ID работы: 5443493

Дороги фэйри (Перекресток - 1)

Джен
R
Завершён
59
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
133 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 57 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 3. Эльфийская кровь

Настройки текста
      В замке Алиссу ждал Ганконер. Она не удивилась. Это была его особенность — появляться в самые важные моменты. Музыкант холодно поклонился Хранительнице, улыбнулся было при виде спутника Алиссы, но тут же настороженно прищурился.        — Кто это?! — он с таким возмущением ткнул пальцем в лже-Джарета, что Хельга фыркнула.        — Некогда объяснять, познакомьтесь сами, — Алисса побежала прямиком к лифту. Хельга и мигом сориентировавшийся Бор — следом за ней.       На смотровой площадке они встали рядом, страхуя ее. Но что-то сразу пошло не так. Алиссу словно ударило о железную скалу. Она упала, из носа потекла кровь. На миг показалось, что рядом кто-то плачет.        — Одно радует. Он жив, иначе мы бы сейчас получили хладный труп, — Хельга протянула ей платок.        — Но почему?! — Алисса разрыдалась. — Ведь я уже возвращала его из Преисподней…        — Вероятно, Джарет находится в каком-то месте с очень сильной магической защитой. Боюсь, что скорее всего, он у Люцифера.       Бор выругался сквозь зубы.        — Не хочу расстраивать тебя еще больше, королева, но пока вас с повелителем не было, доставили послание от Неблагого двора. С минуты на минуту от них явится посольство во главе с лордом Эдриком. Они намерены заключить мирный договор.       Неблагой двор не подавал признаков жизни с того дня, когда провалилась их попытка захватить Подземелье.        — Стервятники! — Алисса вытерла слезы. — Торопятся проверить, сработала ли их ловушка! Я не желаю их видеть!        — Если ты их не примешь, они поймут, что затея удалась, — резонно заметила Хельга. — Ловушка сработала, и тот, кто ее поставил, уже это почуял.       Они в молчании спустились с башни. Ганконер, что-то горячо говоривший лже-Джарету, замолк. Алисса взглянула на них, и ее осенило.        — Ганконер, а ты сразу почуял, что перед тобой не Джарет?        — Не сразу, только когда подошел поближе.        — На каком расстоянии ты бы не заметил подмену?        — Ну… — он задумался. — С десяти шагов бы точно не различил.       Алисса повернулась к существу, так и остающемуся пока безымянным.        — Прости, но может ты все-таки назовешь свое имя? А то неудобно с тобой общаться.        — Дуфф, — он улыбнулся. — Тебе нужна помощь?        — Да, — она умоляюще сложила руки. — Пожалуйста, сыграй роль моего мужа. Я заплачу, сколько ты скажешь.        — Алисса! — Хельга осуждающе покачала головой. — Разве можно давать такие обещания? Ты же не знаешь, что ему нужно.        — Ничего, — Дуфф улыбнулся. — Я никуда не спешу, могу задержаться и помочь. Просто так.        — Не получится, — Ганконер критически оглядел его. — Голос не такой. И манера двигаться совсем иная.        — Не страшно, — Алисса не желала отказываться от своего плана. — Бор, поставь гвардейцев вокруг трона и никого не подпускай ближе, чем на десять шагов. Дуфф, будешь говорить тихо и мало.       Ганконер с сомнением покачал головой.        — На договоре нужна подпись, а ее не подделаешь.        — Тяните время, — посоветовал Бор. — Наверняка в тексте будет, к чему придраться. Отложите подписание до завтра. Если понадобится — еще на день.        — Допустим, но главную проблему это не решит, — Ганконер повернулся к Хельге. — Скажи честно, есть шанс вызволить Джарета?        — Есть, — ее ответ прозвучал весьма неохотно. — Но не с помощью источника. Магия владык Запределья сильнее.        — Ты намекаешь, что кому-то придется идти за ним туда? — Ганконер присвистнул. — Что ж, здешние дороги мне уже наскучили. Могу и прогуляться. Кто со мной?        — Не думай даже! — осадила его Хельга. — Ты знаешь, что делают с сидами демоны? Особенно с таким смазливыми, как ты? Или тебе захотелось приключений на задницу? Я-то не против, но Джарету это не поможет.        — Что ты имеешь в виду? — Алисса побледнела.       Ганконер отвел глаза. Хельга успокаивающе погладила Алиссу по руке.        — Не переживай, Джарет сумеет за себя постоять. Есть у меня одна зацепка. Очень бы не хотелось ее использовать, но раз по-другому не получилось… — заметив, какой радостью озарилось лицо Алиссы, Хельга торопливо добавила. — Ничего не обещаю. Но дай мне два дня.       «Учитывая характер Джарета, — подумала она, — больше и не понадобится. Дольше трех суток он там не проживет».       ***       В самом сердце Дома на Перекрестке есть тайная комната. Здесь, на каменном полу, начерчен ровный круг. Только круг, никаких других знаков. Хранительница поставила у стены две свечи. Это было необязательно, но их теплый свет успокаивал. Из тайника в полу достала массивное золотое кольцо. Тяжело вздохнула. Она-то надеялась, что никогда не придется его использовать. Вздохнула еще раз и надела кольцо на средний палец. Повернула три раза. Воздух над кругом пошел волной, и в центре возникла молодая женщина. Темные прямые волосы до плеч, серый плащ, полностью скрывающий фигуру. Живое, располагающее к себе лицо. И яркие глаза кошки. Или ночной змеи — с вертикальными зрачками.       — Хельга, какая желанная встреча! — музыкальный голос леди-демона зазвенел весельем. — А я уже потеряла надежду вернуть свое кольцо.        — Три желания, Люциана, — Хранительница подняла руку. — Помнишь?        — Такое не забывается. Ну, приказывай, что ты просишь? Если тебе нужна помощь в мирах Перекрестка, придется разорвать для меня круг.        — Даже не надейся! — Хельга сняла с шеи крупный медальон, открыла и поднесла ближе к кругу. — В вашем мире оказался вот этот эльф.       Люциана взглянула на медальон. В нем было два портрета. Она подняла глаза на Хранительницу и усмехнулась.        — В твоих волосах прибавилось седины, Хельга.        — Не отвлекайся! — раздраженно потребовала Хранительница.       Леди-демон всмотрелась в портрет.        — Он полукровка?        — Насколько я знаю, нет.       Люциана кивнула.        — Запомнила. Его нужно найти?        — Найти и доставить сюда. Живым и невредимым. Сегодня или завтра. И я верну тебе кольцо.        — Это может потянуть больше, чем на три желания, — Люциана улыбнулась. — Но в память о прошлом я не буду торговаться. Есть идеи, где именно он находится?        — Он попал в Запределье примерно два часа назад, где-то на границе владений Люцифера и Сумеречных лордов.        — Граница большая.        — Там поблизости есть древний ноу.        — Их тоже предостаточно.        — Более чем вероятно, что его схватили слуги Люцифера или кто-то из ваших лордов. Он — маг, причем сильный. Не думаю, что такое происшествие осталось незамеченным.        — Это уже лучше. Его имя?        — Джарет. И еще. Ты не будешь требовать что-то от него, Люциана.       Она засмеялась и исчезла.        «Продержись еще немного, Джарет, — взмолилась Хельга. — И не дай этой стерве обмануть тебя!»       ***       После ухода Корвина Джарет обнаружил, что может подняться на ноги. Но руки по-прежнему были скованы за спиной. Вокруг слышался шорох. Джарет сосредоточился и сотворил небольшой светящийся шар. По всему периметру подвала в стенах виднелись норы. Из них-то и слышалось шебуршение. Джарет прислонился к решетке — по крайней мере, так его не достанут со спины. Из нор начали появляться их обитатели. Они отдаленно напоминали крыс, но были с кошку размером. Остромордые, с блестящими зелеными и желтыми глазами. Они щурились на свет и осторожничали, не решаясь приблизиться. Одна из тварей открыла пасть и зашипела. Зубы были как у змеи.       «То есть, они еще и ядовитые, — с тоской подумал Джарет. — Хуже некуда».       Даже по одной твари выглядели опасными. А их было много. Очень много.       ***       Мэб побарабанила пальцами по изъеденному древоточцами древнему дубовому столу. Неужели проклятый король гоблинов сумел выбраться из Запределья и на этот раз?        — Ты уверен, что это был Джарет?       Эдрик раздраженно пожал плечами.        — На вид — он. Но к трону меня не допустили. Согласись, нехарактерно для Джарета окружать себя стражей, да еще такой многочисленной. Говорил он как-то странно. Может, травма горла? Договор вообще не посмотрел. Приходите завтра и до свидания.        — Или с ним что-то сделали в Запределье, или это вообще иллюзия, — Фиона насмешливо улыбнулась Эдрику, — которую ты принял за короля гоблинов.        — Завтра пойду я, — разноцветные глаза Пака хищно блеснули. — Посмотрим, что это за сложно наведенная галлюцинация.       Патологическая лень мешала Паку стать лучшим магом среди фэйри Неблагого двора. Но колдовство он чуял изумительно. Мэб кивнула.        — Если окажется, что это не Джарет, я сама навещу королеву Лабиринта.       ***       Корвин собирался проведать пленника, когда слуга доложил, что прибыла с визитом леди Люциана.        — Впустите, — Корвин занервничал. Это была обычная реакция большинства обитателей Запределья на появление Люцианы.        — Корвин, дорогой! — она вошла, улыбаясь так ласково, что он занервничал еще больше. — Ты знаешь, что отныне в опале у Люцифера?        — Как и ты, — парировал он.       Она беспечно рассмеялась.        — При дворе летят головы. Те, кто выжил в приграничной стычке, жалеют, что не умерли там легко и быстро. Он действительно настолько хорош?        — Боевой маг средней руки, — неохотно ответил Корвин. — Вот амулет у него действительно хорош. Из старых вещей.        — А сам по себе?        — Наглый сукин сын, как все его сородичи.        — Понимаю, он не бросился в твои объятья, и ты теперь дуешься, — Люциана удобно уселась в кресло, лениво скользя взглядом по комнате. — Корвин, ты бы приказал заменить ковер. Пятно еще можно вывести, пока свежее.        — Обязательно, — хмуро ответил он. — Ты явилась поучить меня, как вести хозяйство?        — Здесь не хватает женской руки.       Он вздрогнул.        — Это намек?        — Упаси боги, конечно нет, — Люциана посмотрела в сторону потайной двери. — Так и будешь его от меня прятать или все-таки покажешь?       Корвин поджал губы. Следовало догадаться. Событие не из тех, которые она пропустит.        — Там уже не на что смотреть.        — Даже так? Не похоже на тебя. Обычно твои игрушки живут неделями, а то и месяцами. Ну же, Корвин, ты раздразнил мое любопытство! — унизанные перстнями руки хлопнули по подлокотникам кресла. Люциана вскочила. — Показывай!       Корвин скрипнул зубами. Так испортить ему всю игру!       ***       Джарет из последних сил держался онемевшими пальцами за решетку. Сколько прошло времени, он не знал, но уж точно гораздо больше трех часов. Пол темницы напоминал поле брани. Но твари не отвлекались на своих погибших сородичей, на что надеялся поначалу Джарет. Они вообще ни на что не отвлекались, даже к свету быстро привыкли. В живых осталось не больше десятка, они отступили к дальней стене, выжидая, пока добыча ослабеет.       