ID работы: 5435942

То, что осталось за кадром

Смешанная
Перевод
R
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Керри юна, Кэри почти старик. Это не сразу бросается в глаза, но время идет, они отпразднуют день рождения, одиноко в маленькой квартире с кусочком торта и телевизором, включённым на полную мощность. Он понимает, что намного старше ее. Вероятно, потому, что он главный сосуд и она является дополнением, так что он несёт бремя за них обоих, но это ничего не меняет. Он стареет, а она нет. — Люди смотрят, — говорит она, поднимает буханку хлеба и бросает ему. Он ловит, не глядя.

***

— Люди всегда смотрят, — отвечает он ей. — Они должны заниматься своим делом, — возмущается она. Делает паузу и идёт к стеллажу с видеокассетами, возвратившись оттуда с копией фильма Глаз Дракона на кассете. — Мы уже это смотрели, — вздыхает он. — Ну и что? Он снова вздыхает и берет кассету. Он ни в чём не может ей отказать. После всего через что они прошли. — Хорошо, но у нас так много денег, чтобы безрассудно их потратить. — Это у тебя не так много денег, — она пробегает вперед, рассматривая разнообразие пищи в ярких упаковках, и он рад, что она наконец переключилась. Чем пялиться в список необходимых покупок, лучше отыскать их в супермаркете и купить. Женщина на другом конце зала магазина, наблюдет за Керри, как она берет пакетик чипсов и начинает сминать упаковку. Кэри напрягается, опасаясь того, что может произойти дальше, но женщина проходит по проходу, и он выдыхает с облегчением. Керри смотрит на него и закатывает глаза. — Перестаньте беспокоиться, старик, я могу позаботиться о себе. Кроме того, — она хватает фисташки и бросает их в корзину. — Никто не заботится о нас. — Я забочусь о тебе, — говорит Кэри. — Это не то, что я имела в виду. — Я знаю. Она снова закатывает глаза, но улыбается, и он улыбается в ответ.

***

Они двигаются рядом в спортивый зал, и он получает подаёт её членскую карту. Ему не нравится, когда она отходит слишком далеко и надолго. Это очень отвлекает. Вдруг хочется ударить или пнуть в то время, когда он пытается сделать свою работу (иногда он просто идет вместе с ней, потому что это гораздо легче сделать, чем сопротивляться). Всё это компенсируется, насколько счастливым Керри становится, когда она возвращается. Это то, что отличает её от него, и она любит это. Хотя это не значит, что она чувствует себя обиженной на Кэри за то, что его собственные интересы и вкусы намного проще её. Того, что заставляет её чувствовать себя полноценной личностью, делая её исключительной. Кэрри чувствует себя странно, потому что тогда он начинает думать о том, является ли они двумя душами, которые живут в одном теле или у них одна душа, населяющие два тела и где граница понимания, кто из них является реальным, а кто нет.

***

Он давно понял, что не должен думать об этом слишком много. Когда Керри приходит домой, она бросается в его объятия и сжимает его в своих. Он смакует короткие моменты, когда он может чувствовать, как она входит в него. — Тебе необходимо так драться и отбивать руки и ноги? — стонет он, когда приходит эта боль в ногах и во всём теле и он спешит на кухню, чтобы захватить лед. — Черт, ты такой старикан! — смеётся она, на что он тоже не может не улыбнуться. — Не то, чтобы старый, — тихо говорит он. — Ну, у меня есть и своё мнение.

***

Первое, что Уолтер спрашивает: — Так тебя двое? Керри бьет его в лицо.

***

Когда они впервые узнают о человеческой анатомии, Керри все время смеётся, пока Кэри делает все возможное, чтобы понять менструальный цикл, и через что им, возможно, придется пройти, когда придет время. Его коллеги думают, что он дрочил на неё, но он не сердится на них за это. Когда приходит время, Кэри, имеет дело с судорогами и болью и всем остальным, в то время как Керри держит его за руку и утешает его вкусняшками. — Мне тоже больно, ты же знаешь об этом? — спрашивает она. — Мне гораздо хуже, — ворчит он и кутается под одеялами. Это расплата за то, что он обладатель тела.

