ID работы: 5435044

Терминатор, вампир и русалка (черновое название)

Джен
R
Заморожен
5
автор
Размер:
38 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Дилема

Настройки текста
       Ещё днём мисс Лора Марфи, глава одного из 17 правительственных учреждений, входящих в структуру разведывательного сообщества Соединённых Штатов, получила из Австралии новые данные по ″горячим″ делам. Сегодня, к концу дня она в очередной раз их пересматривала. И если в начале её отделу представили Беллуччи как объекта для наблюдения, то сейчас всплыли умалчиваемые другими федеральными органами подробности. А именно, стала известна возможная мотивация покушения на жизнь её семьи (если по официальным данным её родители были убиты киллером, то по факту их убил некто, в буквальном смысле слова оторвав головы). Дело всё в том, что по найденному завещанию именно Луиза становится наследницей великого достояния древнего рода Беллуччи, уходящего своими корнями к Испанской короне. Только вот где её наследство, ещё вопрос. Конечно, отдавать дело "по адресу", значит лишить отдел работы. Тем более, что та самая Беллуччи постоянно крутится вокруг Генри Брустера, сына Ричарда Брустера (шефа Пентагона). И поощрение дружбы Луизы с Генри здесь было бы самым ценным решением. Тем более, что сама мисс, как оказалась, вовсе и не Линдстрем, а Браун. А это значит, возможны существование секретных записей закрытых исследований создателя Фау-1, Фау-2, ракет-носителей серии ″Сатурн″ и космических кораблей серии ″Аполлон″ штурмбаннфюрера СС доктора Вернера фон Брауна. Об этом мисс Марфи и сообщила на встречи руководителей всех отделов.        — Вы уверены, мисс Марфи, в том, что делаете?        Это был директор ЦРУ.        — Да, сер! Тем более, что наш отдел имеет на руках положительный результат экспертизы об установлении личности миссис Брустер, в прошлом мисс Браун. Это и есть агент Линдстрем. А смена фамилии среди агентов, это нормальная практика. Но вот то, что объявилась у неё сестра-близнец, такое тоже бывает, и это тоже объяснимо: возможно, Джоанну сначала посчитали умершей.        — Вероятно… возможно… это не ответ. Мне нужны факты. А вот на счёт технологий мистера Брауна, этим займутся те, кому положено по долгу службы. Мисс Блонд! Мистер Скотт, а вы займитесь здоровьем и образованием отпрыска мистера Брустера. Есть какие-либо идеи?        — Да, мистер Марвел!        — Говорите!        — В Порт-Дугласе*…        (* Порт-Дуглас, англ. Port Douglas, роскошный курортный город, расположенный среди дождевых лесов на берегу Кораллового моря в 40 милях (64 км) к северу от Кэрнса по шоссе Капитана Кука.)        — …У меня есть знакомый. Это доктор Габриэль. В его центре ЯХА*…        (* ЯХА, англ. IAHA – Institute of the Advancement of Human Abilities, Институт развития человеческих способностей.)        — …Изучают необычных детей с нестандартной психикой и развивают их способности. Институт является подшефным заведением УБРИ*, директором которого является доктор Хеллегран.        (* УБРИ, UBRI – UNDERWATER BIOLOGICAL RESEARCH INCORPORATED, подводно-биологическая исследовательская корпорация. Главной целью УБРИ является исследование и коммерческое использование океана и его ресурсов, а также подводное строительство. Главой организации является доктор Хеллегран.)        — …Учитывая страсть мальчика к сверхъестественному, ему там понравится. Да и будет кому за семьёй Брустер присмотреть.        — Вполне разумное решение, мистер Скотт.        Прошло всего лишь пару дней, как семье Брустер пришло заказное письмо из Департамента Здоровья, подписанное президентом США, о спонсировании её с Генри долгосрочного лечения в институте IAHA. Хотя на словах мисс Брустер и могла отказаться, но инстинкт агента подсказывал ей, что администрация расценила бы это как отказ от исполнения приказа. Очень аккуратно она сообщила о том Генри. Единственное, о чём он сожалел, что останется без Мако.        — И когда мы едем?        — Как только я дам ответ.        — Тогда звони.        Через минуту.        — Это секретарь? Я Джоанна Брустер. Я по поводу письма из Департамента Здоровья. Мы согласны…        Герды и Рикки в городе не было, потому попрощаться с ними не представлялось возможным. Генерал уже знал о направлении семьи на лечение. Хотя он и был рад заботе Пентагона о его семье, его поразило то, что это решение администрация приняла без него. Но он был военный, тем более, что его снова отзывали на службу. Зато теперь у сына была мать, которая могла о нём позаботиться. Но перед тем, как покинуть город они зашли к миссис Линн.        — Вы уже уезжаете? — спросила та.        — Для меня здоровье сына прежде всего. И если начальство решило направить нас на лечение, так тому и быть.        — А я вижу, что вы восприняли это без особого энтузиазма.        — А я что, должна танцевать? Я офицер, уволенная из армии по состоянию здоровья! — сказала Джо первое, что пришло ей в голову. — И я знаю, что такое военная дисциплина.        — Я ничего не имею против. Здоровье отпрыска Брустеров прежде всего. Но прошу, дочь моя, будь внимательна с окружением!        — Обещаю! — сказала Джо, обняв пожилую женщину.        — Генри!..        — Передайте привет Луизе! Я буду скучать без неё!        — Будь осторожен с письмами! Никто не должен узнать, что Луиза… ну ты понимаешь!        — Да, бабушка!..        Через 15 минут они были уже в кафе, называемое "Тайфун", напротив которого было большое поле, на которое мог сесть и вертолёт. Они уже заканчивали завтрак, когда над кафе послышался шум лопастей, а вскоре к их столу подошли двое молодых людей в белом: парень в шортах и майке, и девушка с короткими чуть ниже плеч чёрными волосами в шортах и топе с водолазкой. — Миссис и мистер Брустер? — сказала та приветливым голосом.        Где-то на уровне подсознания Джо уловила в голосе приказ. И хотя она (Джо) не могла вспомнить, кем была на самом деле, опыт дал о себе знать.        — Да!        — Нас доктор Хеллегран попросил подбросить вас до Центра! Генри, ты как переносишь полёты на вертолёте?        — Я не знаю, мэм!        — Тогда обещай делать то, что говорят. Это прежде всего твоя и всех нас безопасность. Нельзя ничего нажимать, и ничего открывать!        — Обещаю!..        Через минуту белый вертолёт с четырьмя пассажирами на борту (в том числе пилот с девушкой) взял курс на море.        — Но Порт-Дуглас севернее! — сказала Джо.        — А, вы об этом. На море нас ждёт Адмирал* от Юнеско. Это яхта. Они проплывали мимо, и мы попросили их доставить вас до места.        — А вы?        — У нас работа…        — Как тебя звать? — спросил Генри, провожая девушку, когда та садилась в вертолёт.        — Марта Линберг!        Через миг машина взмыла в воздух.        — Я напишу тебе! — крикнул он вслед, что явно девушка не слышала.        — И какая она у тебя по счёту? — спросила мать, когда шум лопастей стих в дали. — Я знаю только четверых. Может есть больше?        На что Генри просто покраснел. Ну нравились ему "юбки", а те, в свою очередь, всегда располагались к нему для общения. Но что он мог с этим поделать?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.