Часть 3
8 мая 2017 г., 19:22
***
— Напомним, что это последний матч в этом сезоне! За Первое место борются наши вечные соперники — Гриффиндор и Слизерин! — задорный голос Колина Криви, усиленный Сонорусом, разнесся по трибунам.
Драко улыбнулся, греясь под лучами теплого майского солнышка. Последний в его жизни матч по квиддичу в Хогвартсе. И совершенно не важно, кому сегодня достанется победа. Малфою очень хотелось посмотреть на Гарри, увидеть те же эмоции на его лице, но он не стал этого делать.
Игра началась стремительно. Драко не успевал замечать, как квоффлы залетали и в те, и в другие ворота, а в счете на табло постоянно происходили изменения. Снитч он заметил почти с самого начала, но золотой мячик сегодня явно не хотел быть пойманным. Несколько раз Гарри на его глазах едва не упал с метлы, пытаясь до него дотянуться. В эти моменты волосы на голове Драко вставали дыбом.
Некоторое время спустя удобный момент подвернулся и для него — снитч замаячил совсем близко, под трибунами, и Драко стремглав ринулся за ним.
Вот только он не видел, что наперерез ему летели сразу два бладжера.
***
В Больничном крыле было очень тихо. Свет неведомых заклинаний то и дело озарял полумрак помещения и играл причудливыми тенями на шторках, которыми отгородили пострадавших.
Наконец, с красными от усталости глазами, вышла мадам Помфри.
Никто не проронил ни звука. Слишком страшно было спрашивать.
— С мистером Малфоем, скорее всего, всё будет в порядке, — севшим голосом сказала она, и слизеринцы вздохнули с облегчением. — С Гарри всё гораздо сложнее…
— Неужели его травмы настолько серьезны?! — воскликнула Гермиона.
— Дело не только в физических повреждениях, мисс Грейнджер. Хотя они тоже представляют определенную опасность. Вам должно быть известно, что у каждого волшебника есть магическая аура. От ее мощности и целостности зависит не только магический потенциал, но и жизненная сила. Заклинания или зелья, которые мы используем, не сращивают кости и не заживляют раны. Лишь помогают сконцентрировать собственную магию волшебника на восстановление определенных тканей или органов.
— Вы хотите сказать, что у Гарри что-то случилось с этой самой … аурой? — спросил Рон.
— Да, — кивнула мадам Помфри. — Она вся в дырах, как изъеденное молью старое покрывало. Ее практически нет. Бедный мальчик… Слишком много испытаний выпало на его долю.
— И что же теперь?..
— Я сделала все, что могла. Скоро прибудут колдомедики из Святого Мунго. Несколько хороших специалистов в этой области откликнулись на мой зов. Я думаю, они смогут помочь.
Джинни слушала молча. Перед глазами раз за разом крутилась ужасная картина — Гарри ни с того ни с сего кидается вниз и со всего размаха влетает в Малфоя, а в следующую секунду в него самого на полной скорости врезаются бладжеры. Один в голову, второй в бок. А вот уже на поле лежат изломанные чьей-то страшной рукой две человеческие фигурки.
Одного простого заклинания хватило бы, чтобы сгладить их падение.
Но всё произошло слишком быстро.
***
Гарри взмыл вверх, сделав, по его мнению, весьма крутой финт. Но снитч снова куда-то улизнул. Он остановился, стараясь приглядеться, как внезапно мир вокруг погрузился в абсолютную тишину. Будто звук просто выключили. Гарри потерянно огляделся, пытаясь понять, что происходит, и почти в тот же момент сердце его по неясным причинам сковало от страха, а руки похолодели. Что это? В ушах нарастал гул, будто он оказался на железнодорожном переезде, и откуда-то издалека к нему несется поезд. Гарри в панике завертелся из стороны в сторону, пытаясь найти… Что? Кого?
Он уже знал, что делать, когда в голове огнем отчаяния полыхнули два слова.
Малфой. Опасность.