***

Первое, что Оливер спрашивает: — Когда вы читаете что-то по отдельности, вы оба получаете знания или только один из вас? Кэри недоумевает.

***

Большую часть времени Керри остается снаружи, когда они оба работают, чтобы попытаться сохранить тело Оливера. Они работают день и ночь, без перерыва, только вдвоём. Он не ест и не спит, они просто работают. Он занят криогенным замораживанием. Она думает о гидрокостюме. Он тот, кто плачет в течение всей ночи, и она одна утешает его, пока солнце не встанет поутру. Она не выходит месяц после этого, и он не зовёт ее.

***

Он всегда выпускает ее, когда идет дождь. Стоя на тротуаре, закутавшись в плащ с зонтиком в руке. А она бегает под дождем, смакуя его холодные капли на своей коже. В такие моменты он действительно заботится о ней. И он ее любит. Он любит ее больше, чем любит себя. Имеет ли это большой смысл или же совершенно бессмысленно, он очень сильно любит её. Она вращается вокруг своей оси, волосы развеваются и брызги воды, поднимаются у её ног, а она смотрит на него и хохочет. Он улыбается в ответ, медленно вздыхая. Они идут через безлюдный парк. Она брызжет в него каплями дождя с ладошки и он ворчит, когда его очки запотевают. Он останавливается, чтобы завязать шнурок на ботинке, а она бежит вперёд. Не замечает машину и… Прохожий вызывает девять-один-один. Молодая женщина сбита и истекает кровью посредине дороги. Когда приезжает неотложка, они находят пожилого окровавленного мужчину в бессознательном состоянии. Рядом нет ни одной женщины. Долго теперь Керри не плясать под дождём.

***

Оливер проводит большую часть времени с ними. Уолтер приходит время от времени, в основном, чтобы получить обновления в исследованиях или чтобы увидеть Керри. Оливеру не важно кто перед ним, Керри Кэри или Керри. Он просто приходит, чтобы поговорить. — Не уверен, что это честная партия, — говорит он, когда они играют в шахматы вместе. — Я имею в виду, что вас два в одном. — К сведению, Керри ненавидит шахматы, — отвечает ему Кэри. — Да? — Оливер бьёт слоном. — Что ей нравится? — Шашка, — Кэри бьёт слона ладьёй. — И мат. Оливер смеется и Керри говорит: — Это мне нравится. — Мне тоже это нравится, — говорит Кэри вслух. Оливер не понимает о чём он, но усмехается.

***

Первый раз Мелани видит Керри и Кэри по отдельности и вскрикивает. Керри смеется над таким проявлением удивления. Некоторое время Мелани пытается взять себя в руки, чтобы оправиться от этого социального па и взглянуть на них снова. — Извини, что так глупо реагировала, — говорит она ему. — Мне так неловко. Вы двое так необыкновенны. «Почему она думает, что нам не понравилась её реакция? Я думаю, что это было весело», — говорит ему Керри. «Она хочет быть тактичной», — вздыхает Кэри и улыбается доктору Мелани произнося вслух: — Спасибо, доктор Берд. Мы ценим это. Они долго не видят Мелани после этого, работая в Саммерленде, но она всегда рада пообщаться с ними. — Для психиатра, она довольно сдержанна, — отмечает Керри. Она пинает сумку ногой Кэри. — Она потеряла мужа, а мы можем ей помочь вернуть его, отвечает Кэри. — Ты делаешь растяжку перед тренировкой? — Я всегда делаю растяжку, — она, слегка запыхавшись, и смотрит на него. — Но она могла бы сделать усилие, чтобы попробовать стать нашим другом. — Печаль заставляет людей вести себя странным образом, — говорит он, пожав плечами и возвращается к изучению нового мутанта мозга.  Нечто в Уоллесе, или, может быть Уоллес в ком-то. — Я имею в виду, представь, что бы ты делала, если что-то случилось со мной. Пальцы Керри сжимаются и Кэри чувствует, как его ногти впились в ладони. — Не могу даже думать об этом, — говорит она. — Я тоже. — Хорошо, — она делает паузу, затем начинает вытягивать ноги, и Кэри чувствует боль в груди. Он задается вопросом, знает ли она, как сильно он любит ее, но глупо удивляться. Конечно, она знает.

