Чёртов год

PG-13
Заморожен
25
Размер:
105 страниц, 38 485 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 54 Отзывы 11 В сборник

«Ахерон» и «Левиафан»

Настройки
      Спустя минуту вернулся работник с коньяком.       Официант поставил рюмку с коньяком и спросил: — Вы — Мисс Лэнс? А эти люди «Легенды»? — Да — это я и моя команда. А что вас интересует от нас? — поинтересовалась Сара. — Вы присядьте рядом с нами, что стоите то, — сказала Лиза. Официант взял стул и поставил рядом со столиком «Легенд»: — Как вам кажется, я простой человек, однако моя память не стёрли из-за этих часов. А также я знаком с Евой Бакстер. Она рассказала, что случилось. Я когда-то был капитаном «Ахерона», однако все считают, что я лет 7 назад разбился и погиб при выполнении миссии. — К нам какое это имеет отношение? — спросил Циско. — Капитан Бакстер хотела передать письмо, но потом передумала, так как посчитала, что его могут перехватить, — ответил бывший Капитан «Ахерона». — Я могу провести вас туда, где в последний раз видел «Ахерон» и «Левиафан». — С чего нам тебе верить? — с опаской спросила Сара. — Ты являешься из ниоткуда и говоришь, что знаешь то, что нам нужно. — Капитан права, — поставил бутылку на стол Мик. — Докажи, что не работаешь на «Совет Времени». — Извините что прерываю, но не могли бы вы представиться? — поинтересовался Джулиан. — Джим Тейлор, — ответил на вопрос нового товарища в команде. — Я могу проверить частично, — сказал Вайб. — Только мне нужна вещь Джима. — Могу пальто дать, — согласился бывший Повелитель Времени и ушёл.       Через пару минут Джим вернулся к нам и отдал Циско пальто. Вайб прикоснулся к вещи бывшего Повелителя Времени и увидел его прошлое. — Джим не лжёт, — сказал Рамон и вернул пальто хозяину. — Но для полного подтверждения у нас есть ещё один бывший Повелитель Времени. — Хочешь показать его Рипу? — поинтересовалась Лэнс. — Я предлагаю, а решаешь тут ты, Сара, — ответил Циско. — Я лишь временно с вами. — Циско дело говорит, ведь Рип должен знать всех Повелителей Времени, ну либо хотя бы часть, — согласился Леонард. — Решайте, Капитан. — Джим, ты идёшь с нами, — сказала Сара и поднялась со стула,направившись в сторону выхода. — А заплатить? — вставил свою фразу Тейлор. — Ты очень мало здесь работаешь, если не в курсе, что для меня и моих друзей здесь всё бесплатно, — обернулась Белая Канарейка. — А это заставляет напрячься. — Да, действительно я работаю на этом месте мало времени, — кивнул бывший капитан «Ахерона». — Буду знать. Всего-то пару дней, по просьбе Евы Бакстер.       «Легенды» и их новый спутник отправились на корабль. — Рип, подойди на мостик, пожалуйста, — по связи позвала первого капитана «Волнолёта» Сара.       Спустя пару минут объявился Хантер. — Зачем звала? Сначала охрану ставишь, чтобы я не сбежал, а теперь зовёшь вот так. Что ты задумала, Сара Лэнс? — задал вопросы Майкл Даксамский. — Нам нужна твоя помощь, чтобы проверить одного человека, — объяснил ситуацию Капитан Холод. — Кого? — спросил Рип. — Его, — толкнул вперёд Мик человека в пальто и капюшоне. — Он выдаёт себя за Джима Тейлора, что ты скажешь на этот счёт? — поинтересовалась Лиза, держа свою пушку наготове. — Пусть капюшон снимет, — сказал Хантер.       Джим не хотел снимать капюшон, поэтому это сделал Мик. — Он тот за кого себя выдаёт, англичашка? — задал конкретный вопрос Тепловая Волна.       У Рипа пропали слова на ближайшие пару минут, Рип не мог поверить, что Джим Тейлор жив. — Рип? — выжидающе спросила Белая Канарейка. — Он тот, за кого себя выдаёт. Джим Тейлор — первый и бывший капитан «Ахерона», которого считали погибшим, — ответил Майкл. — Что ты здесь делаешь? — Рип Хантер, наслышан о тебе, — встрял в разговор Джим. — Ева рассказывала о тебе. — Что ты здесь делаешь? — повторил вопрос Рип. — Я здесь по просьбе Евы, она просила показать, где лежат подбитые корабли, — ответил Тейлор на вопрос Хантера. — Показывай и исчезай, — прошипел Майкл. — Рип! — одёрнула Хантера Капитан Лэнс. — Я — Капитан, так что ты ничего не решаешь. К тому же я хотела попросить вас двоих потом помочь нам вытащить Еву. — Сара! Хватит, — уже встряла в разговор Лиза. — Ты говоришь о спасении Евы, но при этом разговариваешь. А Рип сказал, что вашу подругу могут убить. Действовать надо. — «Волнолёту» стоит опуститься в самую большую равнинную низменность, — сказал Джим. — Гидеон, проложи маршрут в данную низменность, — отдала приказ Сара и выдала координаты.       «Волнолёт» оторвался от земли и направился в нужное место назначения. Однако Капитан Лэнс приказала опустить временной корабль чуть выше низменности. — Почему мы не опустились ниже? — поинтересовались Рип и Джим. — Если временные корабли замело, то я не могу рисковать их состоянием ещё больше, — ответила сестра Лорел. — Вполне логично, — подытожила сестра Леонарда. — Гидеон, определи, где именно находятся «Ахерон» и «Левиафан», — сказал Мик и взял пушку. — И меня направь туда.       Сара и остальные удивились словам Мика, даже не сразу поняли, что вообще происходит. Первой всё-таки опомнилась Сара, потом Леонард, а за ним и все остальные. — Сара, не удивляйся, — сказал Рори и ушёл. — Пожалуй мы тоже пойдём, — согласились со словами Мика Мартин и Джекс и удалились вслед за Тепловой Волной.       Белая Канарейка отправилась за ними, и из коридора был слышен недовольный голос Капитана. Судя по тому, что крики прекратились, то Сара Лэнс остановила Тепловую Волну и Огненного Шторма. Через пару минут вернулись трое мужчин и девушка. Капитан Лэнс всё ворчала на Мика,Мартина и Джекса, что они в темноте собрались корабли искать.

