ID работы: 5442856

Дервиш-паша - визирь Османской империи.

Гет
NC-21
Завершён
58
Размер:
296 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 131 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 21. Одиннадцатое декабря.

Настройки текста
Наступило утро одиннадцатого декабря. Дервиш тихо встал, чтобы не разбудить Хандан и собрался. Нежно поцеловав Армаан, визирь взглянул на ту, которая, казалось, была в его в сердце всегда. Гладкая, как шелк, кожа султанши имела румянец, что бывает с утра, когда самый сладкий сон. Паша был не в силах оторвать глаз, но мысли его были полны тревог. Дервиш вовсе не переживал за то, что будет с ним, для него было важно лишь одно, чтобы его родные вырвались из плена обстоятельств и были в безопасности. Наставник Ахмеда осторожно поцеловал жену и вышел из комнаты. Мирей блаженно спала в объятьях маркиза. Антуан увидел Дервиша и, пытаясь не потревожить возлюбленную, переложил её на диван. — Ты не спал? — полушёпотом, спросил визирь. По лицу шпиона было заметно, что он не сомкнул глаз этой ночью. — Боялся проспать стражу повелителя, — усмехнулся молодой человек. — Мне пора идти, — грустно сказал паша. — Может, подумаешь еще раз? — Я всё решил. — Дервиш, давай выпьем? — друзья понимали, что это их последний разговор. — Ты просто тянешь время, — попытался улыбнуться паша. — Зная о превратностях судьбы, скажу тебе, что минута может решить многое, — продолжил шпион. — Визирь, я думаю, тебе вряд ли придется меня долго ждать на том свете, но всё же я надеюсь на свою изворотливость. Маркиз улыбнулся и, подойдя к столику, налил два бокала вина. Приняв от де Рюзе кружку, паша заметил, как глаза агента блеснули в зелень. «Странная всё же особенность его глаз, — подумал Великий визирь. — Не удивлюсь, если ему действительно удастся избежать смерти». Антуан и Дервиш молча опустошили бокалы — слова были лишние. Мужчины читали друг друга без ненужных фраз. Проводив визиря до выхода, де Рюзе запер дверь за пашой. — Видит Всевышний, я сделал всё, что в моих силах, — в полной тишине голос прозвучал достаточно громко, чтобы Мирей проснулась. Возлюбленный девушки стоял у окна, и хатун поднялась и, одев кафтан, подошла к нему. — Где Дервиш? — спросила хатун. — Сквозь сон мне показалось, что вы только что разговаривали. Д’Эффиа взглянул на девушку, но тут же опустил глаза. — Он ушел… — Ушел? — удивления хатун не было предела. — Ушел куда? У девушки возникли нехорошие мысли. — Куда ушел визирь? — повысила голос хатун, но шпион зажал её рот рукой. — Мирей, тише, ты разбудишь госпожу. Разозленная девушка стукнула по руке Антуана, и он отпустил хатун. — Паша отправился во дворец Топкапы? — гнев выливался на того, кто попался под руку. — Почему ты не задержал его? — Мирей, он всё равно не послушал бы меня. — Не послушал? Да ты, да ты даже и не пытался.… Потому что… — хатун закипала от ярости. — Потому что для тебя ничего не значит человеческая жизнь. Для тебя нет никого, для кого ты рискнешь своей…. Ты отпустил его лишь потому, что так, у тебя появляется шанс выбраться из города невредимым… — Мирей это не так… Антуан попытался взять девушку за плечи, но разъяренная хатун, отбивалась. Мирей что было сил, ударила англичанина в грудь своими маленькими кулачками. — Лучше бы умер ты, а не Дервиш-паша… Слова прозвучали, как гром. Маркиз был в растерянности. — Лучше бы я никогда не знала тебя и, тогда, всё было бы по-другому. Дервиш мне, как отец, а ты… Ты никто. Я ложилась в твою постель, по приказу своего