ID работы: 5434854

FOREVER BElonging WITH YOU

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
190
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
96 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 97 Отзывы 58 В сборник Скачать

Ожидание. Часть 3

Настройки текста
Месяц 6 — «Встревоженный» В какой-то момент на них посыпались подарки. Сперва пара не могла придумать, куда их положить, так что какое-то время, если кто-нибудь хотел войти в дом или выйти из него, ему приходилось осторожно пробираться сквозь лабиринт пакетов, что высились около входной двери. Так продолжалось до тех пор, пока Ренджи чуть не сломал руку, споткнувшись о коробку с подгузниками. Только тогда они, наконец, согласились с тем, что пора принять решение о том, какую комнату превратить в детскую. Это оказалось довольно просто. У них в доме было три дополнительные комнаты, одна из которых использовалась как рабочий кабинет. Две другие одинаково подходили для детской, но в конце концов, была выбрана самая близкая к их спальне комната. Что, однако, было не просто, так это — оборудовать ее и убедиться, что все в идеальном порядке. Вечные упрямцы, Ренджи и Рукия, были настроены сделать все самостоятельно. Но после нескольких дней борьбы с разнообразием малопонятных задач, стало ясно: им была нужна помощь. Очень нужна. После множества жарких споров они отступили и решили звать «экспертов» всякий раз, когда возникала проблема. План на этот день заключался в том, чтобы собрать и привести в порядок мебель, дабы стало возможно скорее начать ее расстановку. К несчастью, этот план рухнул, когда старания Ренджи по установке сборно-разборной мебели, принесенной капитаном Ядомару из Мира Живых, не принесли долгожданного результата. Так что они отказались от выполнения столь сложных задач и ждали помощь. Сидя бок о бок, они начали ворошить многочисленные коробки с одеждой, которые были предоставлены их друзьями-людьми. Ренджи по приказу Рукии доставал одежку и удалял упаковку с ярлыками, прежде чем передавать ее ей. Когда Ренджи вручал ей костюмчики, она складывала их и помещала в определенную стопку, согласно размеру и типу. Около дверного прохода сидел их помощник этого дня и следил за их слаженной работой. — Так что вы хотите, чтобы я сделал? — наконец-то, спросил Иккаку. Он скрестил руки на груди и облокотился на дверной косяк. Ренджи передал Рукии крошечную пару пижам-комбинезонов и, надувшись, указал на кучу деревяшек и отверток в углу, которые он оставил в покое несколькими часами ранее. — Это. — «Это»? Чем именно «это» должно быть? — Иккаку внимательно осмотрел несколько частей, которые были частично (и совершенно точно неправильно) соединены. Ренджи вздохнул, с грустью изучая творение рук своих. — Это... колыбелька, — пробормотал он, от стыда понурив голову. Рукия отложила в сторону пижамы и мягко похлопала его по спине. Она попыталась помочь ему, но, было очевидно, что сборка колыбели требовала большей свободы действий и способности поднимать тяжелые предметы, которыми сейчас Рукия не обладала. Какое-то время Иккаку безмолвно исследовал кучу. В конце концов, он посмотрел на Ренджи. — Это не похоже на кроватку, — прокомментировал он уныло. — Да знаю я! Вот поэтому в первую очередь тебя и попросили помочь! — Ренджи раздраженно махнул рукой. Все еще пытаясь успокоить своего расстроенного мужа, Рукия бросила взгляд на Иккаку и спросила: — Справитесь с этим? Иккаку вскочил на ноги и прошаркал мимо пазла-кроватки. — Да конечно, без проблем. Когда Иккаку плюхнулся рядом с кучей и начал тщательно изучать ее содержимое, Рукия наклонилась к Ренджи: — Ренджи, ты уверен, что он понимает, что делает? Фыркнув, Ренджи снова уткнулся в коробку с одеждой и вытащил оттуда три ярких комбинезончика. — Конечно, понимает. Иккаку неплохо мастерит всякое. Знаешь, откуда у лейтенанта Кусаджиши те колесики на ножнах, чтобы она могла их таскать за собой? — спросил он настолько тихо, насколько это было возможно. Рукия подняла бровь. — Ренджи, на случай, если ты забыл, я вообще-то никогда не была в 11 отряде, да и внимания не обращала на то, как выглядят ее ножны. — О, точно. Ну, такие вот они у нее были. А он… — Ренджи сделал паузу, открыв пакет и кивнув на Иккаку, (теперь занятого осмотром неровно смонтированных секций кроватки), -…был тем, кто сделал их для нее. — Мило с его стороны. Ренджи фыркнул и покачал головой. — Ну… думаю, он сделал это, только чтобы заставить ее заткнуться. Хотя она все равно продолжала его доставать. — О, Ренджи, у тебя вроде была одна из тех крестообразных отверток Филипс? — вмешался в их разговор Иккаку. Он протянул открытую инструкцию и указал на один из инструментов, изображенных на странице. — О, да, минутку, — Ренджи подтолкнул поближе к нему коробку с инструментами, которая стояла за ним. — Кажется, там все, что тебе нужно. — Ага… кажется… — пробормотал Иккаку, закатив глаза, и схватил захламленную коробку. Выудив оттуда искомый объект, он присел на корточки рядом с деталями колыбельки. — Кстати, Юмичика сказал, что заскочит попозже узнать, будет ли он вам полезен, — огласил он после нескольких минут работы. Ренджи перевел взгляд с ярлыка, который он пытался оторвать от трикотажной шапочки. — На кой-черт он нам? Иккаку безразлично пожал плечами. — Мне откуда знать? Я не в курсе, в чем ты еще не разбираешься. К этому моменту одна деталь кроватки была полностью собрана и была отложена к стене, а Иккаку готовился приступить к следующей. Ощущая, что Ренджи был близок к тому, чтобы сорваться, Рукия схватила его за рукав и на ее лице появилась самая очаровательная улыбка. — Да! Спасибо за вашу помощь, Иккаку-сан! — она поклонилась настолько низко, насколько возможно в ее положении, и притянула Ренджи к себе. — Ага. Спасибо, — проворчал Ренджи, больше для пола, чем для Иккаку. Иккаку не стал отвечать, пока не закончил следующий фрагмент и не поставил его рядом с первым. — Эй, все, что угодно, для моего будущего партнера по спаррингам. — Будущего партнера по спаррингам? — Рукия повернулась к Ренджи, медленно закрывающему глаза и начинающему массировать виски. — О ком это он? — Да Ренджи сказал, что я смогу сразиться с ребенком, когда он станет такого же роста, как ты, — Иккаку радостно усмехнулся, и из-за этого его работа с отверткой выглядела весьма угрожающе. — Ваш ребенок на поле боя будет зверем, а я не могу не воспользоваться этим! — Это… не… то, что… я говорил, — промямлил Ренджи, раздраженно вращая пальцами. Рукия, напротив, почувствовала воодушевление. Они действительно могут обратить это в свою пользу. Одобрительно кивнув, Рукия выдала: — Конечно, конечно! Вам бы поостеречься, Иккаку-сан! Наш ребенок станет сильнейшим шинигами в Сейретее прежде, чем вы это поймете! — она широко улыбнулась и с энтузиазмом подняла вверх большие пальцы рук, когда он посмотрел на нее. Ренджи изумленно взглянул в ее сторону и зашипел. — Что ты… — Поддакивай ему, Ренджи. Он будет помогать нам, покуда думает, что мы позволим ему драться с ребенком, — прошипела Рукия сквозь улыбку. К тому времени, как прибыл Юмичика, все детали были собраны и находились на своем месте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.