ID работы: 5441357

Дедушка П

Джен
NC-17
Завершён
11163
автор
The28AWG соавтор
Raisa Ivanovna бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 056 страниц, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11163 Нравится 7995 Отзывы 4718 В сборник Скачать

Часть 3 Глава 79

Настройки текста
      Время до проведения каскадного ритуала пролетело незаметно. Наступил тот самый знаменательный день, по результатам которого станет понятно, быть человеческой цивилизации или же люди будут выживать во времена ледникового периода.       Мне пришлось выдержать серьёзную словесную дуэль с Эмили, чтобы переубедить её не сопровождать меня. Я не хотел, чтобы беременная девушка напрягалась. К сожалению, у Тимми не было допуска под Фиделиус, которым защищён ритуал. Так что пришлось отправляться без охраны. Но что может случиться во время проведения ритуала, в котором будут участвовать тысяча волшебников?       Три печати каскадного ритуала распределили между собой магистры и одна досталась мастеру ритуалистики, бывшему ученику магистра Венлока. Мне досталась пятая печать, расположенная в удалённом и безлюдном уголке Африки. Вообще-то руководит там Том Фелтон, заместитель начальника отдела по связям с маглами в МКМ. Том — высокий, худой мужчина с густой копной рыжих волос и неплохо справляется со своими обязанностями.       Моей задачей было проинспектировать печать и поучаствовать в ритуале в качестве рядового волшебника.       Вообще места проведения ритуала были тщательно защищены. Во-первых, на местность был наложен мощный Фиделиус. Сама же печать была в диаметре сто метров. Внутрь Фиделиуса имеется доступ у тысячи волшебников, которые занимаются подготовкой ритуала, они же сегодня станут участниками, которые активируют печать, а ещё я с Эмили, поскольку она числится в МКМ как моя помощница.       Район, в котором расположена печать, стоит на строгом контроле у аврората местного Министерства магии, волшебные проявления тут контролируются, постоянно квадрат патрулируется аврорами. Более того, магловское правительство предупреждено, что этот квадрат запрещён для полётов и проникновения, и всех маглов, которые сюда попадают, либо разворачивают назад, либо если сюда залетает воздушная техника, то сами же магловские военные её сбивают на подлёте. Волшебники объяснили магловским властям, что от этого зависит будущее Земли, и они прониклись.       Я переместился порталом неподалёку от Фиделиуса, так что пришлось проделать небольшой путь по жаркой местности. Стоило преодолеть защиту, как я окунулся в суету. Волшебники мотались туда-сюда, что-то делали с печатью.       Последнее меня несколько напрягло. Печать уже месяц, как была завершена, и что-то делать с ней не было необходимости. Я остановил ближайшего колдуна в чёрной мантии по типично Британской моде.       — Где Фелтон?       — Где-то там, — отмахнулся колдун, показывая направо.       Я пошёл искать рыжего. Далеко идти не пришлось, вскоре руководитель был обнаружен. Высокий рыжий и голубоглазый мужчина, одетый в длиннополую голубую мантию, стоял в окружении десятка волшебников, они о чём-то общались.       — Фелтон, твою дивизию, — воскликнул я, обращая на себя внимание окружающих. — Какого хрена происходит? Что за несанкционированные телодвижения?       — Мистер Адамс, — притворно радостным тоном произнёс Том. — Всего лишь нашли ошибку в ритуале, не волнуйтесь, вскоре её исправят.       — Что за ошибка? Почему меня не поставили в известность?       — Пустяки, управимся за пару часов, так что к началу активации ритуала печать будет готова к использованию, — произнёс Фелтон. — Пройдёмте в штабную палатку, мы всё объясним и продемонстрируем.       — Надеюсь, что у вас была веская причина.       — Конечно-конечно, — залебезил Фелтон.       Мы все двинулись в сторону штабной палатки. Зайдя внутрь, мы оказались в расширенном пространстве. Тут действовали чары климат контроля и был обустроен кабинет с большим столом для совещаний. Вокруг было множество дверей, ведущих в другие помещения.       — Прошу господа волшебники, рассаживайтесь, — произнёс Фелтон. — Мистер Адамс…       Фелтон подобострастно отодвинул стул во главе стола, предлагая мне присесть. Я занял предложенное место. Десяток магов сели по бокам конференц-стола, Фелтон занял место во главе с обратной стороны. Маги положили руки на стол.       Тут произошло то, чего я не ожидал. Меня словно накрыл невидимый купол, от которого стало тяжело дышать. Лицо Фелтона исказила радостно-хищная гримаса. Остальные колдуны вторили ему. Все издевательски смотрели на меня.       — Что за…       Я попытался встать или использовать магию, но тут же меня будто сдавило невидимой силой, а волшебную силу из не оформившегося заклятья мгновенно высосало.       — Ты хотел всё узнать, грязнокровный выскочка? — издевательски вопросил Фелтон. — Ну что же, я всё расскажу.       