ID работы: 5443908

Отбеленные драбблы

Смешанная
PG-13
В процессе
64
автор
Размер:
планируется Мини, написано 60 страниц, 28 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 104 Отзывы 12 В сборник Скачать

25. Обмен опытом

Настройки текста
Кроссовер с Темным дворецким, ООС всех, кто не успел удрать, ехидный!Бьякуя. Обоснуй вымер. Нарочито построено в форме диалога, по-прежнему смесь "тайчо" и "капитан". Лондон, ночь. Крыша какого-то здания. — Напомните мне, тайчо, зачем мы тут? — Для обмена опытом, Ренджи, — невозмутимо. — И вон то с алыми космами, зубастое, что Комамура-тайчо с похмелья... ой, простите... с приветливостью Куроцучи-тайчо и с пилой вместо меча — это шинигами? — Что тебя смущает больше, Ренджи, его... окрас, приветливая улыбка вивисектора или пародия на твой занпакто? Если ты опасаешься, то нет, тебя с ним не перепутать. Хотя колер и оружие... — Тайчо! — Пожалуй, улыбка у тебя обаятельнее... — Тайчо!! — ...ничего лишнего в виде акульих зубов. Интересно бы знать, подобные детали внешности — профессиональное, или каждый приобретает в меру возможностей, как у нас? — Красавчик!!! — Эй ты, зубастое, руки прочь от моего тайчо! Пилами помериться не терпится? — Ренджи, скажи мне, ты давно не праздновал ханами? — Тайчо, ну хоть бы какое разнообразие! А то чуть что — «цвети»! — Да пожалуйста, — милостиво. — На твой выбор — Шаккахо, Бьякурай или Сокацуй. — Вот так всегда... — Себастьянчик!!! — Себастьян, разберись, потом догонишь. — Да, мой лорд, — пытаясь отцепить от себя Грелля. — Надо было столовые приборы захватить. Хотя потом юный лорд опять будет с подозрением смотреть — вилки, мол, пропадают... — Приношу извинения за недостойное поведение моего подчинённого. — Уильям, меня никто не лю-убит! — картинно всхлипывая и пытаясь повеситься на шею начальству. — А ты опять за мной следишь, да? — Я тоже, — невзначай отступая и поправляя очки. — Тяжела работа шинигами — с такими-то подчинёнными. — Как я вас понимаю, коллега... — Тайчо, вот этот выразительный взгляд намекает на то, что я опять в чём-то провинился? — Разве я имею привычку намекать, Ренджи? — приподнятые брови. — Да уж, вы, слова дурного не говоря, сразу Сенбонзакурой... Это какой-то уж очень толстый намёк. — Микаэлис, придержи Сатклиффа, будь так любезен, он мне разговаривать мешает. Итак, со спецификой нашей работы, полагаю, вы знакомы... — Я демон и дворецкий, а не Греллеукротитель! — Демон? — заинтересованно, позабыв об английском коллеге. — Вы магией владеете, они-сан? Может быть, не откажетесь продемонстрировать? Мне бы очень хотелось сравнить исконно демоническую магию с той, которую используют шинигами. — Тайчо, я же лучше демона... — ...Сатклифф, полагаю, уже продемонстрировал некоторые особенности работы нашего отдела... — Прошу простить, в данный момент я на работе, — не без сожаления. — В другой раз, возможно, — я и сам не отказался бы взглянуть на то, что вы называете «демонической» магией. Между прочим, заклинаниями мы, демоны, не пользуемся. — Что-то не больно твой капитан на тебя смотрит, жалкая пародия на прекрасного меня, — ехидно. — Самому не светит, так остальных отгоняешь? — ...орудия изъятия душ несколько различаются... — занудным лекторским тоном. — Молчи, зубастое, от тебя вон вообще шарахаются! — Себастья-анчик!! Ну вот, опять удрал. По-моему, он меня избегает, — с несчастным видом. — ...необходимость просмотреть и взвесить воспоминания... — Честное слово, у нас проще — дал в лоб — и гуляй, душа. В Общество. Ну, или ниже, если уж совсем плохо себя вёл. Молчу-молчу, тайчо, погасите вы это!

* * *

— Обмен опытом прошёл успешно, так и напишешь в отчёте. — Как отчёт — так сразу Ренджи, — бурчание. — Что-что? — Вам послышалось, мой капитан.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.