«Совет Времени»

— «Ахерон» и «Левиафан» больше неработоспособны. Эти два временных корабля разбились, — на одном дыхании произнёс Мистер Кэрролл. — Что? — удивилась Советница. — Эх, «Ахерон» был хорошим кораблём, — вздохнула Бакстер. — Мне жалко о такой потере. Это ведь был мой любимый корабль... — Тоже самое могу сказать и о «Левиафане», — подытожил Бертрам. — Увести их! — приказала Моника.       Капитанов «Ахерона» и «Левиафана» увели в камеры. — Ты уверена в своих друзьях? Они сломали время в конце концов, — поинтересовался Блэк. — Уверена, да у«Легенд» изначально капитаном был бывший Повелитель Времени, но я уверена в нынешнем Капитане — Саре Лэнс, — ответила Ева. — Они успеют, у нас ещё есть два дня точно. — Почему ты так думаешь? — задал вопрос Бертрам. — Я просто знаю, потому что принимала участие в одном из таких дел, - призналась Капитан Бакстер. — Тогда всё закончилось более менее хорошо, но с нами это не пройдёт. Хотя...С тобой это пройдёт, со мной нет. — А ты мне многого не рассказывала, — усмехнулся Капитан Блэк. — На самом деле очень много, — ухмыльнулась Ева. — На самом деле Миранду не только из-за Рипа убрали изначально. У неё очень много информации на тех, кого не должно быть в «Совете Времени». А во главе должна быть не советница Моника Морель, а Миранда. — Что? — удивился Ворон. — Именно, когда будут обвинять, то ты поймёшь всё, что я сделала, — вздохнула Капитан Бакстер. — Лучше сейчас расскажи, чтобы знать к чему быть готовым, — с напором произнёс Бертрам. — К тому, что меня могут убить, — ответила Ева. — А точнее убьют, если «Легенды» всё-таки не успеют.       У Евы завибрировали часы и затихли, это означало, что Саре и остальным стало известно про местонахождение кораблей. Часы не отобрали, потому что не считали эту вещь опасной и важной. Часы не опасны, но важны. Они помогают Капитану Бакстер не терять надежду. — Хорошо, они знают, — прошептала Капитан «Ахерона». — Эти часы ведь не просто вещица для измерения времени, верно? — поинтересовался Ворон. — Они связаны с ещё одними часами, с которых мне пришло оповещение, — ответила Ева. — А они починят корабли? — спросил Капитан «Левиафана». — Разберутся, если их корабль до сих пор летает, — фыркнула Бакстер. — Как знаешь, — развёл руками напарник по несчастью.

