ID работы: 543920

Хару Разрушительница Мифов

Слэш
PG-13
Заморожен
79
автор
Размер:
35 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 142 Отзывы 4 В сборник Скачать

Спешл. Любовный треугольник для тех, кому за сорок

Настройки текста
Хару прогулочным шагом направлялась домой, напевая вслух незатейливую песенку. На душе почему-то было удивительно легко, и чувство глубокого удовлетворения не покидало её. Не переставая довольно улыбаться, она щурилась и, подставив ладонь ко лбу козырьком, рассматривала спокойное чистое небо, ощущая на своём лице мягкие солнечные лучи. Из умиротворенного состояния её вывело неожиданное столкновение с чем-то мягким и, кажется, живым. — Ой-ой-ой, — закряхтело это что-то, на проверку оказавшееся премилой пожилой дамой в панамке в цветочек и черных непроницаемых очках. «Ох, какая милая леди, может, она заблудилась?» — с умилением подумала Хару, смотря на маленькую низенькую женщину, подслеповато разглядывавшую её снизу вверх. — Простите, обаасан*, я вас не заметила, — добродушно сказала Хару, на всякий случай поддерживая бабулю за локоть. — Еще бы ты меня заметила. Ишь, кобыла вымахала, ничего не видит идёт, — злобно заверещала премилая пожилая Леди, вырывая руку. — Женщин в самом расцвете сил бабульками называет. Твой сморщенный мозг - бабулька! А я еще тебе накостылять могу, — в презрении кривя рот, она, бойко размахивая маленькими кулачками, страшно пырила глаза на Хару. — Э… — опешила Хару от такого неожиданного разрыва шаблона. — Что "э"?! У тебя дисфункция той части мозга, что отвечает за связную речь? — разбрызгивая свой сарказм, словно Черная Мамба - яд, противно ухмыльнулась женщина. — Прекратите! Вы пугаете Хару! — воскликнула девушка. Бабуся, закатив глаза, посмотрела на неё. Выражение лица престарелой дамы нельзя было точно определить из-за избороздивших его вдоль и поперёк глубоких морщин, но девушка неожиданно почувствовала себя сорокалетним мужиком на концерте Бибера. Крайне неловко. — Тц, да остынь ты, мартышка-переросток, я тут по делу важному. Не мешай, — бросила ей бабушка и, больше не обращая на незнакомку внимания, повернулась к низкому заборчику, встав на цыпочки. Хару, возможно, и убежала бы, сверкая пятками, если бы только странная злая женщина не шпионила сейчас за домом самой Хару. — А что вы, простите, делаете тут? — аккуратно поинтересовалась она, стараясь не вызвать новую вспышку гнева. Старушка, недовольно насупившись, снова повернулась к ней. С сомнением осмотрела девчонку, пыхтя и приговаривая что-то, понятное только ей самой. Во взгляде явственно отразилось недоверие, но, смотря в искренние карие глаза, она всё же решила поделиться своими подозрениями: — Тут живёт любовница моего мужа, — сказала она быстро и отвернулась обратно к забору. — Ха-хи? — Хару еще раз посмотрела на свой дом, пытаясь вспомнить, является ли она чей-то любовницей… «Да вроде нет», — прикинула она, хорошенько поразмыслив. — Обаасан, боюсь, что вы ошиблись, здесь никаких любовниц вашего мужа не водится. — Ха! Еще как водится, змеюка подколодная! Это я не про тебя, — тут же добавила бабуля. — Мой муж… — она запнулась. — Мой бывший муж… Мы развелись полгода назад. Он заявил мне, что влюбился и что бросает меня, сказал… что это его окончательное решение, и он меня, — всё её лицо перекосила какая-то нелепая гримаса то ли скорби, то ли отвращения, — больше не люб… Договорить она не смогла — Хару с грацией тираннозавра кинулась ей на шею, сбив с её лица тёмные очки. Активно увлажняя макушку бабушки даже через панамку, она рыдала будто за двоих. Пожилая Леди спустя пару минут белужьих завываний девушки, наконец, нерешительно похлопала её по спине. Хару прозрачного намёка не поняла. И бабушка, закатив глаза, просто оттолкнула её, кинув неприязненный взгляд и гордо отвернувшись. Почувствовав неловкость, шатенка поспешила продолжить разговор: — А почему вы решили, что она живёт здесь? — Потому что этот козел купил тут дом сразу после нашего развода. Наверняка, чтобы быть поближе к этой сучке! Разменял меня на молодую, кабель окаянный, сучий потрох, цапля сохлая… — леди продолжала всячески восхвалять своего бывшего мужа. — Ну, полгода назад в соседний дом вселился новый жилец - такой пузатый дядечка лет пятидесяти, — почёсывая подбородок, размышляла Хару вслух. — Да, да! Это