***

Керри занята своими делами с Птономи, а Кэри работает в лаборатории и его поджимают сроки. Им не часто удаётся побыть вместе. Но однажды она возвращается и произносит: — Этот новенький довольно сдержан. — Который? — спрашивает Кэри. — Тот, кто может читать воспоминания, — она прикасается к его спине, и заходит в него. — Он сказал мне, что это было похоже на рождение. Ты помнишь это? — Меня тогда не было, — отвечает он. — Думаю, тебе стоит с ним познакомиться. — Он странный. — Мы все странные. Можешь подать ручку? Она подаёт.

***

Керри приглашают на свидание в продуктовом магазине. Кэри находится в проходе, между двумя типами арахисового масла, наблюдает за женщиной с прекрасными длинными волосами и говорит ей, что та удивительно пахнет. Возвратившись к Кэри она подаёт ему номер телефона и приглашение посетить ресторан на следующей неделе. Кэри настроен пройти ускоренные эротические курсы. Ей смешно, когда он пытается инструктировать её перед первым свиданием. Он считает, что она тоже заслуживает удовольствия и самореализации своей сексуальной жизни. Несправедливо ему одному наслаждаться жизнью, иметь секс, друзей, развлекаться. В ту ночь, когда он её отпустил, он не мог притронуться к еде. Сидя в одиночестве за столом, решал сложные уравнения и старался не думать о том, следует ли Керри знать, как он сейчас горяч. Очень горяч. Его брюки становятся слишком тесными, когда кровь приливает вниз и его член твердеет. Он откидывается на спинку стула и старается ни о чём не думать, но это оказывается невозможно. Его тело очень чувствительно, фантомные руки ложатся на фантомные конечности, и он прикусывает губу, чтобы удержаться от стонов. Керри задумывается, а потом, без особой причины начинает смеяться. Он все еще весел, когда она возвращается на следующее утро, открывая дверь и забираясь в постель, чтобы попасть внутрь его. — Как всё прошло? — спрашивает он. — Хорошо, — говорит она. — Хотя, это не твоё дело. — Хорошо, — Кэри лежит там в течение нескольких минут перед тем, как пойти в душ.