Я изменил глаза, чтобы видеть магические потоки, и понял, что попал. Стул, на котором я сидел, был зачарован, под ним была начертана какая-то магическая печать. От рук волшебников, лежащих на столе, шла мана, которая напитывала печать. Стало ясно, что это тщательно подготовленная ловушка. Хотя со стулом пленители напортачили, удерживающая печать очень быстро высасывала из него ману, тем самым разрушая чары. А может так и было задумано, а стул зачаровали лишь для того, чтобы удержать меня до момента активации печати.       Наблюдая за моими действиями, колдуны ещё больше стали ухмыляться. Моя одежда, точнее многие чары на ней разряжались. Единственное, что осталось нетронутым, экстренный порт-ключ, в котором так просто из крисов ману не отсосать, а также прочие рунные чары, к примеру на рубашке. Но главное, что карманы были не тронутыми — из-за кожи дракона, закрывающей чары Незримого расширения со всех сторон, разрядить заклинание весьма проблематично.       — Что всё это значит? — суровым тоном спросил я.       — О! — выдал Фелтон. — Ничего особенного, поганый дворф, ты всего лишь побудешь здесь до конца ритуала, чтобы не мешаться нам, чистокровным волшебникам, задействовать План… Ху-ху-ху-ху!       М-да… План, пленение, речи в стиле Тёмного Лорда. Что-то мне подсказывает, что я многое упустил и ничем хорошим это не закончится.       — Фелтон, ты в курсе, что уже наговорил на поцелуй дементора?       — Не в твоём положении угрожать, грязнокровный дворф! — радостно скалясь, заявил Фелтон. — Ты находишься в печати, рассчитанной на удержание великих волшебников, так что не сможешь ни колдовать, ни сбежать.       Как бы мне не было интересно узнать, что задумали эти гады, лучше будет сбежать, а потом уже прислать отряды мракоборцев, чтобы они разбирались. Явно ничего хорошего ждать не стоит.       Я попытался активировать экстренный порт-ключ, но он не сработал. Это вызвало панику. Вытащив волшебную палочку, я попытался сотворить чары для нарушения контура печатей, но и они не сработали. Попытки дозваться феникса или домовика провалились. Попытки призыва суккуб тоже оказались провальными. Перепробовав разные чары, я запаниковал.       — Ну что, наигрался? — издевательски спросил Фелтон. — У тебя ничего не получится, Адамс, всё предусмотрено.       Собрав волю в кулак, я откинулся на спинку стула, постаравшись изобразить безмятежность.       — Итак, вы меня пленили и что-то делаете с печатью каскадного ритуала. Интересно было бы услышать, зачем вам всё это надо? И почему этим занимаются все собравшиеся тут маги?       — Хороший вопрос, карлик, — произнёс Фелтон. — Я же говорил, что всё расскажу. Всё равно до начала активации ритуала ещё пять часов, так что времени у нас много.       Фелтон поднялся со своего места и встал в пафосную позу, заложив руки за отвороты мантии.       — Ты, Адамс, разрушил всё, до чего смог дотянуться, — начал он. — Никто не знал, но я, Том Фелтон, якобы маглорожденный британский волшебник, на самом деле таковым не являюсь.       Я вскинул брови в стиле Снейпа.       — Да-да, карлик, именно так, — пафосно сказал Фелтон. — На самом деле моим отцом был Альбус Дамблдор, бывший председатель МКМ. Долгое время даже я сам не знал об этом, поскольку отец специально скрывал это, чтобы протолкнуть меня без всяческих подозрений на высокую должность. Но когда я поступил в Хогвартс, то отец признался и стал лично обучать меня волшебству. По окончании Хогвартса он устроил меня курьером в международную конфедерацию магов, после чего помог добиться должности своего помощника. Все вокруг думали, что я просто выслужившийся маглорожденный, не играющий ни за чью команду, а на самом деле мы с отцом на пару правили этим миром.       — Вот как…       — Да, Адамс, мы были на вершине, — продолжил Фелтон. — Мы показательно делали вид, словно поддерживаем маглорожденных, а на самом деле всегда делали всё, чтобы лишить прав поганых тварей, оскверняющих нашу планету своим существованием. Вампиры, оборотни, русалки, великаны и прочие твари не должны существовать в этом мире. Они оскверняют наши земли одним своим существованием. Отец выстраивал сложные схемы, создавал отряды из аристократов и грязнокровок, которых стравливал друг с другом, и под видом борьбы за правое дело вели на убой всех мерзких тварей. Отец специально приближал к себе отщепенцев, чтобы они мозолили глаза волшебникам и раззадоривали их, словно красная тряпка: полувеликан, оборотень-чистокровный маг, полукровный негр и тому подобные.       — Погоди, так что получается, все те заварушки, случившиеся в Британии, были созданы для того, чтобы вести на убой оборотней и им подобных?       — Вижу, до тебя дошло, — ухмыльнулся Фелтон. — В Британии лишь шли, можно сказать, натуральные испытания. Если бы эксперимент оказался удачным, то подобный опыт повторили бы прочие страны. Но, к сожалению, наша кукла, Воландеморт, свихнулся из-за магических экспериментов на себе, и пошёл против отца. Но Альбус Дамблдор раскатал бы этого выскочку, если бы не ты, Адамс!       — Причём тут я?       — Думаешь, мне сложно было докопаться до причин, послуживших ужесточению мер в Англии? — зло вопросил Фелтон. — Не забывай, я был помощником председателя МКМ. А после смещения отца с должности, стал всего лишь заместителем начальника одного из отделов. Но это не помешало мне докопаться до истины. Именно ты, дворф, написал донос, из-за которого в магической Британии начались чистки среди всех волшебников без оглядки на чистоту крови, заслуги и родословную, и отцу пришлось вступить в борьбу на чужих условиях со своей свихнувшейся куклой. Это ты, Адамс, виновен в смерти моего отца, и ты за это ответишь!       — И всё же, не понимаю, что вы делаете с печатью?       — О! — радостно протянул Фелтон. — Все вы, «спасители», носитесь с маглами как с драгоценностью. Но мне удалось собрать в одну из групп всех сторонников отца, придерживающихся мнения, что твари должны быть стёрты с лица планеты. Ну, а если вместе с ними ещё и будут уничтожены маглы, то так даже лучше. Всего несколько небольших изменений, внесённых в печать, и весь каскадный ритуал изменит полярность. Вместо того, чтобы спасти поганых обитателей этого мира, он наоборот, ускорит приход ледникового периода. Всего за пару лет вся планета покроется льдами и уничтожит всех магических тварей и маглов. Тем самым это ускорит переселение волшебников в новый девственно чистый мир. Мир, в котором будут жить лишь маги!       — Какая глупость, — фыркнул я. — Если вам так хочется переселиться, то и делали бы это. Какой смысл уничтожать целую планету? Какое вам дело до того, кто останется жить в этом мире, если вы будете далеко? Это настолько несуразно, что попахивает безумием и идиотизмом!       — Ты не понимаешь нашего гениального плана, Адамс, — презрительно выдал Фелтон. — Прочие волшебники, словно стадо баранов. Крайне ленивое и инертное стадо… Если в мире всё будет в порядке, то никто и не подумает переселяться. Если бы не ты и ваша команда «спасителей», то планета сама решила бы нашу проблему, но нет, обязательно было придумывать действенный план. Я удивлён, как вам удалось найти такое количество золота для ритуала. Но, при желании и умении всё можно обернуть в свою пользу. Когда я узнал о том, что у вашей группы готов ритуал, способный отдалить ледниковый период, то сразу же начал действовать. Втереться в доверие всем вышестоящим в МКМ не составило труда. Кому ещё доверить реализацию плана спасения планеты, как не лояльному маглорожденному, который демонстрирует кровную заинтересованность в подобном исходе? Старики, заседающие в МКМ, ленятся поднять свои задницы и пальцем о палец ударить, чистокровные наоборот, заинтересованы в уничтожении маглов, и лишь обрадуются, если те все замёрзнут.       — Понятно. Ты пошёл по стопам папаши, и решил стать властелином нового мира. Придумал уже должность? Тёмный Лорд или Тёмный Властелин?       — К чему такие пошлости, Адамс, — усмехнулся Фелтон. — Достаточно будет должности Короля волшебников.       — М-да… — скептически протянул я. — Стать королём просто, а удержать власть сложно.       — Мне помогут верные соратники, — ухмыльнулся Фелтон. — Думаешь, легко было протащить тысячу волшебников для проведения этого ритуала, не вызывая никаких подозрений? Они все — будущая элита нового мира. Нам будут подчиняться все маги, а все старпёры, способные что-то противопоставить, и прочие несогласные, останутся замерзать в этом мире вместе с маглами.       — Как самоуверенно. Ты в курсе, что я постарался сделать так, чтобы как минимум триста тысяч волшебников заполучили доступ к любым заклинаниям? В том числе и знаниям про межмировые порталы, которые на коленке с помощью ритуала может создать любой выпускник школы магии.       — Что? — удивился Фелтон.       — Представь себе, Том, я не как ты там сказал? Грязнокровка, да? Я Адамс, потомок Блэков и Аддамсов. И знаешь что? Не будет никакого ритуала. Сегодня вы все переселитесь в иной мир, но это не будет тот мир, о котором вы мечтаете. О, нет! Это будет загробный мир.       — И что же ты можешь сделать, поганый карлик? — насмешливо произнёс Фелтон. — Ты ни на что не способен.       — Это ты так думаешь. Но видишь ли, Том. — Я с насмешкой рассматривал рыжего мага и его молчаливо внемлющих прихлебателей. — Есть такая штука, называется самопожертвование…       Я подумал о куче ядерных бомб в кармане куртки, одну из которых в крайнем случае готов пустить в ход. Но только в крайнем случае, если не придумаю ничего иного. Конечно, моя жизнь очень ценна, но когда на кону стоит она, а с другой стороны жизнь миллиардов разумных, то… Да, я готов умереть, даже если рискую больше никогда не возродиться. Ведь никто не знает, вдруг ядерный взрыв способен уничтожить даже душу…       — Ты блефуешь, Адамс, — усмехнулся Фелтон.       — Знаешь, что, Том? — Я с прищуром посмотрел на рыжего сыночка Дамблдора. — Самое интересное заключается в том, что печать, которая удерживает меня, защищает не только вас от меня, но и меня от вас. Чтобы убить или полностью меня обезвредить, вам придётся деактивировать печать. Но вы этого не станете делать, поскольку не знаете, какие у меня козыри в рукавах. А они есть, причём такие, что достаточно вам лишь на мгновение снять печать, и все подохнете.       