учителя и наставника. — Ты говоришь это со зла… — Я никогда не любила тебя, маркиз. Это была последняя капля, молодой человек вскипел и пулей вылетел на улицу. Мирей было больно и страшно. Злоба, которую она ощутила секунду назад, заставила девушку говорить то, что она вовсе не испытывала и сейчас хатун поняла, что всё, что она сказала, ранило Антуана. Маркиз ходил по пристани из стороны в сторону, как вдруг его внимание привлекли солдаты, что обыскивали дома. — «Они наверняка ищут визиря, — подумал агент. — А вдруг нет? Вдруг они знают про Хандан? Я обещал Дервишу, что позабочусь о них». Де Рюзе осторожно прошел к лавке, где прятались беглецы, и зашел внутрь. Мирей сидела в растерянности, после его ухода, не зная, что делать дальше. — Разбудите госпожу, — безэмоционально сказал англичанин. — По причалу рыщет стража, обыскивают дома, я должен увести вас в безопасное место. — Что мне сказать о паше? — Скажите, что мы разделились. С ним быть опасно, если нам ещё легко будет обмануть стражу, то его знают в лицо. Девушка кивнула и пошла в комнату, где спала султанша. — Антуан, — проходя мимо возлюбленного, дрожащим голосом сказала хатун, но маркиз оборвал её. — Мирей, поторопитесь, у нас нет времени на пустые разговоры. Было заметно, что Д’Эффиа обижен, но умение держать себя в руках, вызывало восхищение. … Морской порт. Маркиз вел женщин в безопасное место. — Мирей, — сказал Антуан, отведя девушку в сторону. — Слушайте меня внимательно. Видите вон тот корабль? — Да, — кивнула хатун. — Бостанджи уже его обыскали. Я договорился, чтобы вас взяли на борт без лишних вопросов. Поэтому когда я дам команду, вы отправитесь туда. — А ты? — Я не поеду с вами сейчас. Я отправлюсь за вами следом на другом корабле. Я написал Вам адрес, где вы сможете остановиться. Вы будете там ждать меня. — Нет. Антуан, поехали с нами. Я боюсь. Другая страна, другой язык, как я смогу, как мы сможем? — Покажете адрес любому извозчику, и вас отвезут. В том доме вы будете в безопасности, а турецкий язык хозяин знает. Ничего не бойтесь, Мирей. Молодой человек взглянул на девушку, и его сердце сжалось. — Usted, mi amor, Мирей… Слезы двумя ручьями хлынули из глаз девушки. … дворец Топкапы. Дервиш, выйдя из ночного укрытия, направился к султанскому дворцу. Паша не хотел попадаться на глаза охране, ведь он должен был явиться к своему падишаху не под конвоем. Зная бостанджи и то, как они умеют искать, визирь за время пути мог наткнуться на них в любой момент. Но странные «превратности судьбы», как сказал маркиз, позволили ему дойти до дворца без препятствий. Первым кого встретил Великий визирь, был Зюльфикар-ага. Хранителю покоев не нужно было объяснять, зачем он пришел. — Я без оружия, Зюльфикар, — спокойно повествовал паша. — Доложите повелителю, что я буду в зале Дивана. Ага всё же боялся, что Дервиш, известный своей несдержанностью и непреклонностью, может что-то выкинуть. — Я пришел, чтобы сдаться. Вам не о чем беспокоиться. Зюльфикар кивнул головой и отправился в покои повелителя. Известие, что Великий визирь во дворце, ввергло Ахмеда в панику. Он не понимал что это, отвага или же у Дервиша какие-то скрытые мотивы, поэтому повелитель приказал прислать к нему усиленную охрану. Сам же Ахмед приказал подать ему красный кафтан. Тот самый кафтан, который надевали его предки, чтобы вершить правосудие. Тот самый кафтан, который приносил только смерть. Сегодня совет Дивана собрался рано, видимо это был приказ повелителя. Скорее всего, Ахмед хотел объявить