Джарет поморгал. В глазах троилось — то ли от усталости, то ли начал действовать яд. Он пропустил слишком много укусов. Твари умели высоко прыгать и редко промахивались. Куртка и рубашка были уже разорваны в клочья. В сапогах хлюпало от крови. Еще немного, и голод вместе с перерасходом сил его доконают. Он упадет, и что будет тогда… Или раньше явится Корвин. Неизвестно еще, что хуже. Джарет застонал и ударился затылком о решетку. И тут из открывшейся наверху двери на лестницу хлынул свет. Твари замерли. Сверху послышался странный звук, словно зашипела крупная кошка. Твари повернулись и с визгом кинулись в норы. На лестнице кто-то мелодично засмеялся.        — Боевой маг средней руки, говоришь? Да он устроил здесь битва не хуже, чем на границе.        — Проклятье! — судя по голосу, Корвин был взбешен. — Он загубил мне почти все поголовье! А знаешь, как их трудно создавать?        — Я такими делами не увлекаюсь, — голос был женский.       Джарет с трудом повернул голову. У самой решетки стояла молодая женщина в длинном плаще и пристально смотрела на него кошачьими глазами.        — Напрасно тратишь время, Корвин. Он скорее сдохнет, чем покорится тебе.        Лорд-демон поморщился.        — Я еще не брался за него всерьез.        — Разве я когда-нибудь ошибалась в своих прогнозах? — она многозначительно повертела на пальце кольцо. — Меняемся?        — Зачем он тебе? — Корвин не отрывал глаз от кольца.       Джарет медленно дышал, стараясь удержаться в сознании. В спасение он не верил, но это была отсрочка, которая могла превратится в полноценный шанс.        — Кровь эльфа — сильный ингредиент. Решай быстрее, Корвин, пока он ею не истек и не потерял всякую ценность.       Лорд-демон в раздумье потер подбородок.        — Ладно, давай кольцо.        — Не так быстро. Мне еще нужно проверить, довезу ли я его живым.        — Да что ему сделается! — Корвин взмахом руки поднял решетку. Джарет упал. — Они живучие.        Такого Люциана не ожидала. Чем же этот Джарет так разозлил Корвина, что тот сразу бросил его на растерзание своим мутантам? Хорошо, что она не стала тратить время на проверку границы, в сразу связалась со своими осведомителями при дворе Люцифера.       Успеть-то она успела, но теперь придется возиться с полумертвым эльфом. Люциане очень не нравился его взгляд затравленного зверя, приготовившегося к последнему прыжку — в горло мучителям. С залитым кровью лицом Джарет не походил на свой портрет. Неужели ей только почудилось его сходство?..        — Корвин, какой яд выделяют твои питомцы?        — Не смертельный, — лорд-демон с усмешкой разглядывал пленника. — По крайней мере, для эльфа.        — Ладно, поверю на слово, — она сняла перстень и, не глядя, кинула ему.        — Дотащить его до твоей коляски?        — Не утруждайся.       «Нет, Корвина он к себе не подпустит», — Люциана отметила, как содрогнулся Джарет от его слов.        — Как хочешь, — Корвин развернулся с показным равнодушием и направился вверх по лестнице.       Джарет проводил его взглядом.        — Не бойся, — Люциана сняла плащ и медленно подходила к нему, не обращая внимания, что подол ее бархатного платья пачкается в крови. — Он не посмеет мне помешать, если не хочет каркать облезлым вороном на развалинах своего замка. Послушай, Джарет, я не практикую таких грубых методов убеждения. И не хочу причинять тебе еще большую боль. Но либо ты идешь со мной сам, либо я тебя оглушу. Выбирай.       Она с удовольствием отметила, что он чуть-чуть расслабился и кивнул.        — Вот и договорились.       Она помогла ему подняться и накинула на плечи плащ. Застегнула, надвинула на голову капюшон. Со вздохом сняла еще одно кольцо — с крупным янтарем. Сдернула с безвольной руки эльфа остатки шелковой перчатки. И чуть не выронила от радости кольцо. Его руки убедительно подтверждали, что она не ошиблась в своем предположении.       