***

Первое что спрашивает Птономи, когда встречает Кэри за завтраком. — Что вы и Керри любите из вкусненького? — Она не любит есть, — отвечает Кэри. — Не любит есть? — недоверчиво повторяет Птономи. — Это нелепо. Чем же она тогда питается? Кэри на мгновение задумался. — Ну, однажды мы пошли в закусочную, и они принесли удивительный бисквитный пирог, ей он очень понравился. — Пирог? — Птоломи поглаживает подбородок. — Хорошо, я могу приготовить его для вас. — Спасибо, — благодарит его Кэри смущённо. И когда тот ушёл, взволнованно спросил у Керри. — Чего это он? — А ты как считаешь? — смеется она. — Человек пытается с нами подружиться. Что в этом такого? Птоломи развёл на кухне беспорядок, но, как и обещал явился к Керри с двумякусками пирога. — Не знаю, вместе вы сейчас или раздельно, но я принёс два. — Я хочу отдельно! — керри выхватила тарелку у него из рук. — Всё хорошо, — говорит ему Кэри и садится рядом с Керри, напротив Птоломи, изучая его взглядом. — Какова Ваша мутация? — Я работаю с памятью. Например, могу показать подробно, как Керри и я встретились, и могу показать, как в прошлый раз вы ели пирог в кафе… — он протягивает руку. — Дай руку. Кэри стесняется, но протягивает ему свою. И они уже не в столовой. Они в той маленькой закусочной, холодным сентябрьским утром после долгой и трудной поездки на автомобиле. Кэри может видеть себя и Керри, сидящих в углу кафэ. Керри выбирала из трех различных видов десерта и Кэри пытался подсчитать, сколько денег они потратили, и сколько у них осталось времени отдохнуть. А потом они вернулись в столовую и Кэри едва не упал в обморок. Его разум мчиался со скоростью сто миль в час, пытаясь анализировать, пытаясь понять, как это работает. — Я, я… — Я знаю, — говорит Птоломи с легкой усмешкой. — К сожалению, я, вероятно, должен был предупредить Вас, но хотелось произвести впечатление. — Остановите меня, — умоляет Кэри. Птоломи протягивает ему стакан молока. — Керри сказала мне, что я должен вам это показать. Это была ее идея, на самом деле. Кэри поворачивается к ней, а она лукаво приподнимает брови. — Птоломи, Вы не возражаете, если я буду изучать вас на приборах, пока Вы будете это практиковать в другой раз? — Я думал, что ты никогда меня об этом не спросишь, — смеётся Птоломи. После того, как они перемещаются в третий раз, Кэри решает остановиться. Это не совсем справедливо, ведь он целиком и полностью предан женщине, которая в нём. — Ты не чувствуешь себя одиноким? — спрашивает его Керри. — Нет, — отвечает он. — У меня есть ты. После третьего сеанса сканирования мозга и его четвертой миссии с Керри, когда Птоломи целует его. Cary держит сканы в руке, жестикулируя, пытаясь объяснять насколько всё это феноменально, что так много частей мозга Птоломи так активны и… и Птоломи просто уникален в своём роде. Кэри опускает руки. — Я снова говорю слишком быстро? Или слишком много? Птоломи смеется, а затем встает и целует его. Это крепкий поцелуй, заставивший мозг Кэри попросту «зависнуть». Его очки соскользнули на край носа, файлы выпадают из рук. Через некоторое время Птоломи отступает. Он нервничает, опасаясь, что, возможно, сделал неправильный ход. — Ты должен поцеловать его в ответ, — говорит Керри. — Что? — говорит Кэри. — Но… файлы. — Я их возьму…

***

Кэриедва дышит пока из спины Керри пытается извлеч пулю. Его руки дрожат. Птоломи, удерживая руку Керри, печально наблюдает за Кэри. — ты сможешь, не волнуйся, — говорит он твёрдым, нежным голосом. — Просто расслабься. Всё будет хорошо. Когда все закончено, Кэри несколько минут плачет, уткнувшись в грудь Птоломи. Он может чувствовать, каждый дюйм ее боли, и не имеет ни малейшего представления о том очнётся ли она. — Я сожалею, — вздыхает Птоломи. Он по-дружески пытаясь поддержать, гладит спину Кэри. — Я должен был защитить ее. — Это не твоя вина, — говорит Кэри. Он стоит прямо, вытирая глаза рукавом и надевает очки. — Просто убедитесь, что те, кто сделал это, поплатились.

***

Утром, в своей отдельной комнате, где они стали впервые жить отдельно от всех, кэри посмотрел в зеркало. — Я люблю тебя. — Я тоже люблю тебя, — ответила ему в отражении Керри. — Хорошо, — откащлялся он. — Теперь, мы можем биологически всё исправить и переписать. — Как думаещь, что паразит собирается делать с ними? — спрашивает Керри. — Я не знаю, — вздыхает Кэри. — Они будут в порядке? ‘ — Надеюсь. Он крепче сжимает руль и врезается на акселератор.

***

Она стонет, когда приходит в сознание. Он рядом. Невозможно описать, какое облегчение он чувствует, увидев её снова живую и невредимую. Он потирает плечо и наклоняется, чтобы шепнуть. — Привет. Она смотрит на него и улыбается — Скучал? — Спрашивает она, посмеиваясь. — Да. Это чистая правда, — он сглатывает. — Ты готова? Она едва заметно кивает ему, и он ложится на нее сверху, позволяя ей медленно дрейфовать внутри него. Он чувствует, как ее передергивает от внутренней борьбы, боли, и он медленно выдыхает. — Хорошо, — говорит он. — Я тебя понял. Он только ее, и так будет продолжаться всегда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.