автор
Размер:
планируется Макси, написана 361 страница, 95 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 608 Отзывы 29 В сборник Скачать

ЧАСТЬ 2: НА БОРТУ "РУСАЛКИ". День 12: Отплытие

Настройки текста
      Это поразительно, но я чуть не проспала отплытие. Возможно, тому виной отсутствие окна в нашей каюте или накопившаяся усталость.       Большую часть вечера и ночи я провела, пытаясь привыкнуть к новой обстановке. И всё больше тосковала по нашему тихому и уютному острову, который мы покидали. Он, конечно, был далек от рая, но там над головой было синее небо, а не эти деревянные балки, из леса доносился птичий щебет, а тут за переборкой явственно пищали крысы. Одна «лариска» не постеснялась навестить меня, пока Зена была на ужине в капитанской каюте. Меня, как служанку, туда естественно, не пригласили. Не скажу, что была огорчена. Правда, оказаться наедине с серой обитательницей корабельного трюма тоже не фонтан. Я лежала на койке, когда это омерзительное животное высунуло свою усатую мордочку из дырочки в углу. Некоторое время я наблюдала за ней, размышляя, что идею о том, чтобы спать на полу, придется отбросить. Уж лучше всю ночь кормить клопов, которые радостно путешествовали по стене, ожидая, когда я засну, чем общаться с грызунами размером с хорошо упитанную кошку.       Крыс я не боялась, но и симпатии к ним не испытывала. «Лариску» прогонять не стала, просто наблюдала за ее перемещениями по нашей каюте, не переставая поражаться наглости этого животного.       Зена, вернувшись с ужина, положила конец моим зоологическим наблюдениям. Увидев, что вконец охамевшая серая тварь даже не собирается исчезать из каюты, невзирая на то, что Зена произвела много шума, пытаясь развернуться в своем громоздком платье, воительница с негромким ругательством метнула в нее туфлю. Удар был сильный, и «лариска», возмущенно пища, исчезла из виду.       Зена была не в очень хорошем настроении. Видимо, ужин потребовал от нее немалой выдержки.       Я встала, чтобы помочь ей справиться со шнуровкой корсета. Зена выдохнула с облегчением, когда я ослабила тесемки.       — У меня уже все ребра в синяках, — сказала она жалобно, но потом взяла себя в руки и шагнула к двери, вспомнив совет Блада. — «Закрыть дверь изнутри!» — иронически фыркнула она. — Тут нет замка. И даже щеколды нет!       — Хорошенькое дело! — протянула я. Но Зена была права: дверь в нашу каюту изнутри закрыть было нельзя.       — Ладно, пойдем другим путем, — воительница ухватилась за рундук и, поднатужившись, подтащила его к двери, загородив проход. — Пусть теперь попробуют войти!       После этого мы залезли в наши койки и попытались уснуть. Зене это удалось достаточно быстро, а вот я ворочалась, пытаясь привыкнуть к звукам корабля: чуть слышному плеску волн, бьющихся о борт, поскрипыванию рангоута и возне команды на палубе, все еще занятой приготовлениями к отплытию.       

* * *

      Я чувствовала себя глупо. Потому что, не сумев заснуть под писк крыс, умудрилась прошляпить адский шум от подъема якоря и буксировки корабля через пролив.       Разбудил меня свист боцманской дудки и топот ног по палубе. В каюте было темно и душно. Я некоторое время прислушивалась к звукам снаружи. Здесь была поразительная акустика, и я слышала даже то, что творилось на носу корабля. Потом, немного придя в себя, я повернула голову, чтобы взглянуть на Зену, и с удивлением обнаружила, что ее койка пуста. Это заставило меня быстро вскочить на ноги и поспешно привести себя в порядок. Платье после двух дней пребывания в нем, выглядело, мягко говоря, неважно, но тут уж ничего не поделаешь. Кое-как справившись со шнуровкой, пригладив растрепанные волосы, я рискнула выйти в коридор. Капитан Блад, конечно, рассердится, если узнает, что я так поступила, но сидеть в каюте было невыносимо.       Там было пусто, и я осторожно ступила на трап, ведущий на палубу. Двигаться было немного трудно, потому что корабль покачивало, и мне, сухопутной крысе, приходилось то и дело балансировать, упираясь руками в переборки.       Наконец, я одолела трап и высунула голову наружу. Подняться выше у меня смелости не хватило, потому что, вспомнив наказ Блада, я не хотела появляться на шканцах в самый разгар возни с отплытием. Бросив взгляд вверх, я увидела капитана Пикарда, а рядом с ним — лейтенанта Лаваля. Они отдавали команды матросам, ставящим паруса. Я задрала голову, наблюдая из своего укрытия за этим действом. Бурая парусина затрепетала на ветру, и корабль напомнил мне диковинную морскую птицу, расправляющую крылья.       Потом я повернула голову, пытаясь увидеть наш остров, попрощаться с ним, но бизань[1] закрывала почти весь обзор, а высунуться дальше я не посмела.       Зены наверху не оказалось, и я призадумалась, куда же она могла деться? Но тут капитан Пикард, закончив разговаривать с Лавалем, покинул ют и направился прямиком к трапу, на котором я стояла. Поэтому я поспешно ринулась вниз, торопять нырнуть обратно в свою каморку. Мне это удалось, и я врезалась в Дейту, который стоял посреди каюты, озадаченно почесывая затылок.       — Ох, мисс Кэтрин! — сказал он, захлопнув дверь. — Вот вы где! Капитан Блад послал меня за вами.       Он взял меня за руку и потащил за собой.       — Где Зена? — спросила я, послушно следуя за ним по полутемной нижней палубе.       — В лазарете, — ответил Дейта. — Она помогает Бладу с больными. Сам он почти всю ночь возился с месье Бригге, штурманом. Насколько я понял, у него очень сильный приступ малярии. По-хорошему... между нами, мисс Кэтрин, всем этим пациентам нужно создать более комфортные условия... И более интенсивное лечение... — тут он замолчал на мгновение и тяжело вздохнул: — В такие мгновения я очень досадую на то, что вынужден подчиниться Первой Директиве...       Я сдвинула брови, пытаясь вспомнить основные принципы этой директивы. Ах, да, невмешательство в ход развития цивилизаций, стоящих на более низком уровне развития...       — Подумать только, как облегчила труды Блада хотя бы одна био-койка[2], или, на худой конец, трикордер[3], — сказал Дейта, подходя к лазарету. — Э, да что там! Хотя бы немного антибиотиков...       — Дейта, ради бога! — взмолилась я. — Не надо говорить об этом капитану! Всё, что у нас здесь есть — это хинин.       Андроид грустно кивнул, положив руку мне на плечо.       — Я стараюсь, мисс Кэтрин. Но это нелегко, должен признаться. Впрочем, не всё потеряно. Мы поговорили о несомненной пользе употребления кипяченой воды, и я рад, что наши мнения совпали. Капитан Блад на удивление внимательный слушатель, когда дело касается медицины...       С этими словами мы вошли в лазарет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.