Фелтон ухмылялся, а вот остальные колдуны хмурились, ибо репутация у меня очень нашумевшая. Тут собрались в основном чародеи, я же считаюсь великим волшебником, причём не простым, а тёмным магом, истинным сыном рода Аддамс.       — Ты прав, карлик, пока ты внутри печати, то ничего не можешь поделать, — издевательски произнёс Фелтон. — Абсолютно ничего!       — Не совсем. Я могу использовать кое-что, что вам придётся не по вкусу. У Адамсов есть козырь «последнего привета» (у меня и у Эмили точно есть), способный смертельно удивить врагов. И никакая печать вам не поможет спастись. Вы все, как и местность в радиусе нескольких километров, превратитесь в пыль. Ха-ха-ха-ха-ха!       — Блеф, — насмешливо выдал Фелтон. — Я тебя даже немного зауважал, Адамс. Надо иметь стальные яйца, чтобы в подобной ситуации себя так вести. Но всё равно, это тебя не спасёт… После ритуала ты будешь уничтожен, так что наслаждайся последними часами жизни.       — А если он говорит правду? — слегка испугано заметил полный черноволосый волшебник, одетый по магловской моде в черные брюки и белую рубашку с короткими рукавами, чьи черты лица мне были отдалённо знакомы. Он говорил с испанским акцентом, что выдавало выходца из испаноязычной страны.       — Руссо, ну кому ты веришь? — снисходительно ответил толстяку Фелтон. — Таких заклинаний не бывает. Точнее, для этого понадобился бы ритуал, по масштабу соотносящийся с тем, что мы вскоре будем проводить и количество волшебников должно быть соответствующее. Карлик просто хочет нас напугать.       — Руссо, — презрительно произнёс я. — Род чистокровных выблядков, намеренно превращающих своих детей в сквибов, чтобы единственный из них, не прилагая никаких усилий, стал чародеем. Поганый род, и этот ленивый и трусливый толстяк, похоже, тот самый счастливчик, что украл магические силы своего родного брата. Глава рода Руссо…       Присутствующие с удивлением и презрением уставились на полного мага, у которого от ярости перекосило лицо. Он с такой злобой посмотрел на меня, что если бы мог, то послал в меня убивающее заклятье. Несколько магов, сидящих поблизости от Руссо, отодвинули стулья в стороны, словно им противно сидеть вблизи такого мага.       — Миллионы магов по всему миру готовы пойти на многое, лишь бы в их семьях не рождалось сквибов, вы же, поганый род Руссо, достойный звания Предателей крови, своими руками превращаете детей в сквибов… И вот это будущая элита нового мира? — Я вложил в голос тонну презрения. — Что же, мне уже заранее жаль этот мир. Дом, фундамент которого зиждется на дерьме, рано или поздно утонет в нём. Скорее даже рано, чем поздно.       Сидящий по соседству от толстяка Руссо маг поднялся с места, презрительно посмотрел на него, и произнёс:       — Я не буду находиться рядом с этим в одном помещении…       После чего он с гордым видом покинул палатку.       Следом поднялся другой волшебник, сидящий по другую сторону от Руссо. Он просто молча вышел на улицу. Остальные маги бросали на Руссо взгляды, которыми смотрят на вонючую кучу фекалий.       — Эй, Руссо! — воскликнул я. — А ты случайно не содомит? А то у твоего братца-сквиба трое детишек, а ты по девочкам замечен не был. Наверняка долбишься под хвост… Ну да, с твоей-то внешностью только мальчиков и соблазнять. То-то ты на меня смотришь с таким вожделением. Наверняка хочешь запустить моего василиска, чтобы прочистить свою пещеру…       Толстяк вскочил из-за стола и посмотрел на меня с непередаваемой яростью.       — Заткнись, мерзкий уродец! — воскликнул он. — Тварь, я тебя уничтожу!       — Ха-ха-ха-ха! Не выйдет, Руссо. Ты всего лишь труп, который по нелепому стечению обстоятельств отчего-то всё ещё говорит и не подозревает об этом. В принципе, как и все волшебники вокруг. К сожалению, после моего последнего подарочка, вас даже мои родственники не смогут воскресить. Смирись, Руссо, ты никогда не сможешь загнать мой Хогвартс-экспресс в свой тоннель. Ибо я по девочкам, в отличии от некоторых.       — Тварь! — со злостью произнёс Руссо. — Когда придёт время, я лично тебя убью!       — Ню-ню-ню… Содомиту из рода, в котором уничтожают магию в тех, в ком течёт родная чистая кровь, нет никакой веры, даже твои угрозы звучат смешно… Эй, Том, а вы всё предусмотрели, беря меня в плен?       — Конечно, дворф, — уверенно, я бы даже сказал, самоуверенно произнёс Фелтон.       Я плюнул в сторону ближайшего мага, но слюна, достигнув барьера, была остановлена.       — Даже не надейся, — столь же самоуверенно сказал Фелтон. — Этот барьер рассчитан в том числе и на удержание магов крови, так что удержит жидкости волшебника. И артефакты, если у тебя таковые есть, будут обезврежены, лишь усилив барьер. Он их попросту разрядит.       — Ты хоть знаешь, сколько я отдал за этот костюм?! — возмущённо воскликнул я, потрясая за лацкан кожаного пиджака, большее количество чар на котором действительно уже разрядились.       — Ха-ха-ха-ха! — радостно засмеялся Фелтон.       