Люциана надела кольцо ему на палец.        — Это тебе поможет.       Несмотря на поддержку, на ступенях Джарет постоянно спотыкался. К тому же из-за капюшона он почти ничего вокруг не видел. Леди-демон молчала, пока они не вышли из замка. Во дворе ее дожидалась открытая коляска с парой серых коней. На воздухе Джарету стало лучше. Но все равно в коляску он скорее свалился, чем сел. Кони сорвались с места, однако ветра не ощущалось — коляска словно была чем-то накрыта. Джарет покосился на перстень. Янтарь медленно чернел. Так же медленно ему самому становилось лучше.        — Интересная магия, — он облизнул пересохшие губы.        — Разве вы не пользуетесь магическими перстнями?        — Редко… И не так.       Вокруг волной заколебался воздух. Пейзаж сменился. Кони сбавили скорость, коляска подъехала к старому, покрытому мхом и лишайниками дому. Низкая крыша почти придавила его к земле. Рядом стоял ветхий сарай. Оттуда выскочил скособоченный карлик в черном бесформенном балахоне и принял поводья. Джарет медленно вышел из коляски. Леди-демон с усмешкой подхватила его под руку.        — Добро пожаловать в мое скромное жилище, Джарет.        — Не похоже, что это твой дом.        — В мой официальный дом в ближайшее время нагрянут от Люцифера, — она хмыкнула, отворяя скрипучую дверь. — Старый ворон уже должно быть отправил ему донос. И теперь меня ожидает новый виток выяснения отношений на давнюю и болезненную тему — кто в Запределье хозяин?. А здесь нас не побеспокоят.        — Тебе действительно нужна моя кровь? — Джарету пришлось склонить голову, чтобы пройти в низкую дверь.       Она засмеялась.        — Я тебя не убью, не бойся. Кстати, меня зовут Люциана. И сразу скажу: нет, мы с ним не родственники.       Джарет понимающе кивнул.        — Это первый вопрос, который тебе задают при знакомстве?       Она страдальчески поморщилась.        — Ты не представляешь, как это надоедает!       Внутри домик оказался чистым и почти пустым. Но разглядеть обстановку Джарет не успел. Люциана топнула по земляному полу. Под ее ногой возникла деревянная крышка люка. Она легко откинула ее и начала спускаться по крутым ступеням. С каждым шагом внизу становилось светлее.        — Сам спустишься?       Джарет, закусив губу и опираясь рукой на стену, начал спуск. На середине правая нога все-таки подвернулась, и он полетел вниз — прямо в объятья Люцианы.        — Ты очень упрямый, — она расстегнула на нем плащ. — Мда… Кольцо не вытянуло весь яд. Ну ничего, у меня есть отличное средство — сразу поставит тебя на ноги.       Джарет огляделся. Ярко освещенный подвал был гораздо больше дома. Источник света Джарет определить не смог. Пахло почему-то морем. Слева было что-то вроде рабочего кабинета алхимика, совмещенного со спальней. В глубине виднелась еще одна дверь. Справа — небольшой бассейн с темной непрозрачной водой. Возле него стояли красивые деревянные лавки. Люциана усадила Джарета на одну из них.        — Сначала немного будет жечь кожу, но зато гарантирую моментальное выздоровление, — она смерила его взглядом. — Мы почти одного роста, значит халат должен подойти. А потом я что-нибудь придумаю с одеждой. Тебе помочь?        — Справлюсь.        — Ну-ну, — она взъерошила ему волосы и ушла — через кабинет в дальнюю дверь. Джарет медленно содрал с себя окровавленные остатки одежды. Шипя, стянул присохшие к ногам сапоги, и осторожно сполз в бассейн.       Он не заорал только потому, что перехватило горло. Вода обожгла сильнее огня. На раны словно плеснули кипятком. Но уже через минуту боль прошла совсем. Это был миг абсолютного, ничем не омраченного блаженства. Увы, очень краткий миг. Реальность напомнила о себе голосом Люцианы:        — Долго в этой воде находиться нельзя, Джарет.        