Глава 23. Бросок черного волка.
23 июня 2017 г. в 23:39
Дервиш, не сбавляя шага, шел к своему дворцу. Паша приблизился к дальним воротам и остановился. Визирю показалось, что кто-то идет за ним. Вглядываясь в темноту, капудан прислушивался к звукам, но, кроме шума ветра по крышам домов, ничего не было слышно. Постояв немного, паша вновь пошагал вдоль огромных стен своего дворца к центральным воротам. Тень отделилась от каменной ограды и вновь поползла за визирем.
Хандан укладывала Армаан, но девочка всё не хотела засыпать, она капризничала и ждала папу. Без его она не могла заснуть этой темной ночью. Нергис-хатун пыталась укачать малышку и пела для неё колыбельную, а Хандан спустилась вниз, чтобы посмотреть, не вернулся ли паша.
- Госпожа, - подошла к султанше Мирей, - Армаан всё не уснула?
- Нет, - ответила Хандан, - быстрее бы пришел Дервиш, у него на руках она моментально засыпает.
Султанша крутила свои руки с силой сжимая пальцы.
- Вас что-то беспокоит, госпожа?
- Какие-то нехорошие мысли лезут в мою голову, Мирей. Паша не хотел задерживаться во дворце и вернуться до темноты. Почти уже полночь, а его нет.
- Визирь, смелый и отважный с ним ничего не может случиться.
- У него с каждым днем, всё больше врагов. Быстрее бы Фатьма-султан уехала в Египет.
Госпожа вновь выглянула в окно. На чуть освещенной дорожке, кроме стражников не было никого. Вдруг слуги внизу забегали, они что-то кричали и на их зов выбежали охранники дворца.
- Там что-то произошло, - вскрикнула госпожа.
- Оставайтесь здесь, госпожа я пойду, узнаю, что там…
- Мирей, остановись…
- Не беспокойтесь за меня, госпожа, - крикнула убегающая девочка.
В гареме закончилось празднование, и девушки ложились спать, только Фатьма-султан всё не как не могла уснуть. Султанша осталась во дворце Топкапы и не поехала в дом мужа, посчитав его дом в Стамбуле не достойным для госпожи. Султан позволил остаться ей на одну ночь, но приказал утром отправляться в Египет, так как корабль был уже готов.
- Хюррем уснула? – спросила Фатьма служанку.
- Да, госпожа, - ответила Ягмур-хатун.
- Где же он? – сказала сама себе султанша, - иди, посмотри, вернулся ли Каракюрт-ага.
Девушка выбежала из покоев султанши, а госпожа заходила по комнате. Через несколько минут хатун вернулась и покачала головой.
- Аги ещё нет, госпожа.
- Он уже давно ушел, где же он? – всё так же под нос себе причитала Фатьма.
Дервиш приближался к главным воротам, как вдруг тень прибавила шаг и бросилась на него. В воздухе сверкнуло лезвие кинжала и шаркнуло по руке капудана, который обернулся от окрика.
- Дервиш, берегись.
Каракюрт-ага рухнул возле ног паши, пронзённый под ребра кинжалом Махмуда-паши. Дервиш в секунду оценил ситуацию и понял, что если бы он не обернулся, и Махмуд не ударил бы агу в грудь, то удар, нанесённый Каракюртом, был бы не вскользь и скорее всего смертельным.
- Дервиш, ты как? – спросил Махмуд-паша.
- Благодаря тебе жив.
- У тебя кровь, эта собака зацепила тебя…
- Бешенный пёс…, - выругался визирь, - всё-таки госпожа не удержалась и послала своего волка на охоту.
- Я не первый раз замечаю его, идущего по твоему следу. Но надо признаться, что я часто терял его из виду, ведь он очень проворный.
- Ну, теперь он не сможет кинуться…
Не успел паша договорить, как за его спиной вновь показалась тень. Каракюрт хотел ударить Дервиша-пашу в спину. Ага размахнулся, но Махмуд-паша увидел это и оттолкнул капудана в сторону. Махмуд попытался остановить Каракюрт-агу, но резкий удар руки обрушился не на спину наставника Ахмеда, а на грудь Махмуда-паши. Дервиш обернулся и увидел, что кинжал по рукоятку вошел в грудь визиря. Махмуд упал, как подкошенный. Капудан с яростью кинулся на агу и схватил его за плечо. Раненный ага был не в силах сопротивляться силе визиря и упал на колени. Капудан без промедления вытащил свой кинжал из-за пояса и с особой жестокостью перерезал горло Каракюрт-аге. Затем паша склонился к Махмуду-паше и посмотрел в его голубые глаза.
- Ну, вот и всё, - прошептал Махмуд, - наконец-то.… Наконец смерть нашла меня.
- Махмуд, держись, я позову людей…, - крикнул капудан.
- Не надо, Дервиш, - схватил его за руку визирь, - уже поздно. Всё же Вы были правы…. говоря о трёх путях для визиря Топкапы…
Махмуд угасал на глазах, Дервиш приподнял его и крепко сжал руку паши.
- Но я не смог стать таким же сильным и непобедимым, как Вы. Я не оправдал Ваших надежд Дервиш-паша.
Небесные глаза Махмуда устремились куда-то сквозь капудана, они заблестели, будто Махмуд увидел свою любимую Айше-султан.
