ID работы: 5443493

Дороги фэйри (Перекресток - 1)

Джен
R
Завершён
59
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
133 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 57 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 2. Пленник

Настройки текста
      Алисса с Джаретом, не спеша, шли по дороге. Это была его идея — прогуляться и поговорить вне Дома и Лабиринта. К удивлению Алиссы, предложение отдохнуть друг от друга, пожив некоторое время раздельно, не встретило возмущения со стороны Джарета.        — Может быть, так и в самом деле будет лучше, — он помахивал стеком, сшибая мелкие камушки с древней кладки. — Только не долго. Я уже скучаю по тебе, Лисс.       Он остановился и нежно обнял ее. Легко коснулся губами волос, лба, губ… Постепенно объятия стали крепче, поцелуи — томительно-долгими. Почувствовав, как ослабела в его руках Алисса, Джарет торжествующе усмехнулся. Отдохнуть друг от друга? Едва ли она продержится даже до завтра.        — Пусти… — Алисса все-таки нашла в себе силы оторваться от него.        — Проводишь меня еще немного? — Джарет потянул ее за руку. — За тем поворотом есть очень удобная скамья.       Алисса покорно пошла за ним. «Только до поворота, — оправдывалась она перед собой. — А потом я вернусь в Дом».       Дорога изгибалась, образуя что-то вроде балкона с полуобвалившимися перилами. Большой гладкий камень с причудливым изгибом действительно напоминал скамью. Иногда Алисса отдыхала тут, любуясь дорогами. Джарет сел и притянул ее себе на колени.       «Неужели ты действительно думаешь, что сможешь уйти от меня? — он уверенно расстегивал пуговицы ее платья. — Ты — моя, Лисс. Навсегда».       Алисса запрокинула голову, обхватив Джарета за шею. «Последний раз, — жалобно пообещала она себе. — Последний раз, а потом…»       Что-то было не так.        — Джарет! — ее испуганный крик заставил его резко поднять голову.       Дороги не было. Они сидели у холма, поросшего неприятного вида колючим кустарником. Небо было светлым, но вокруг словно бы сгустились сумерки.       Алисса судорожно застегивала пуговицы, Джарет встал, настороженно оглядываясь. Крылья его носа раздувались, глаза хищно прищурились.        — Проклятье! — он начертил стеком в воздухе сложный знак. Линии слабо вспыхнули и тут же погасли. — Ты можешь создать дверь?       Алисса сосредоточилась. Воздух был какой-то странный — душный, с горьким привкусом.        — Я не могу, — она растерянно оглянулась. — Где мы, Джарет?        — В Запределье. Это была мастерская ловушка. И я почти уверен, кто ее поставил.        — Неблагой двор?        — Скорее, лично Мэб. У остальных бы духу не хватило заигрывать с Люцифером.        — Здесь тоже есть двери, — сжав виски, Алисса вспоминала лекцию о Запределье, которую ей когда-то прочитала Хельга. — Только очень мало. Их трудно найти и сложно открыть.        — А нас, скорее всего, уже ищут демоны, — он осмотрел холм. — Похоже на древний ноу. Говорят, тысячи лет назад здесь жили сиды, а потом ушли. Я их понимаю. Ага, вот и вход.        — Не ходи туда! — Алиссе очень не понравился темный провал внутрь холма.        — Если это действительно ноу, — Джарет осторожно шагнул в темноту, выставив впереди себя стек. — То в нем может оказаться дверь. Оставайся пока снаружи.       Алисса прождала три минуты, потом сжала губы и по стеночке начала пробираться внутрь холма. Ход был узким и тесным, головой она касалась потолка. Впереди вдруг забрезжил неяркий желтоватый свет. Алисса вышла в большую круглую комнату с остатками каменного очага посередине. В нем горела толстая свеча. А рядом, лицом вниз, лежал Джарет. Алисса подавила желание немедленно броситься к нему. Огляделась и чуть не закричала от неожиданности. От дальней стены отделилось что-то непонятное, постоянно меняющее очертания. Еще миг — и перед ней стоял второй Джарет.        — Кто ты? — угрозы от непонятного существа Алисса не чувствовала.        — Это неважно, — его голос был глуховатым, с непривычным выговором. — Ты — дверница, верно?        — Да, — Алисса ощутила прилив надежды. — Здесь действительно есть дверь?        — Не здесь, — он кивнул в сторону выхода, — Дальше, на границе.        — Ты мне покажешь? — Алисса старалась говорить медленно и спокойно, как с ребенком.       В его раскосых глазах появилась усмешка.        — А что ты мне за это отдашь?        — У меня ничего нет, — Алисса развела руками. — А что тебе нужно?        — Отдай тогда его, — двойник кивнул на бесчувственный оригинал.        — Нет, — она решительно покачала головой.        — Почему?        — Потому что я его люблю.       Существо задумалось.        — Хорошо. Если я отпущу вас обоих, ты откроешь дверь и для меня?        — Ты тоже хочешь отсюда уйти? — обрадовалась Алисса.        — Да.        — Я согласна.       Существо улыбнулось. В его руке блеснул огонек. Алисса тихо сползла по стене на земляной пол.        — Это было последнее заклинание, — с сожалением пробормотало существо, обращаясь то ли к себе, то ли к бесчувственной Алиссе. — Но мне нужны гарантии.       Оно начало меняться. Через минуту у очага возникла новая Алисса. Свой оригинал существо аккуратно уложило подальше от света, потом село возле Джарета и принялось терпеливо ждать.       Король гоблинов очнулся. Во рту был характерный привкус меди. «Глушилка, — он осторожно пошевелился, поверяя, не связаны ли руки и ноги. — Кто же меня так?»       Джарет приподнял голову. Возле него сидела Алисса и смотрела выжидающе.        — Ты в порядке? — он сел, отряхивая землю с бархатной куртки. — Знал бы, надел кожаную. Здесь кто-то был, ты его видела?        — Да.       Что-то в этом односложном ответе ему не понравилось. Джарет потянул носом, с обманчивой небрежностью встал, отступил на пару шагов. Делая вид, что потягивается, размял пальцы.        — Почему ты хочешь меня убить? — притворяющееся Алиссой существо склонило голову набок. Страха в его голосе не было.        — Назови хоть одну причину, почему я не должен этого делать? — Джарет отступил еще, прислонившись спиной к стене. — Кто ты? И где моя жена?        — Она скоро придет в себя, — извиняющимся тоном проговорило существо. — Я просто хотел поговорить с тобой наедине.        — Изменись, — потребовал Джарет. — Или прими свой обычный облик.        — Это важно? — существо заколебалось и приняло вид красивой девушки-сида. — Так тебе приятнее? Что касается причины меня не убивать… Ты довольно долго лежал здесь без сознания, однако до сих пор жив.        — Это доказывает лишь, что я тебе нужен.        — Мне нужна она, — тонкая рука указала на Алиссу. — Но ей нужен ты.        — Ты знаешь, где дверь, но не можешь ее открыть?       Существо кивнуло.        — Ты — сид, а сиды славятся своим коварством. Раз уж придется отпустить тебя, мне нужна клятва. Та самая клятва. На древней земле ноу. Что ты не причинишь мне зла и никому не позволишь причинить.        — Кто ты?        — Я не демон и не друг демонов, разве этого недостаточно?        — Не вполне, — Джарет задумчиво прищурился. — Ты слишком скрытен, но хочешь, чтобы я тебе доверял. Нет, не думаю, что будет хорошей идеей выпускать тебя из Запределья. Алисса все равно найдет дверь.        — Не успеет, — существо коротко улыбнулось. — Раньше до вас доберутся стражники Люцифера. Или кто-то из сумеречных лордов. Ты слишком молод, сид. Ты не знаешь, как умеют пытать демоны.        Джарет содрогнулся и проклял свое чересчур живое воображение. Древнюю клятву сидов он помнил, хотя за всю жизнь приходилось произносить ее не более трех раз. Существо очень внимательно слушало, потом кивнуло с довольным видом.        — Пошли. Лучше не ждать, пока она очнется.       Джарет наклонился над Алиссой.        — Нет, — существо опять изменилось, приняв вид стройного юноши с кошачьей головой. — Я ее понесу. Пусть у тебя будут свободными руки. На нас могут напасть.       