Он поднял глаза. Леди-демон успела переодеться в полупрозрачное платье, перехваченное алой бархатной лентой под грудью.       «Вернусь домой, одену Алиссу так же», — Джарет откровенно рассматривал Люциану, но она на его взгляд никак не отреагировала. Спокойно разложила на лавке полотенце, расческу и длинный шелковый халат. Поддернув подол платья, опустилась перед бассейном на колено и протянула руку.        — Верни кольцо, оно уже свое отработало.       Джарет снял перстень. Янтарь весь покрылся трещинами и казалось вот-вот рассыплется. Люциана взяла его двумя пальцами.        — Вижу, тебе уже гораздо лучше, — она все так же спокойно поднялась и ушла в кабинет. Села за стол, заваленный непонятными инструментами. Что она делает, Джарету было не видно. Он подтянулся и вылез из бассейна. Быстро вытерся, порадовавшись, что укусы исчезли без следа. Халат оказался почти впору, хотя и тесноват в плечах. Джарет причесался. И тут накатил до сих пор прятавшийся за болью голод. Даже голова закружилась.        — Поднос на кровати, — не оборачиваясь, сказала Люциана. — Ешь и ложись спать. Завтра поговорим.       По крайней мере, у него будет завтра. Это обнадеживало. На широкой кровати, застеленной пушистыми пледами, обнаружился серебряный поднос с тарелкой дымящейся каши и хрустальным стаканом с чем-то прозрачным. Каша был едва соленая и безвкусная. Но он съел всё. Выпил воду, в которой ощущался лекарственный привкус. Кровать манила с немыслимой силой. Джарет безумно устал от напряжения, боли, беспомощности. Невыносимо ощущать себя добычей тому, кто всю жизнь был охотником.        — Я очень тебе благодарен, Люциана, — Джарет поискал глазами, куда бы переместить с кровати поднос, не нашел и поставил на пол. — Но…        — Джарет, не отвлекай меня, — она делала какую-то кропотливую работу, низко склонившись над столом. — Спи.       Это прозвучало как приказ. Джарет неслышно встал, сместившись так, чтоб увидеть, чем она занята. Тонким пинцетом Люциана отгибала лапки, держащие треснувший янтарь в перстне, зажатом в маленькие тиски. Рядом лежали снятые с ее рук перстни. «Она мастер колец! — это открытие ошеломило. — Неудивительно, что Корвин ее боится. Великий Хаос, да ее сам Люцифер должен опасаться! Неизвестно еще, кто из них истинный хозяин этого мира. Но зачем ей я?». Воображение некстати заработало, нарисовав яркие картины возможного развития событий. Джарет слышал в детстве страшные сказки о демонах — мастерах магических колец, заключавших души пойманных фэйри в свои творения.        — Джарет! — Люциана обернулась, на выпуская из рук инструменты. — Тебе что, колыбельную спеть? — глаза ее загорелись опасным желтым огнем.       На короля гоблинов обрушилась тьма.       Час спустя Люциана подцепила пинцетом вынутый янтарь и бросила его в каменную ступку. Разогнула спину и потянулась, как кошка. Оглянулась на кровать. Джарет спал, раскинувшись на пледах. Люциана подошла, откинула с его лица пряди светлых волос, внимательно всмотрелась. Да, определенно, похож. Она осторожно погладила кончиком пальца его амулет. Странно, почему он не носит кольцо? Или оно потерялось за эти века? Ресницы Джарета дрогнули. Не просыпаясь, он простонал:        — Лисс…       «Вот уж действительно, нежданный подарок, — она усмехнулась. — Ты будешь моей красивой местью, Джарет. Кроме всего прочего». Люциана прошла к бассейну, подобрала окровавленную одежду. Демоны не лгут друг другу. Но ведь не обязательно говорить всю правду. А эльфийская кровь и в самом деле имеет большую силу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.