- Вы ни разу не подвели меня, мой друг, - ответил Дервиш.
Махмуд услышал, что капудан назвал его другом и улыбнулся.
- Друг..., - тихо повторил умирающий визирь.
Увидев, что Махмуд-паша проваливается в вечный сон, Дервиш крепко прижал визиря к груди. Глаза Гюзельдже Махмуда-паши закрылись навек.
Слуги дворца, услышавшие возню около ворот, выбежали к капудану. Дервиш принес бездыханное тело друга и передал слугам. Навстречу визирю выбежала Мирей и, увидев Махмуда вскрикнула. Девочка перевела взгляд на капудана, он был весь в крови.
- Паша, - подбежала к Дервишу хатун, - Вы ранены…
- У меня лишь царапина, - капудан взглянул в окно дворца и увидел бледное лицо Хандан, - госпожа ещё не легла?
- Нет, Армаан не засыпает, и госпожа была обеспокоена Вашим отсутствием. Что случилось?
- Мирей, иди в дом, - тихо сказал Дервиш и прошел в глубину сада.
Капудан ходил по зимнему саду, пытаясь осознать, что произошло. Паша не заметил, как к нему кто-то подошел. Когда плеча визиря коснулась чья-то рука, он резко обернулся и выхватил кинжал.
- Хандан, - присмотревшись, сказал паша, - не надо так подкрадываться ко мне, я мог тебя поранить.
- Что случилось с ..., - султанша не смогла договорить и закусила губу, пытаясь не расплакаться, но слезы сами потекли из глаз.
Дервиш обнял любимую и провел рукой по своему лицу, чтобы она не увидела его слез.
- На меня напал Каракюрт-ага и, если бы не Махмуд-паша, я был бы мертв. Дразня змею, я не подумал, что пострадать может он, а не я. Это я виноват в его смерти...
- Дервиш, ты здесь не причём.
Капудан тяжело вздохнул и ещё крепче прижал жену.
- Армаан будто чего-то чувствовала и никак не засыпала, иди к ней, чтобы она успокоилась.
Дервиш взял любимую за руку, и они отправились во дворец. Когда капудан и Хандан вошли в свои покои, малышка всё ещё не спала.
- Армаан, - с нежностью сказал паша и, скинув теплый кафтан, взял дочь на руки.
Госпожа махнула служанке, чтобы она ушла. Малышка впилась в папины глаза, и сон тут же опустился на неё. Армаан тихонько засопела. Хандан, видя умиляющую картину, разглядывала любимых людей. Взгляд женщины привлекла рана на плече визиря.
- Дервиш, твоё плечо, - тихо прошептала она.
Капудан переложил девочку в кроватку и взглянул на рану.
- Знаешь, Хандан, я впервые чувствую себя таким беспомощным. Сафие-султан прощена и вернется в старый дворец. Фатьма-султан убила моего самого преданного друга, и что ей в наказание? Ссылка, которая кончится, как только этого захочет госпожа... Чего я добился, рискуя головой, теряя верных людей? Могу ли я защитить султана, имея столь сильных врагов?
- О чём ты? Дервиш, ты нужен Ахмеду, нужен империи...
- Власть в нашем государстве - это кучка продажных пашей, во главе с трусливым великим визирем.
- Дервиш, ты можешь изменить судьбу государства. Ты должен занять высочайший пост в нашем государстве. Ты должен стать великим визирем. Мой лев полагается на тебя и безгранично тебе верит...
- Сегодня я был на волосок от смерти. Я подумал: «С кем останется мой падишах, когда не станет меня?»
Хандан испугано взглянула на Дервиша.
- Не бойся моя султанша, - сказал паша и погладил любимую по щеке, - Я просто размышляю о том, что я должен воспитать человека, который в будущем сможет заменить меня. Ты поможешь мне в этом?
Хандан положительно кивнула, хотя и не понимала до конца, что хочет сказать капудан.
- Ложись спать, моя любовь, - нежно сказал паша и поцеловал возлюбленную.
- А ты?
- Боюсь, я не смогу уснуть сегодня…
Дервиш снял рубашку, чтобы обработать рану. Султанша легла и тут же провалилась в сон от усталости.
Утром наставник Ахмеда отправился на пристань, чтобы проводить Фатьму-султан в Египет. Увидев визиря, госпожа открыла широко глаза от удивления.
- Я вижу, Вы рады видеть меня? - язвительно сказал капудан.
- Я не ожидала, что Вы приедете сюда, - ответила султанша и стала оглядываться по сторонам.
Дервиш, уловив её взгляд, подошел ближе.
- Кого же Вы ищите султанша, неужели Вы, что-то потеряли?
- Вам показалось, визирь, - султанша отвернулась от паши и стала подниматься на палубу корабля.
- Желаю Вам счастья, госпожа, - крикнул ей вслед паша, - надеюсь, оно будет долгим... Ах, да! Извините, я забыл принести Вам шкуру Вашего волка...
Фатьма замерла. Резко обернувшись, султанша бросила на капудана ядовитый взгляд.
- Вчера его постигла неудача на охоте...
Госпожа поняла, что Дервиш убил её верного слугу Каракюрта, и со злостью стиснула зубы. Визирь поклонился султанше и, улыбнувшись, ушел прочь. Через полчаса корабль отправился в путь, и госпожа поняла, что она проиграла.