Эпизод 6.3.
30 мая 2014 г. в 19:58
- Очевидно, я многое пропустил, - объявил Гендальф, выпуская Гимли из своих объятий.
- Если ты на счёт Фродо, то...
- Не рассказывайте мне о Фродо. Я знал, что это случится, - прервал Гендальф Арагорна. - Но ведь Сэм ушёл с ним, верно? Эти два хоббита вместе?
- Дружны, как никогда раньше! - Гимли всё ещё с трудом сдерживал слёзы.
- Что же касается вас, - маг повернулся к волшебникам, которые так и не смогли выдавить из себя ни слова. - То я рад вас здесь видеть!
Гарри, Рон и Гермиона ожидали чего угодно, но не подобной фразы и не доброй улыбки. Их очень интересовало, например, как он умудрился выжить, а главное - где сейчас был маховик времени. Но все эти вопросы упорно не хотели срываться с языка. Разве что у Рона...
- Постойте, почему Вы теперь в белом? Во всём чистом...
Рон не успел закончить свою реплику, так как его вовремя одёрнула Гермиона. Гендальф воспринял вопрос довольно серьёзно и изрёк:
- Я провалился во Тьму, куда утащил меня Балрог. А затем тьму погладил свет. Мы оказались за пределами пространства и времени, где вынуждены были биться до тех пор, пока один из нас не падёт и тем самым не признает поражение. Мне удалось столкнуть Демона с обрыва, и он исчез в ущелье. Я же остался лежать, пока моя участь не настигла меня. Я на самом деле умер... Но был возвращён назад.
- Христос Воскресе! - буркнул Рон, разводя руками.
Гарри и Гермиона недовольно уставились на друга. Вряд ли они стали бы осуждать его за религиозные предпочтения, ведь "Христос Воскресе" говорили лишь православные христиане. Рон явно перечитал книг.
- Но как тебя смогли вернуть?! - видимо, только Арагорн зрил в корень.
- Мы очень часто забываем, что в мире есть гораздо более могущественная сила, чем все мы вместе. Я был ведом древней магией, тайными силами Средиземья и своей волей. Но мне бы не дали вернуться назад, если бы я не был здесь нужен. Я ещё не исполнил своё предназначение и был послан сюда вам на помощь.
- Вот это да.. - не удержались Гарри и Гермиона. Удивительно, что в этот раз Рон тактично промолчал.
- А на счёт твоего вопроса, мой рыжий друг, - Гендальф посмотрел на Рона. - Белые маги являются высшими в моём Ордене. И чтобы противостоять Саруману, эгоистично предавшему нас, меня сделали сильнее.
- А как же Гендальф Серый и тот миленький потрёпанный плащ? - усмехнулась Гермиона.
- Гендальф Серый? Кто это? - маг изобразил полнейшее удивление.
- Возраст берёт своё, как я понимаю, - буркнул себе под нос Рон, сложив руки на груди.
- Я не знаю никакого Гендальфа Серого, - глаза мага сверкнули. - Потому что теперь я Гендальф Белый.
Гендальф стукнул своим посохом по острому камню на земле, и отряд на мгновение оказался окружённым мерцающими искрами.
- Нам нужно поторапливаться.
С этими словами Гендальф нырнул в тень деревьев и скрылся за зелёной листвой. Волшебники поспешили за ним. Настало самое время задать свои вопросы. Шествие замкнули Арагорн и Леголас, которые были призваны подгонять быстро устающего Гимли. Гермиона, Рон и Гарри поравнялись с магом и специально выдержали паузу.
- Да, мне тоже есть, что вам рассказать, - отозвался Гендальф после нескольких минут молчания. - Но сначала, я думаю, вы захотите вернуть это.
Внезапно в руке Гендальфа засверкала золотая цепочка, на которую были нанизаны знакомые песочные часы в кольце. Гермиона раскрыла рот от удивления, молча подставив ладонь и получив устройство назад.
- Видимо, это тебе мне стоит сказать спасибо.
- Все лавры, как обычно, Гермионе! А ведь она очень сильно рисковала... - всплеснул руками Рон.
- Вам стоит гордиться своей подругой, юноши. И стоит гордиться всегда, даже если её затея не окажется удачной.
Гермиона очень быстро зарделась, но потом вспомнила, что у неё накопились вопросы.
- Так маховик сработал? Он спас Вас?
- Не совсем. Но он позволил мне переместиться из Тьмы Мории и попасть в место, где никто бы меня не нашёл. Но, к несчастью, Балрог задел цепочку раньше, чем я смог переместиться. Мы оказались на той скале вместе.
- А как же "мы оказались за пределами пространства и времени"? - решил уточнить Рон.
- Так и вышло. Никто не знает, что это были за горы и на какой злополучной скале мы оказались. Это был не наш мир, но и не какой-либо другой. Ведь, насколько я понимаю, для того чтобы переместиться, нужно хотя бы частично представлять себе место перемещения. Особенно, если это касается перемещения во времени. Важно знать конкретный час. Но я его не знал...
- И маховик просто выкинул Вас и Балрога из времени! - догадалась Гермиона.
- Но почему он тогда до сих пор не выкинул нас? Ведь мы едва ли думали о времени, когда перемещались из Англии, - удивился Гарри.
- Маховик переместил вас сюда по своей воле. А то время, в которое вы попали в Средиземье просто совпало со временем вашего мира.
- Я понял! Это как переключить на другую волну радио! Просто поменять волны...
- Я не знаю, что такое радио, мой рыжий друг. - Но, очевидно, ты понял, о чём я говорю.
- Получается, когда не думаешь о времени, то маховик просто перекидывает тебя на другую волну, в параллельный мир! Мы попали в Средиземье, а Вам досталась пустота...
- После того, как я победил Балрога, я сдался. Я не знал, как пользоваться этой штукой. Да и моё сознание было уже далеко от той скалы. Маховик бы скорее всего просто не сработал. Так что к жизни меня вернул не он.
- Он и не был для этого создан, - Гермиона с улыбкой убрала маховик в свою бездонную сумочку. - Но мы рады, что Вы живы!
- Теперь я знаю ваш секрет, а вы знаете мой. Пусть так и останется.
- Хорошо, мы не будем болтать.
Гендальф вновь добродушно улыбнулся. К тому моменту они уже достигли опушки леса. Путники и забыли, что они всё это время бродили по зловещему и загадочному Фангорну. Теперь, когда они из него вышли, лес больше не казался таким уж страшным.
- Постой, Гендальф! Стой! - мага догнал Арагорн. - А как же Мэрри и Пипин?
- А что с ними?
- Они ведь ещё живы. Мы идём за ними?
- Нет, они в целости и сохранности, я вас уверяю. Они даже в большей безопасности, чем все мы в данный момент.
- Мы их не увидим? - рискнул спросить Гимли.
- У нас есть дела поважнее, к сожалению. Мне пора бы начать исполнять своё предназначение.
- Что ты хочешь сделать?
- Теоден, король Рохана, попал в беду. Саруман околдовал его разум. И если мы хотим сохранить наших союзников в это непростое время, нам необходимо вернуть справедливость на земли Рохана! Надеюсь, у вас есть лошади?