Джарет поискал глазами свой стек, поднял. От входа оглянулся на свечу.        — Пусть горит, это их отвлечет, — существо уже выходило из ноу.       Алисса очнулась на полдороге к границе — гряде холмов, на вершинах которых виднелись то ли развалины, то ли просто кучи камней. Джарет, не останавливаясь, коротко обрисовал ситуацию. Алисса промолчала. Она чувствовала близкую опасность. С двух сторон на них надвигались волны яростных чужих чувств.        — Демоны! — Джарет заметил погоню первым. Справа из ниоткуда возникли всадники в черных плащах и широкополых шляпах. Больше десятка. Еще довольно далеко, но расстояние стремительно сокращалось.        — Быстрее! — Джарет схватил Алиссу за руку. Они помчались за своим провожатым.        — Дверь там! — существо махнуло рукой, указывая на крайний холм. И вдруг слева от гряды грянул стук копыт. Там возникла еще одна группа всадников.       «Не успеем». Джарет остановился, толкнул Алиссу к недоуменно обернувшемуся существу.        — Уведи ее. Но если с ней что-то случится, я тебя из пекла достану!        — Нет! — Алисса дернулась было к Джарету.        — Беги! — он кинулся на ближайших холм. — Я их задержу. Вернись в Лабиринт, сделай, как в тот раз!       Существо уже тащило Алиссу за собой. Она обернулась. На фоне светлого неба Джарет был хорошо виден. Он поднимал руки…        ***       Дверь открылась неожиданно просто. Алисса просто выбила ее, почти не заметив. Они вывалились на дорогу и оказались в окружении стражи с Перекрестка.        — Цела?! — Хельга прижала к себе Алиссу, тут же оттолкнула и вскинула руки. Раздался грохот. Дверь исчезла, сменившись прочной каменной стеной. Хельга начертила на ней запирающий знак. — Надо же, не подозревала, что из Запределья еще можно выбраться таким путем. Ты меня напугала, Алисса. Такой мощный сигнал из Запределья! Я уж думала, демоны прорвались… — она осеклась и с подозрением уставилась за плечо Алиссы.        Та обернулась. Существо вновь приняло облик Джарета. И теперь настороженно смотрело на Хранительницу.        — Кого ты хочешь обмануть? — Хельга кивнула стражникам, и они встали плотнее, образовав непроходимый круг. — Немедленно прими свой настоящий облик, или я…        — Подожди, — Алисса встала между ними. — Это не враг! Я потом объясню. Мне нужно срочно в Лабиринт! Джарет в беде!       ***       Король гоблинов криво усмехнулся и поправил перчатки. Жаль, что шелковые, быстро порвутся. Шелк и боевая магия несовместимы. Он поднял стек. Магия в Запределье давалась ему с трудом. Здесь он не смог бы справиться не то что с четырьмя армиями, но даже с одной сотней врагов. Хорошо, что демонов в общей сложности было не больше тридцати. Первый удар Джарет обрушил на черных всадников справа. Пятеро коней с дикими криками, не похожими на ржание, покатились по земле. С левой стороны серые всадники свернули и мчались теперь наперерез черной кавалькаде.       «Похоже, у них тут внутренние междоусобицы», — воспользовавшись суматохой, Джарет ударил еще дважды. Из оставшихся пятнадцати на конях усидели семеро. Они круто развернулись и поскакали прочь.       Серые всадники не стали их преследовать. Они рассыпались между холмов, спешились и приближались скрытно, не подставляясь под удар. Троих Джарет сумел зацепить, но, похоже, не насмерть.       «Долго мне не продержаться, — он поднялся повыше, под защиту груды камней. — Только бы Лисс успела…»       Джарет крутнулся, рисуя стеком защитный круг. Но тут камни под ногами дрогнули и начали раскатываться. Руки вдруг оказались скованы непонятным заклинанием. Джарет покатился вниз вместе с камнями, шипя от боли и злости. Его тут же окружили семеро демонов. Их яркие глаза с вертикальными зрачками смотрели с насмешкой. Не давая встать, в грудь уперся тонкий клинок. Кончик медленно распорол куртку и рубашку.        — Какая редкая птица к нам залетела! — высокий демон в бархатном плаще уверенно говорил на старом языке сидов. — Эльф, ну надо же.       Шпага задела амулет и отскочила.        — Однако! — демон удивленно поднял брови. — Теперь понятно, как ты расправился с гвардейцами. И кто же ты такой?       Демонам нельзя врать — это Джарет знал. Ложь они чуют.        — Джарет, — он осторожно попробовал освободить руки. Бесполезно. — Я из Подземелья.        — Красивое имя, — в голосе демона появились мурлыкающие нотки. — Как и ты сам.       Он наклонился, легко поднял пленника, с издевательской заботой отряхнул от прилипшего мусора. Медленно окинул взглядом — от растрепанных волос до высоких сапог, задержавшись на обтянутых лосинами бедрах. Джарет напрягся. Демон был выше на полголовы, шире в плечах и, без сомнения, гораздо сильнее.        — Позволь представиться. Мое имя Корвин, лорд Сумеречных земель. Здесь как раз граница моих владений.       Джарет про себя застонал. Лорд-демон… О да, он читал про эту элитную демоническую расу. Именно они с легкостью косили сидов в тот далекой войне. Подошли еще трое демонов. Двое прихрамывали, третий баюкал правую руку. Корвин что-то резко сказал им на своем языке. Они поникли, бросая украдкой на Джарета злые взгляды. Лорд повелительно махнул рукой.        — Коня моему… гостю!       Существо, которое подвели к Джарету, на привычного ему коня смахивало только общими очертаниями. Оно было гораздо выше, и со скованными руками забраться на него не представлялось возможным. Джарета со смехом подсадили, почти забросили в седло. Тут же двое всадников крепко взялись за узду с обеих сторон. Лорд-демон что-то крикнул, и к кони с места взяли в галоп. Джарет пригнулся к холке. Эта скачка напомнила ему Дикую охоту. Вот только жертвой был он сам. Воздух вокруг завибрировал, еще миг, и копыта звонко ударили о брусчатку. Кони остановились. Джарет поднял голову. Они находились во дворе замка, сложенного из темных, грубо обработанных камней. Джарет обнаружил, что руки у него уже свободны. Он соскочил с коня, огляделся. Вокруг сновали демоны, двигаясь совершенно бесшумно, как хищные звери. На Джарета поглядывали с насмешливым интересом и откровенными ухмылками. Корвин приобнял его за плечи и мягко подтолкнул к двери.        — Заходи, не стесняйся.       На входе Джарет с трудом удержал дрожь. Магическая защита замка подавляла. Сможет ли Алисса выдернуть его отсюда? Он не был уверен.       Корвин провел его по длинному коридору к лестнице, потом по ней на второй этаж. Руку он не убирал, и Джарет чувствовал силу этих пальцев, способных с легкостью раздробить ему плечо — просто сжавшись посильнее.       Они вошли в большую комнату, освещенную множеством свечей. Корвин снял и небрежно отбросил на кресло широкополую шляпу с пушистым пером, расстегнул плащ. Теперь Джарет мог его рассмотреть как следует. Правильные черты лица, коротко подстриженные светлые волосы. Он походил на человека, и только глаза — ярко-желтые с вертикальными зрачками, сузившимися на свету, выдавали демона. На нем была бархатная куртка с разрезами, такие же штаны до колен и ботфорты из кожи какой-то крупной рептилии.       Лорд улыбался, как радушный хозяин, привечающий долгожданного гостя. Но Джарет не испытывал ни малейших иллюзий относительно своего положения. С ним играют. И он уже догадывался, какие в этой игре правила.       Корвин между тем достал из шкафчика бутылку и два изящных серебряных кубка. Поставил на маленький столик, придвинул к нему два кресла.        — Располагайся, — он зубами вытащил пробку и разлил темную, с пряным запахом жидкость в кубки. — За нашу встречу!        Джарет сел, осторожно взял кубок, принюхался. Пахло приятно, но совершенно незнакомо. На вино не похоже.        — Ты слишком осторожен, — засмеялся Корвин. Залпом выпил и снова наполнил свой кубок. Присмотрелся к рукам Джарета. Шелковые перчатки на кончиках пальцев прорвались, не скрывая больше когти. Демон хмыкнул, но никак не прокомментировал увиденное. — Пей, это тебе не повредит. Ты слишком напряжен и молчалив, Джарет. Планируешь побег? И не мечтай. Лучше расскажи, как ты к нам попал. И как надеялся вернуться.        — Мне устроили ловушку, — Джарет поставил кубок, так и не отпив. — Один мой давний враг. Вероятно, сговорившись с Люцифером.       Корвин кивнул.        — Да, судя по тому, что его отряд третий день патрулирует границу, тебя ждали. Обычно они вблизи моих владений не появляются. И чем же ты задел Люцифера?       Джарет пожал плечами. Для обитателей Подземелья слова «Запределье» и «Преисподняя» означали одно и то же. На самом деле мир демонов делился на Сумеречные земли, которыми владели вольные лорды, и собственно Преисподнюю — большую часть Запределья, стараниями Люцифера превращенную в дымное пекло. Не все Сумеречные лорды поддерживали владыку Преисподней. И в этом Джарет увидел свой шанс, правда очень ненадежный.        — Около двадцати лет назад я случайно оказался в Преисподней. На меня там напали. Я убил двоих или троих — не помню точно.  — Двадцать лет назад… — Корвин задумался. — Да, припоминаю, ходили разговоры о каком-то эльфе и заварушке в Вечно-горящем-лесу. Так это был ты? Люцифер рвал и метал. Особенно его расстроило твое внезапное исчезновение. Он просто жаждал с тобой познакомиться, — лорд-демон усмехнулся. — Не бойся, у меня нет намерений тебя выдать. По крайней мере, пока, — многозначительно добавил он. — Но ты не объяснил, как тебе удалось вернуться в Подземелье?        — Не знаю, — почти честно ответил Джарет. Природу источника, и то, как он действует, он действительно до конца не понимал. — Как-то само собой вышло.        — Тебе кто-то помог, — Корвин проницательно улыбнулся. — Ты надеешься на этого друга и сейчас, да? Напрасно. Одно дело — выдернуть тебя из Вечно-горящего-леса, и совсем другое — из моего замка.        Джарет подобрался. Игра в гостеприимство закончилась.        — Если ты не собираешься выдать меня Люциферу, что же тебе от меня нужно?        — Ты сам, — прямо ответил Корвин. — Ты мне понравился, Джарет. И учти, что в твоих интересах нравиться мне как можно дольше и сильнее.       Джарет понимающе улыбнулся. Повел плечами так, что разорванная рубашка распахнулась почти до пояса. Глаза Корвина вспыхнули. Он облизнулся и встал, отодвинув в сторону столик. Джарет поднялся ему навстречу и ударил — ногой, очень грязно, вложив все силы. Корвин задохнулся, рухнул на колени и тут же получил бутылкой в висок. Джарет перескочил через столик и кинулся к окну.       Его дернуло назад, как на аркане. Руки вновь сковало, на этот раз сзади. Чувствительно приложило о стену.        — Эльфийский ублюдок! — Корвин стоял на коленях, потирая висок. Дотянулся до кубка Джарета, залпом выпил и смял в кулаке, как бумажный стаканчик. — Я тебя научу хорошим манерам. Ты меня еще будешь молить о милости! Он тяжело поднялся и подошел к стене, у которой бился в невидимых путах Джарет. На что-то нажал. Обшитая резным деревом панель отъехала в сторону, за ней в темноту уходили крутые ступени. Корвин пинком отправил пленника вниз и сбежал следом.        — Сейчас тобой займутся мои маленькие палачи, — он наклонился и приподнял Джарета за волосы. — Ручаюсь, уже через час ты будешь согласен на всё, птенчик.        — Не дождешься! — процедил сквозь зубы король гоблинов.        — Какая гордость! — демон засмеялся и похлопал его по щеке. — Тогда увеличим срок до трех часов. Я даже тебя отпущу… почти. Так будет интереснее.       Он отбросил Джарета, как куклу, и встал. Поднялся по ступеням, обернулся уже от двери.        — До скорой встречи. Если образумишься раньше, позови меня по имени. Я услышу.       Он махнул рукой. Отсекая ступени лестницы, упала решетка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.