На «Волнолёте»

      В итоге Сара отправила всех спать, кроме себя. Ей не удавалось уснуть, что-то её тревожило.Она была на мостике. Оказывается не одна Белая Канарейка не спала, Рип подошёл тихо к мостику. — Я всё равно тебя слышу, Рип, — не обернулась Сара. — Я знаю, — ответил Хантер. — Майкл, ответь. За что хотели убить твоих жену и сына? Просто тебе насолить? Или есть в этом другая причина? — начала задавать вопросы Капитан Лэнс. — Я не знаю, но думаю, что ты права, — согласился с правильностью вопросов Рип. — Значит Миранда тебе ничего не говорила? За что её хотели убить? — удивилась Белая Канарейка.       Майкл Даксамский отрицательно покачал головой и сказал: — Сара, послушай. Знаю, что доверие я уже не верну, но спасибо, что не выгнала меня сразу же. — Рип, ты сам понимаешь, что это ненадолго. Спасём Еву и другого Повелителя Времени, и наши пути снова разойдутся, — ответила Сара. — И я не могу сказать, что мы свидимся снова. — Понимаю, вы следите за Временем, которое я оставил, — согласился Хантер. — Ты появляешься после ухода, как снег на голову, просишь помощи. Мы не отказываем, однако наше терпение не вечно, пойми. Стоит нас вывести, ты будешь сидеть в «Бюро Времени», — начала объяснять Лэнс, но собеседник перебил девушку. — Знаю, вы хотите, чтобы я не появлялся вовсе, — озвучил факт Майкл. — Вот именно, англичашка, — послышался голос Мика. — Тебе здесь не рады. — Мик! Это временно, пока мы не выполним задачу, из-за которой Рип явился сюда, — одёрнула Тепловую Волну Белая Канарейка. — И какого черта ты не спишь? — Просто дошло, что ты нас остановила, а для спасения Евы это не помешает? Время идёт как никак, — высказал свою внезапную мысль Мик. — Может, Рипуля подскажет нам?       Мик всё издевался над Хантером, и он будет продолжать. Ведь надо же себя любимого развлекать, а тут Хантер под руку попался. — Два дня у нас есть, таковы правила «Совета Времени», — ответил англичашка. — Два дня, — эхом повторила Сара. — Ладно, вопрос, который меня мучил, получил ответ. Спокойной ночи, — зевнул Мик и ушёл обратно. — Спокойной ночи, Мик, — ответила Белая Канарейка и задумалась. — Гидеон, выведи местонахождение «Ахерона» и «Левиафана», пожалуйста, — попросил Рип. — Вот, — откликнулась Гидеон и высветилась карта местности. — Корабли недалеко отсюда, — сказал муж Миранды и заметил огненную пушку Тепловой Волны, которую Мик оставляет около кабинета Сары. — Куда собрался? — поинтересовалась Лэнс. — Корабли размораживать, — ответил Майкл и взял оружие Мика. — Заняться нечем? — спросила Белая Канарейка. — Нечем, спать же не хочется, — проворчал Хантер и отправился в сторону выхода. — Подожди! — крикнула Лэнс, схватив своё пальто и попутно одев его. — Гидеон, ты за главную и зависни в воздухе над нами и внешний свет включи — Как скажете, Капитан, — откликнулась помощница и выполнила приказ.       Рип и Сара уже были на улице, под их ногами шуршал снег. «Волнолёт» завис над Рипом и Сарой и подсвечивал нужное место. Хантер включил пушку и начал растапливать снег. — Ну вот ты мне сапоги намочил, — проворчала Сара. — Рядом не стой и всё, — ответил Рип. — Да куда вас отпускать можно, за вами всеми нужен глаз да глаз, — усмехнулась Лэнс. — Я не маленький! — возмутился Хантер. — На большого не тянешь, вечно влипаешь в неприятности, — рассмеялась Сара и сделала серьёзный вид. — Снег растапливай, если начал.       Майкл хотел возразить, но передумал и продолжил растапливать снег с помощью огненной пушки Тепловой Волны. Узнает Мик об этом, то Рипа ещё больше доставать будет. В итоге Рип растопил снег настолько, что можно было понять, что ещё немного и покажется корабль. — Хм, может не обязательно его растапливать? — задумалась Сара. — Можно Джекса и Мартина заменить снег на воду сразу, ну да небольшой потоп будет, но это будет быстрее.. — То ты ворчишь, что сапоги намочила, то потоп устраивать собралась, тебя не понять, — начал зевать Майкл. — Кому-то спать пора, — усмехнулась Лэнс. — Зеваешь уже. Гидеон, всё пока мы закончили, опускай «Волнолёт», иначе Рип прямо здесь уснёт. — Как скажете, Капитан, — согласился Хантер.       