он! Мой муж! Говори, кто его любовница! Ты наверняка знаешь! — вцепившись в несчастную мёртвой хваткой, вопила пожилая дама. Тут дверь дома с грохотом распахнулась, являя народу чудесную картину. — Отпусти девочку, окаянная! — запахивая на ходу халат, кричал тот самый блудный супруг, грозно завязывая махровый поясок под своим округлым животом. Следом за ним бежал перепуганный, ничего не понимающий отец Хару, облачённый в простыню. — Хи-ха? Что произошло, что случилось? — не переставал он задавать вопросы, подпрыгивая и прискакивая, чтобы не отстать от быстро идущего соседа. Он непонимающе оглядывался по сторонам, словно растрёпанный воробушек, стараясь поспеть за впереди идущим. — Ах, вот ты где прятался, кабелина! — зло воскликнула она, увидев мужа. — Ну показывай свою шалаву, я ей гланды через жопу вырву! — Я говорил тебе, что между нами всё кончено! Я влюблён и счастлив, как никогда не был раньше! — Медвежонок, что происходит? — подал наконец голос старший Миура, с любопытством разглядывая премилую пожилую даму в панамке в цветочек и со следами от дужек на висках. «Ох, какая милая леди, может, она заблудилась?» — с умилением подумал он. Бабуля выглядела так, будто ей кулем навоза дали по голове. Она открывала и закрывала рот словно выброшенный на берег знойным летним днём лосось, которого любопытные детишки затыкивают палками. — Ты… ты… променял меня на мужика? — неверяще прошептала она, разглядывая среднего роста, стройного, кареглазого мужчину, который искренне недоуменно смотрел то на неё, то на её бывшего мужа, являвшегося его нынешним любовником. И, вроде как, всё это секретно, да и вообще, он не знает, что эта женщина — бывшая жена его нынешнего любовника, а он сам как бы нынешняя жена его нынешнего любовника, короче... Санта-Барбара по-намиморски. — Да, — не видя смысла лгать, утвердительно ответил неверный супруг, рукой отодвигая Миуру подальше, чтобы его не задело новой волной проклятий. Пожилая Леди набрала в грудь побольше воздуха и как… ничего не сказала. Она лишь облегчённо выдохнула и нагнулась, чтобы подобрать упавшие очки. — А, ну тогда ладно. Я-то думала, ты бабу себе другую нашёл. Простите за беспокойство, — она коротко поклонилась окаменевшей Хару, так ничего и не понявшему старшему Миуре, хмуро оглядела бывшего мужа и ушла, гордо задрав подбородок. Миура поклонился ей в ответ и, помахивая на прощание ладошкой, добродушно крикнул: — Заходите еще! — но старушка не обернулась, лишь ещё выше задрала голову. — Какая прелестная бабуля, — довольный новым знакомством, он улыбался, смотря вслед маленькой удаляющейся фигурке. — Эта шляпка ей очень к лицу! — в тон папе добавила девушка, пристроившись рядом с ним. Тот в ответ одобряюще кивнул, обняв дочку за плечи. — Кстати, так зачем она заходила? — с любопытством спросила она у отца, надеясь, что хоть он всё понял. Но Миура только пожал плечами. — Вроде за каким-то кобелем пришла… может, собаку потеряла? — Она что-то про любовницу своего мужа говорила… Искала её где-то здесь. — Ааа, ну теперь всё ясно, любовница её мужа украла её собаку, и дама заблудилась, пока искала их. Бедная женщина, сколько бед на её голову свалилось — ужас! Хару согласно закивала, поражаясь бесчестности людей. Ну ладно мужа украла, но собаку-то зачем?! Сосед во все глаза смотрел на них на протяжении всего их маленького разговора. Семейное сходство поражало его до глубины души. — Пап, я пойду к себе. У меня есть кое-какие дела еще, — девушка, наконец, направилась домой. Настроение, почему-то, стало еще лучше, чем было десять минут назад после встречи с Тсуной-саном. Старший Миура, смотрел ей вслед, прижимаясь к боку своего любовника и улыбаясь. — Твоя дочка такая понимающая: притворилась, будто не узнала, что между нами происходит. Так по-взрослому с её стороны, — восхищённо сказал мужчина, глядя на заходящую в дом Хару. — Да, она такая, — согласился гордый отец, не особо понимая, о чём говорит его любовник. Вообще, слова "по-взрослому" и "твоя дочка" в одном предложении его даже немного напугали. — Расскажем ей про свадьбу? — Нееет, что ты! Пусть будет сюрпризом, Хару любит неожиданности! — посмеиваясь, сказал Миура, ещё раз довольно поглядев на украшающее его безымянный палец кольцо. *обаасан — бабушка
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.