К нему присоединились остальные колдуны, огласив хохотом всё помещение.       — Извини, Адамс, — издевательски начал Фелтон, — но твоего последнего желания я не стану выполнять. Давай уж, как-нибудь сам развлеки себя в последние часы жизни. Передёрни, что ли.       — Хорошая идея.       Я забрался ногами на стул, и под удивлёнными взглядами волшебников расчехлил болт. Но не для того, о чём они подумали, судя по большим глазам. Я попросту помочился, чтобы проверить сказанные Фелтоном слова. Мои органические жидкости барьер не пропускал. После того, как я закончил, все волшебники захохотали.       — Ну-ну, развлекайся, Адамс, — произнёс Фелтон. — Повесели нас, карлик, твои кривлянья нас забавляют.       — Что-то мне захотелось выпить…       Я достал из расширенного кармана куртки бутылку вина, открутил крышку и отпил небольшой глоток. После чего скривился и выплюнул вино. Брызги достигли барьера и были им остановлены.       — Фу-у! Какая кислятина. Это не мой любимый Шираз урожая девяносто первого года.       Под радостно-издевательский гогот колдунов, я повернул бутылку донышком вверх и вылил содержимое на пол. После чего с удовлетворением краем глаза наблюдал за тем, как вино спокойно протекает сквозь барьер. Пустую бутылку я кинул в сторону стола, целясь в ближайшего волшебника, но она вполне ожидаемо оттолкнулась от барьера и со звоном упала на пол, разбившись на осколки.       Значит, не всё предусмотрели маги, ой не всё. Вино, смешанное с моей слюной — не проходит. А просто вино, следовательно, и прочие жидкости, проходят через барьер. А ведь ещё я чем-то дышу, значит воздух должен проходить. Твёрдые предметы барьер не пропускает, вероятно, в обе стороны, значит доставать огнестрельное оружие бесполезно, стрельба скорее прибьёт меня рикошетом, чем колдунов. Скорее всего условия ритуала задавались по стандартной схеме, аналогичной работе с трансфигурацией с условием, значит всего предусмотреть на столь маленькой площади печати они не могли.       — После вина надо подымить.       С этими словами я достал сигареты, вынул из пачки одну и прикурил обычной зажигалкой, также извлечённой из кармана. Хорошо ещё, что чары незримого расширения держатся и не развеиваются. В противном случае нас бы всех завалило тоннами вещей. Мощности сдерживающей печати, какой бы она ни была, не хватит чтобы выдержать объём вещей, которые даже во всей этой палатке не поместятся.       — Пей и кури сколько угодно, но перед смертью не надышишься, — уже без энтузиазма добавил Фелтон.       Я вообще не курю, придурок, только если сильно пьян. Но тут отдельный случай. Ведь я с удовольствием наблюдал за тем, как дым спокойно проходит сквозь барьер.       — Том, а ты уверен, что подчинённые без руководства нормально переделают печать? А вдруг она не сработает должным образом? Вот мне счастье-то будет.       — Хм… — Фелтон подозрительно посмотрел на меня. — Карлик прав, надо проверить, как идут дела у остальных. Стивенсон и… — Он обвёл взглядом оставшихся магов и остановился на Руссо, который с ненавистью сверлил меня взглядом. — И Руссо, проверьте как идёт ход работ по переделке ритуала.       Один волшебник, высокий и кряжистый блондин, поднялся и направился на выход. За ним последовал Руссо.       — Чем ещё нас порадуешь? — издевательски спросил Фелтон у меня.       — О, сущие пустяки.       Я достал из кармана маленький пузырёк на десять капель Феликс Фелицис, после чего тут же опрокинул его в рот.       — Фи… — протянул Фелтон. — Как банально. Сколько зелья удачи не пей, тебе это уже не поможет. Адамс, ты уже в ловушке!       — Да-да-да! Твой папаша, Дамблдор, тоже что-то говорил о вступлении в КПСС… Или это был Орден Феникса? Ах, нет… Он завидовал тому, что меня приглашали участвовать в свингер-вечеринках, а его нет!       — Говори-говори, а мы послушаем. — Фелтон усмехнулся.       — Знаете, мне кажется, что есть отличный повод устроить карликовый стриптиз.       Я снял пиджак и рубашку, после чего на воле активировал заклятье Силы. Мои мышцы налились мощью, хотя они и так были не маленькими после того, как я начал практиковать их постепенное изменение, но сейчас я напоминал мощного перекаченного бодибилдера.       — Я научу вас любить, мои сладенькие птенчики! — противным вибрирующим голосом начал я.       Затем попеременно начал напрягать мышцы груди, приковав к ней внимание. Это было только начало техники Хапсиэля, но, к сожалению, приёмчик уже был однажды засвечен. Судя по выражению ошарашенных лиц волшебников, на которых стало проступать понимание, до них стало что-то доходить.       — Это же… — начал один из магов, среднего роста большеносый брюнет в арабских одеждах.       — Это знаменитая магия боевого карлика-Адамса! — с ужасом произнёс Фелтон. — Срочно, все на выход, иначе мы сойдём с ума!       Все колдуны резко повставали со своих мест и ломанулись к выходу из палатки, при этом стараясь не смотреть на меня, но их глаза нет-нет, но предательски соскальзывали в мою сторону. Я же старательно исполнял заученные гипнотизирующие поигрывания мышцами и совершал изгибы тела.       — Куда же вы, мои сладенькие? Я подарю вам любовь и принесу мир в ваши сердца! — Я протянул руки в молитвенном жесте в сторону улепётывающих колдунов. — Я научу вас любить весь мир и научу любить маглов! Скорее, идите же ко мне, позвольте заключить всех в объятья!       Волшебники, расталкивая друг друга, спешили покинуть палатку. Последним уходил Фелтон. Перед тем, как выйти, он прикрыл глаза рукой и полуобернулся в мою сторону.       — Твои кривлянья и странная магия не помогут, Адамс, — серьёзно произнёс он. — Печать настолько хороша, что удержит тебя внутри до тех пор, пока ты либо не помрёшь и не превратишься в мумию, либо пока кто-то её не деактивирует.       — Куда же ты, мой сладкий Томми?! — вибрирующим эротично-грудным голосом произнёс я, продолжая гипнотические проигрывания мышцами.       Рыча, словно раненный зверь, Фелтон выскочил из палатки.       Когда я остался в одиночестве, то прекратил пляску.       Ушли — вот и славно. А то не дают как следует развернуться. Вы меня так и так отсюда выпустите, только я к этому буду готов. Достаточно хотя бы на секунду снять барьер, и я свалю отсюда с помощью экстренного порт-ключа. А если не выпустят, то это, конечно, печально, но кто сказал, что карлики не могут быть камикадзе?       Я достал из кармана вначале противогаз, который натянул на голову, затем вынул уменьшенный зачарованный на расширение контейнер с нефтью. Он тут же увеличился в размерах, поскольку печать, в которой я заперт, практически мгновенно разрядила уменьшающие чары. Я достал ещё один такой же контейнер, открутил заправочные люки, и кинул ёмкости на пол люком вниз. Из нутра хранилищ тут же хлынули потоки чёрной маслянистой жидкости.       Я стал доставать один за другим контейнеры с нефтью, повторяя процедуру. К сожалению, поток вытекаемого чёрного золота ограничивался шириной заправочной горловины, но когда весь пол печати был выложен такими раскрытыми контейнерами, поток нефти превратился в широкий бурлящий и булькающий ручей, который затопил всю палатку до уровня чуть выше середины стула, на котором я стоял. Это потихоньку разряжались чары незримого расширения, становясь меньше в объёме, тем самым они выталкивали жидкость наружу, усиливая напор. Вполне закономерно, что нефть выдавила тряпичную преграду в виде входной «двери» и бурным потоком потекла наружу.       Сволочи! Как же я вас ненавижу! Воевать с колдунами писец как дорого… Опять разоряете дедушку Сашу. Вот как вам не стыдно? Мне приходится идти на такие расходы, что плакать хочется, вон, даже противогаз со мной согласен, бедняга аж запотел изнутри.       Снаружи палатки раздались удивлённые выкрики колдунов. Я мог различить лишь некоторые фразы и не всегда целиком.       — Смотрите, что это?       — Что за ху…       — Мерлин! Карлик что, решил нас затопить в чёрной жиже? Но как он её призвал и…       — Это нефть. Берегитесь! Никому не использовать огненных заклинаний.       — Зачем ему нефть?       — Он хочет нас сжечь. Мерлин! Столько нефти… Мы все умрём.       — ТИХО! — раздался громкий, усиленный заклинанием крик Фелтона. — Все дружно должны использовать Эванеско, чтобы убрать нефть. На счёт три. Раз… Два… Три.       — Эванеско! — донёсся с улицы разрозненный и разноголосый крик из сотен глоток волшебников.       Я же продолжал доставать контейнеры с нефтью, откупоривал их и, обливаясь слезами, кидал сверху уже распечатанных. Бурлящий нефтяной фонтан снизу становился больше и мощнее, он уже достиг уровня стула и заливал черной жижей мои штаны и обувку, брызги долетали до куртки. Зато ручей чёрного золота, бездарно уничтожаемого колдунами, стал ещё мощнее.       — Эванеско… Эванеско… Эванеско… — Слышались множественные выкрики волшебников с улицы. В их голосах прибавилось панических ноток.       — Поток становится больше! — в ужасе громко выкрикнул кто-то.       — Надо убить Адамса, — предложил какой-то доброхот.       — Нельзя, — усиленным чарами голосом ответил Фелтон. — Нельзя снимать барьер вокруг карлика, он только этого и добивается… Не прекращайте. Надо больше Эванеско.       — Эванеско… Эванеско… Эванеско… — вновь стали доноситься возгласы сотен колдунов.       — Давайте снесём палатку, — предложил очередной доброхот.       — Нет, давайте её сожжём Адским пламенем.       — Идиот! — громко, всё ещё усиленным чарами голосом закричал Фелтон. — Никакого огня, а то мы сами тут сгорим. Тут хренова туча нефти и песок пропитался ею! Не смейте трогать палатку, а то нарушите печать удержания.       Я заметил, что поток нефти из ёмкостей становится меньше. Но я не один такой наблюдательный.       — Её становится меньше! — радостно заметил кто-то из волшебников.       — Надо больше Эванеско! — воскликнул Фелтон.       Я стал доставать новые ёмкости открывать и присоединять их к имеющимся. Поток черной жидкости вновь забурлил.       — А-а-а-а!!! — донёсся с улицы болезненно возмущённый многоголосый крик.       — Нахрена ты ему сказал, что нефти стало меньше?! — гневно закричал какой-то маг, видимо на того волшебника, который недавно радовался.       — Эванеско… Эванеско… Эванеско… — слышалось с улицы. Казалось, будто это сотни рабов на галере ритмично двигают вёсла, сопровождая свои действия этими криками. В голосе магов слышалась усталость.       На самом деле план был не сжечь магов, иначе я сгорю вместе с ними. План был вымотать их настолько, чтобы у волшебников не хватило магических сил на активацию ритуала.       Такая холодная война между единственным карликом и тысячей магов, происходила на протяжении нескольких часов. За это время мне пришлось сменить несколько картриджей противогаза, чтобы не задохнуться от нефтяных испарений, но выяснилось, что противогаз не особо помогал, я держался на ногах исключительно благодаря целительской магии, постоянно используемой на себя невербально на волевых усилиях. Если бы не комплекс чар климат-контроля, наложенный на палатку, в которые входят чары для вентиляции, то тут из-за испарений вообще дышать было бы невозможно.       Но рано или поздно всё подходит к концу. Так вышло и с нефтью. Я вылил за несколько часов чёрного золота на сотни миллионов долларов, отчего было очень грустно. А маги, сволочи такие, не оценили столь драгоценного подарка, и своими заклинаниями буквально уничтожили всю нефть!       В войне почти всегда выигрывает тот, у кого больше ресурсов. Всё упирается в финансовую составляющую. Вот не было бы у меня в кармане нефтяного озера, что бы я делал? Фактически я только что закидал колдунов деньгами…       Блин, я себя чувствую Золотой Антилопой, которая хоронит в куче золота визиря. В принципе, будь тут волшебников поменьше, я бы мог их реально утопить в нефти. Но и вариант — похоронить магов в горе платины, тоже вполне реален.       Интересно, если я бы кидался в волшебников слитками платины, они бы её тоже уничтожали? Хотя жаль, что не получится проверить, поскольку барьер не пропускает твёрдые вещества.       Эх… Мне бы зарина или иное летучее отравляющее вещество, но чего у вампиров не взял, того не взял. Сейчас бы газами отравить усталых магов, они бы не сразу сообразили, что происходит. А когда очухались бы и головные пузыри наколдовали, то части волшебников уже не было бы, и ритуал оставшиеся колдуны, будучи усталыми, уже не смогли бы активировать.       — Срочно, варите зелья для восстановления магических сил, — устало усиленным чарами голосом произнёс Фелтон. — Стойте!       Видимо, колдуны не послушали вожака… Акела промахнулся или нет?       Тряпичное подобие двери в палатку распахнулось и внутрь повалила толпа разозлённых магов. Но тут их ждала большая нефтяная лужа и испарения. Некоторые маги, надышавшись испарений, стали терять сознание.       — Опять нефть! — воскликнул кто-то из магов обречённо-возмущённым голосом.       — Эванеско… Эванеско… Эванеско… — зазвучали усталые возгласы.       Заклинания стали споро очищать палатку от нефти. Кто-то додумался очистить чарами воздух от испарений. Затем потерявших сознание магов стали выносить из палатки.       — Как три литра вина выжрать за три часа, так это, пожалуйста! А как видят пять тысяч тонн нефти, так сразу Эванеско… — насмешливым тоном громко прокомментировал я.       В палатку набилось пара десятков злых и усталых магов, больше в прихожей не поместилось. Они и так столпились компактной кучкой. Несколько магов в ответ на мою речь яростно зарычали. Все они держали в руках волшебные палочки. Которые направили на меня.       — Авада Кедавра! — воскликнул самый нервный из магов, направляя на меня палочку.       Я уж думал — всё, допрыгался. Мне и бежать особо некуда было. Внизу пол завален ёмкостями из-под нефти, которых накопилась приличная горка по вышине превышающая высоту сиденья стула. Единственно что я мог сделать — это присесть, что и сделал.       Зелёный луч убивающего заклинания сорвался с палочки волшебника, он устремился прямиком в меня, но к превеликому счастью он рассыпался зелёными искрами о барьер, который в магическом зрении слегка потускнел.       Я выпрямился во весь рост, стянул с головы противогаз, кинул его к ёмкостям из-под нефти и нагло ухмыльнулся, издевательски глядя на удивлённых магов.       — Господа, — протянул я саркастическим тоном, при этом глядя на волшебника, выпустившего Аваду, — у меня имеются подозрения, что он сын своей матери и ночной дискотеки. Даже Аваду не может нормальную сотворить.       — А-а-а-а! — яростно закричал тот же маг, который до этого выпустил убивающее заклинание. Он вновь направил на меня палочку. — Авада Кедавра!       Зелёный луч заклинания вновь был остановлен барьером печати, линии которой стали ещё немного бледнее.       — Авада Кедавра! Авада Кедавра! Авада Кедавра! — стали разноситься многоголосые выкрики от делегации волшебников.       