Гидеон вернула «Волнолёт» на исходную позицию, и Сара и Майкл поднялись на борт временного судна. Рипу выделили каюту, и он ушёл спать. А Белая Канарейка села в кресло, распустила волосы и продолжила думать, но она и не заметила, как уснула.       Прошло часов семь, просыпаются Мик и Леонард. Они пересекаются в коридоре и идут к каюте капитана. Оказавшись на месте, напарники понимают, что Сары в каюте и не было. Тепловая Волна и Капитан Холод переглянулись и молча отправились к кабинету Капитана. — Лео, смотри, — Мик ударил локтем Снарта в бок, а сам посмотрел куда-то, и на его лице появилась улыбка.       Капитан Холод посмотрел туда, куда был устремлён взгляд напарника, и улыбнулся. В кресле спала Сара, волосы её были небрежно растрёпаны. Бывшие воры подошли к креслу капитана и опустились на корточки. — Сара, — протянул Мик.       Белая Канарейка не среагировала на это. Тепловая Волна попробовал ещё пару раз, но безуспешно. — Бунт на корабле! — громко произнёс Леонард. — Какой бунт?? — мгновенно открыла глаза Сара и увидела перед собой Мика и Леонарда. — Нет бунта, но тебя разбудить надо было, — усмехнулся Рори. — Зануды вы...Пошли бы лучше Мартина и Джекса разбудили, — проворчала Лэнс. — Мик, нам тут не рады, пошли будить этих двоих, за одно врежем Рипу, чтобы твою пушку не брал без спроса, — ухмыльнулся Капитан Холод. — Сколько можно? Да, большинству не нравится, что Рип находится на корабле, но может быть вы прекратите это уже?! — крикнула Сара в ту сторону, куда ушли Капитан Холод и Тепловая Волна.       На эти вопросы никто Капитану не ответил, хотя Белая Канарейка прекрасно знала ответ. Это не прекратится, пока Рип не вернётся в своё время. Лэнс вздохнула и решила отправиться в каюту, чтобы причесать свои растрёпанные волосы. После выполнения своей задачи Белая Канарейка пошла на кухню завтракать. За утренним потреблением пищи она нашла Мартина и Джекса. — Доброе утро, Сара, — поздоровались Штейн и Джефферсон. — И вам доброе утро, — ответила Сара. — Мика и Леонарда не видели? — Они вроде бы пошли в ту сторону, где находится каюта Рипа, — ответил Джекс. — Только этого не хватало, — высказалась Лэнс и быстро отправилась в сторону кают.       Как оказалось, Мик и Леонард действительно отправились в каюту Рипа. Когда напарники начали разбираться, почему Хантер брал пушку Мика, их услышали Лиза и Джулиан. В итоге, когда Белая Канарейка дошла до каюты Хантера и заглянула туда, то увидела интересную картину. Рип только расслабился, Мика придерживает Джулиан, а Снарт в отключке лежит около сестры, у которой в руке была пушка. Можно предположить, что Лиза ударила Лео. Сара обречённо вздохнула, ибо ей уже перепалки в команде надоели. Надо вытаскивать корабли из-под снегов и Рипа, и Джима туда переселять от команды подальше. Мик успокоился и отнёс Капитана Холода в его каюту. Майкл облечённо вздохнул. — Сара, так дела больше не могут идти, иначе они тут поубивают друг друга, — сказал Джулиан. — Согласна с этим, — кивнула Золотой Глайдер. — Ну вот корабли растопим от снега, и я переселю и Рипа, и Джима, — согласилась Лэнс. — А теперь пошли все завтракать. Кстати, Лиза, зачем ты братца по голове пушкой приложила? — Так спокойнее будет для всех, — ответила младшая Снарт и вышла из каюты Рипа, за ней следом покинул каюту Альберт. — Рип, больше не бери в руки пушку Рори, иначе тебя где-нибудь закопают, — покачала в разные стороны головой Белая Канарейка и направилась на кухню.       На кухне было спокойно, все завтракали и обсуждали планы по спасению Евы. Инцидент произошедший пару минут назад, команда решила скромно опустить. Спустя какое-то время к большинству присоединились Рип, Джим и Циско. Последние двое спокойно уселись за стол, а Майкл решил побыть в стороне со своим завтраком. Лэнс лишь почти незаметно покачала головой.       После завтрака Капитан отправилась за пределы корабля, за ней пошли Мартин, Джекс и Мик. Спустя полчаса они растопили снег, хотя и была идея использовать трансмутацию, но решили потоп не устраивать. Показались два корабля, вот они — «Ахерон» и «Левиафан», а это значит, что «Легенды» на шаг ближе к спасению Евы и Бертрама.
Примечания:
25 Нравится 54 Отзывы 11 В сборник