ID работы: 5441287

Пока часы не пробьют полночь

Слэш
PG-13
Заморожен
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2. Госпожа мачеха и три мыши

Настройки текста
Примечания:
      Прошло уже несколько дней. Солнце и луна успели по пять раз сменить друг друга. На смену звёздам приходил ясный небосклон или мрачные тучи, которые закрывали яркое солнце. К счастью, или к сожалению, сегодня солнце ярко освещало землю и, кажется, этим светом разогнало все тучи, покушавшиеся на тепло. Юноша в это время помогал убирать большой дом и даже проявил желание помочь на кухни, но мальчика выгнали, сказав, что пока что помощь тут совсем не требуется. Сегодня должен был приехать его отец и поэтому все слуги дружно хлопотали по хозяйству, стараясь угодить хозяину поместья который, к слову, скоро должен был уже вернуться. Луис не оставался в стороне и всеми силами помогал. Старания Томмо оценили по-заслугам, хотя все и без этого знали, что этот мальчик необычайно добрый и отзывчивый. Его внешняя красота полностью соответствовала внутренней. За окнами послушался стук копыт и Луи, резко сорвавшись с места, побежал встречать отца, но открыв дверь, юноша столкнулся с женщиной, которая скептически осмотрев Томлинсона с ног до головы, хмыкнула и махнув двум другим молодым девушкам, прошла внутрь поместья. Луи, замерев на месте, искал взглядом отца и, ничего не понимая, подбежал к нему. — Папá, здравствуйте. Кто... Кто это? — васильковые глаза пылали недоумением, а нахмуренные брови выражали недовольство. Парень, может быть, и не хотел показывать своё недоумение, но вся эта ситуация явно выбила почву у него из под ног. — Луис, мальчик мой. Пойдём, пойдём я тебе всё расскажу в доме, — ответил Даниэль, готовясь к серьёзному разговору со своим любимым и единсвенным сыном.

***

       В доме, кажется, все тоже были шокированы появлением неизвестных девушек. Даниэль, заведя Луи в дом и велев ему пойти в гостинную, долго подбирал необходимые слова, но назад пути нет, поэтому собрав всю свою храбрость в кулак, мужчина тоже зашёл в гостинную. Дорого убранная комната тут же предстала перед ним. Роскошные позолоченные рамки с картинами приковывали всё внимание к себе. Черная софа эллегантно украшала гостинную. Сейчас на ней сидели три дамы, которые то и дело кидали взгляды на юношу, расположившегося на кресле возле большого камина. — Луис, познакомься, — это моя жена Маргарет, а это двое её дочерей — Даниэль и Элеанор, — мужчина рукой указал на двух прелестных девушек. Одна из них, по всей видимости — Элеанор, была брюнеткой в длинном жёлтом платье, а вторая — Даниэль, представляла из себя брюнетку в голубом платье. Обе девушки неловко помахали Луи, но Маргарет тут же отдёрнула их, бросая на парня брезгливые взгляды, будто Томлинсон был не прекрасным юношей, а какой-то жабой. Но мы-то знаем, что Луи был прекрасней обоих девушек, ведь главное то, что внутри, а не снаружи. Юноша бросал взгляды на отца, требуя объяснений этому спектаклю, но так и ничего не нашёл. —Даниэль, милый, где наши покои? Ах, да, Луйзс, возьми наши вещи и отнеси их до наших комнат. Даниэль, ну не стой, показывай нам дом! — говорила женщина, поднимаясь с места и толкая мужчину в сторону лестницы. Наш герой уже хотел сказать, что он Луи, а не Луйзс, но мачеха со своими дочками уже покинули комнату.        Томмо упал рядом с креслом и, схватив со стола портрет матери, бережно провёл по нему пальцем. "Что же теперь будет, мамочка?" — прошептал юноша, склонив голову, в то время как по его лицу катилась одинокая слеза. Ему было хорошо и без мачехи в окружении своих животных и слуг. К Луи подбежало несколько мышей и, улыбнувшись сквозь слёзы, Томлинсон подхватил на руки своих преданных друзей, которые прибежали что бы успокоить его. Лу подумал, что нужно собраться, ведь мачеха может тоже оказаться доброй, где-то в самой глубине души. "Нет злых людей, есть только те, кто прячет добро глубоко внутри себя," — говорила ему его мама, когда он был совсем маленьким. Три мышки с любопытством смотрели на парня, а в глазах-бусинках пылало сожаление и поддержка. — Луи, сынок... — мужчина, который, к слову, очень тихо зашёл в комнату, обнял Томмо за плечи, пытаясь успокоить мальчика, но совсем не заметил мышек, успевших спрятаться за креслом. Юноша обернулся, посмотрев на отца, но тут же отвёл взгляд в сторону. — Ты заменил её, — с грустью в голосе пороговорил Луи, надеясь, что его всё же услышали. — Нет. Джей никто и никогда не заменит. Я пытаюсь жить дальше, что и тебе советую. Маргарет хорошая. Она тебе понравится, обещаю, — лаского сказал Даниэль, садясь рядом с сыном.        Луи искренне хотел в это верить. Но что-то ему подсказывало, что хорошего от этой женщины ждать точно не стоит. А что насчёт сестёр? Парню показалось, что они довольно милые девушки, вот только их полностью контролирует Маргарет. Наверное, под таким контролем девушки вырастут такими же, как и их мать. Знаете, есть такик люди, с которыми ты ещё не достаточно знаком, но от них исходит такая отрицательная энергия, что тебе хочется уйти подальше и как можно скорее. Ах да, также хочется никогда больше с ними не пересекаться. Так вот, мачеха была именно из такой категории людей. Что же, посмотрим, что будет дальше...

***

Утро началось бы хорошо, если бы не крики, а точнее визги двух юных девушек. От этих звуков стёкла могли бы треснуть и вылететь из рам. По какому же поводу крики? Элеанор и Даниэль просто не поделили бант. За неделю проживания в одном доме с новыми родственниками, Томмо уже успел очень сильно устать и соскучаться по тишине. Луи по прежнему старался не пересекаться с мачехой и всё своё свободное время проводил помогая по хозяйству, либо читая какую-нибудь книгу на заднем дворе. За это время парень успел сдружиться с мышками, которые пришли ему на помощь неделю назад. Сейчас же Лу сидел на небольшом кресле и читал книгу, но это уединение прервал громкий писк. В комнату влетели три мыши, а за ними мчался огромный кот Маргарет. Томмо сразу же вскочил на ноги и принялся ловить кота, отгоняя его от своих друзей. — Кыш! Кыш! Себастьян, успокойся, — кричал Луи, поймав наконец-таки кота и выгнав его за дверь. Сердце билось с безумной скоростью, а дыхание сбилось из-за адреналина, — Господи, вы впорядке? — Луис, можно тебя прервать на минуту? — спросил Даниэль. Нет, серьёзно, иногда Томлинсон хочет повесть колокольчик на шею отцу. Хотя, может быть подкрадываться это именно его фишка? — Да, конечно, папà, — улыбнулся парень, глядя на мышей. — Мальчик мой, я должен отправится в крупное плаванье...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.