Зелёными лучами убивающего заклинания в меня стреляли маги из первого ряда, остальным это было делать несподручно, поскольку волшебники из первого ряда перегородили им обзор. К счастью для меня, все заклинания были остановлены барьером, врезаясь в который вызывали лишь снопы зелёных искр, напоминающие праздничный фейерверк. Барьер после каждого попадания ещё больше ослабевал. После одной выпущенной Авады маги сразу же уставали, поскольку заклинание весьма затратное, а они до этого на протяжении продолжительного времени кастовали Эванеско на нефть.       — Дяденьки-дяденьки, а вы никак колдуны? — издевательским тоном вопросил я. — А то конец месяца, план на февраль утверждает, что у меня по колдунам недобор, ни одного лича в этом месяце ещё не поднял. Приходится работу на дом брать. А тут вы сами ко мне пришли!       Народ от такой речи впал в ступор.       — А-ха-ха-ха-ха-ха! — разразился я зловещим смехом.       В палатку прорвался Фелтон. Его рыжая шевелюра возвышалась над головами большинства магов.       — Не вздумайте убивать карлика! — всё ещё усиленным заклинанием Сонорус голосом завопил он, оглушая волшебников. — Если он умрёт, то в конфедерацию магов уйдёт сигнал об этом, и тогда наш План может быть сорван.       Маги с недовольством стали прятать волшебные палочки. Среди них был Руссо, который с непередаваемой злобой сверлил меня убийственным взглядом. Он не спрятал палочку, а стал потихоньку пробираться по стенке палатки в сторону стола. В это время Фелтон отвлёкся, пытаясь выгнать магов из палатки.       — Правильно, Томми-бой, гони челядь в шею, у меня сегодня не приёмный день! — крикнул я Фелтону. — Не тяни кота за рога.       — Может ты хотел сказать — не кота? — остановившись и обернувшись ко мне, спросил Фелтон.       — Я хотел сказать не рога…       Фелтон на секунду замер, переваривая мой ответ. Затем он взмахнул головой, словно отгоняя навязчивые мысли, и продолжил выгонять из палатки ещё более злых магов, которые после этого вновь потянулись за волшебными палочками.       В это время Руссо наложил на себя мощное заклинание отвода глаз, так что на него прочие маги перестали обращать внимания. Лишь тот факт, что я сосредоточился на этом маге и краем глаза отслеживал его действия, позволил не упустить толстяка из виду. Он же продолжил своё шествие к противоположному краю стола. По всей видимости, он решил деактивировать печать и убить меня, отомстив за унижения и оскорбления, а в той части стола, где сидел Фелтон, расположен управляющий модуль печати.       Мне это было лишь на руку, ведь не зря я злил этого толстяка, секреты которого когда-то сумел узнать от его племянницы ведьмы, случайно встреченной в кафе. Я как раз добивался того, чтобы как-то снять барьер и воспользоваться аварийным порт-ключом.       Выгнав всех из палатки, Фелтон со злостью посмотрел на меня.       — Адамс, теперь ты просто так не подохнешь, — угрожающе прошипел он. — Мы будем тебя пытать и лечить, пытать и лечить, чтобы ты мучился как можно дольше.       — Томми-бой, ты ошибся партнёром для своих извращённых игрищ. Я не поклонник садомазохизма.       — Зато я с радостью буду пытать тебя! — со злостью заявил Фелтон.       — Тяжело в лечении — легко в гробу. Ты серьёзно надеешься причинить боль метаморфмагу? Боль — это всего лишь сигналы от нервных окончаний, поступающие к головному мозгу. Отключить их, как два пальца об асфальт.       — Ничего, мы придумаем что-нибудь, чтобы ты испытал весь спектр мук! — заявил рыжий сын Дамблдора.       — Ой, ты говоришь, как моя бабуля… Кстати, ты знаком с моей бабулей, магистром тёмной магии? У неё такие шикарные личи получаются. Уверен, из тебя выйдет отличный лич, который послушно будет приносить мне в зубах тапочки. А для полного счастья я переставлю тебе голову и пришью её к заднице. Представляешь, как будет классно задницей есть сахарок?       Фелтон затрясся от сдерживаемой ярости. Он выхватил палочку и несколько секунд боролся с собой, чтобы не запустить в меня заклинанием. Но кое-как он смог с собой совладать, резко развернулся на месте и покинул палатку.       После ухода рыжего из палатки я полуобернулся боком, чтобы краем глаза видеть действия разозлённого толстяка и приготовился активировать экстренный порт-ключ мысленным приказом. Я старался делать вид, словно не замечаю Руссо, который как раз добрался до противоположного края стола. Толстяк положил левую ладонь на управляющий блок печати, а правой направил на меня волшебную палочку.       Я был собран и при помощи окклюменции максимально разогнал сознание. Как только в магическом зрении я увидел, что печать деактивирована, тут же дал мысленную команду на активацию аварийного порт-ключа. При этом я резко повернулся в сторону Руссо, мерзко ухмыльнулся и показал правой рукой ему средний палец.       С палочки мага сорвалось невербальное заклинание, которое на большой скорости летело в мою сторону, я видел его словно сплетённый из нитей сияющий синим светом сгусток. Но заклинанию не суждено было попасть в цель, поскольку меня закрутило в воронке портала и унесло от проклятья буквально за мгновение до попадания в цель. Последнее, что я услышал, был гневный крик Руссо:       — Сдохни, су-у-ук…       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.