о предательстве Великого визиря на утреннем собрании. Султана пришлось ждать отчего-то долго. Визири совета дивана уже собрались, но повелителя всё не было. Последним в зал совета зашел Дервиш Мехмед-паша. Он ждал… ждал суда своего правителя. Того, кого он знал практически с детства. Того, кому он не раз спасал жизнь, рискуя своей. Паша был готов умереть, но он всё ещё надеялся, что Ахмед вновь поверит в его преданность. — Дорогу… Султан Ахмед-хан Хазрет Лери… Сердце замерло. В зал совета Дивана зашел падишах мира султан Ахмед. Горящий будто огнем, на повелителе был надет Красный Кафтан… В страхе визири стали переглядываться. Неподвижен был только Дервиш-паша. Султан прошел к трону и поднял глаза на своего наставника. В этом взгляде было всё… … Морской порт. Султанша, Мирей и дети были уже на корабле. Хатун пыталась отвлечься, но мысли одолевали её в каждой минутой всё сильней. — Мирей, — сказала султанша, — ты уверена, что мы должны плыть на этом корабле? — Да, госпожа, не стоит беспокоиться. Дервиш-паша и не из таких выходил ситуаций. Не думаете же, Вы, что Ваш сын может казнить своего наставника? — Я уже ни в чем не уверена. Лучше бы Дервиш поехал с нами. Хандан увидела через иллюминатор, что корабль готовят к отплытию. — Я хочу, хоть ещё раз подышать одним воздухом со своим сыном, — прошептала госпожа и открыла окно. — Слышали новость? — раздался крик человека на берегу. — Говорят, султан Ахмед казнил своего Великого визиря… — Кого? Дервиша-пашу? — следующих слов Хандан уже не слышала, женщина потеряла сознание… … дворец Топкапы, за час до этого. Дервиш стоял в таком напряжение, что у него закружилась голова. Комната поплыла, будто он был до крайности пьян. Странное состояние, когда вдруг онемело все тело, и он из последних сил держался, чтобы не упасть. Ахмед встал со своего трона и подошел к визирю так близко, что остальные паши их не могли слышать. — Дервиш, ты не раз рисковал жизнью ради меня, и я ценил это. Все эти годы я полагался на тебя, как на самого себя. То, что ты сделал после мнимой смерти моей валиде, оставило двоякое мнение в моей душе… Я люблю тебя, Дервиш, как отца и это всё, что я могу сделать для тебя… Повелитель достал из-за пояса кинжал и пронзил грудь Великого визиря. Кровь хлынула из раны, и остальные паши совета отшатнулись в страхе. Дервиш смотрел в глаза своего падишаха и понимал, что он не чувствует обиды на него, он не обвиняет его в том, что его повелитель поступил именно так. Дервиш не ощущал ничего. Паше даже показалось, что он не чувствует боли от кинжала, что пронзил его грудь. Глаза Великого визиря Дервиша-паши просто закрылись, и он уснул вечным сном. Бостанджи вынесли тело Дервиша из дворца Топкапы и передали человеку, что ждал у ворот. Бледный словно полотно, посол Англии Генри Лелло пришел, чтобы захоронить своего единственного друга Дервиша-пашу. …вечер. Морской порт. Маркиз был измучан и изнеможён. Он уже не помнил, когда он последний раз отдыхал. Антуан пришел на пристань, чтобы сесть на корабль. Люди, проходившие мимо него, были словно тени, но разговор двоих заставил его прислушаться. — Ну и денёк сегодня, — сказал один из них. — Ты слышал, что взорвался английский корабль? Он уже отплыл далеко от берега. Пока мы добрались до него, было уже поздно. Все кто находились на борту ушли на дно вместе с судном. — Я был прав, Дервиш. Превратности судьбы, решают всё, — сухо сказал англичанин, вглядываясь в бесконечную даль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.