ID работы: 5446670

Пособие по выживанию в магическом мире (рабочее)

Джен
R
Заморожен
2011
Пэйринг и персонажи:
Размер:
191 страница, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2011 Нравится 732 Отзывы 1075 В сборник Скачать

Глава шестая, в которой Лили попадает на Равенкло.

Настройки текста
Проходить под взглядами студентов было немного не по себе, сразу включалась паранойя и вопила о том, что что-то тут не так либо со мной, либо с остальными. Приятнее было думать, что во всем виноваты окружающие, но я понимала, что дело в том, что меня разоблачил всего лишь первокурсник-Поттер и чуть ли не сразу. Это заставляло меня волноваться. – Не бойся, Шляпа опытная, она проводила Распределение тысячи раз, – попытался успокоить меня Северус. – Я и не боюсь. Просто эта долгая дорога меня вымотала, и я думаю, как бы не оконфузиться, заснув прямо под уважаемой Шляпой. Было бы забавно, как думаешь? – я слегка улыбнулась, демонстрируя, что со мной всё в порядке, и игнорируя буквально огненные взгляды от Поттера. – Думаю, ты права, это было бы забавно. И все бы думали, что ты разговариваешь с артефактом, – Северус задумался. Я заметила, что у меня не вызывает неприятия фамильярность с его стороны, и мне легко было переключиться на дружеское общение. Возможно, дело в том, что полукровка-Снейп был для меня не опасен, поскольку не мог чувствовать темную сущность моей магии. Это было прекрасное знакомство, и я уже предчувствовала, сколько плюсов могла мне принести дружба с такой персоной. Пока мы общались, Макгонагалл уже положила Шляпу на принесенную табуретку и открыла свиток с именами. – Блэк, Сириус, – немного недовольно произнесла профессор, и красавчик Блэк, улыбаясь направо и налево, дошел до табурета. Шляпа на его голове сидела минуты три, пока не произнесла «Гриффиндор», после чего довольный темный маг (брр, мерзость какая) направился в рассадник добра и справедливости, игнорируя взбешенные взгляды родственников. – Ванити, Эмма, – зачитала следующее имя профессор. На этот раз она даже Шляпу опустить не успела, как та вынесла вердикт: Слизерин. Видимо, потомственная чистокровная слизеринка. – Гамп, Шарлотта, – я с интересом посмотрела на девочку, крайне элегантно присевшую на табурет. Она выглядела так, словно её коронуют, а не напяливают на голову сомнительной свежести артефакт. Чистокровная принцесса. Взять бы у неё пару уроков! Пока я предавалась мечтам, Гамп успела уйти в сторону Равенкло. Прекрасно, у меня появился шанс. – Кечлав, Грета, – пухленькая блондинка выплыла из строя и, окинув нас презрительным взором голубых глаз, устроилась на табуретке поудобнее. Шляпа решила, что такой леди обрадуется Гриффиндор. Ну туда ей и дорога, видно же, что грязнокровка. – Люпин, Ремус, – я успела заметить нотки страха в голосе профессора, когда почувствовала Это. Невероятно темная тварь прошла мимо меня и боязливо сжалась, когда заметила мой интерес. Он понял, что я знаю, кто он, и испугался, поняв, что я темная. Трусливый оборотень отправился на Гриффиндор, а я решила, что буду держаться подальше от этого существа. – Петтигрю, Питер, – толстенький мальчик попал на Гриффиндор. Кажется, гриффы традиционно собирают больший урожай перваков. С другой стороны, там явно обитает всякий сброд, чего только один оборотень стоит. – Поттер, Джеймс, – и мой личный кошмар, послав в мою сторону воздушный поцелуй, отправился под Шляпу, которая тут же заорала как-то панически про Гриффиндор. Сжечь, что ли, угрожал? Он мог, я знаю. – Розмари, Петунья, – я вздрогнула. Совсем забыла про собственную семью. Что за семейка такая странная? И фамилия как имя, фу. За размышлениями о тленности бытия я пропустила нескольких перваков и совершенно об этом не пожалела. – Розье, Эван, – произнесла профессор, и я с любопытством проследила, как чистокровный попадает (да ладно?) на Слизерин. Как оригинально. За Розье была буква С, наконец-то. – Снейп, Северус, – улыбнувшись новому другу, я подтолкнула его к табурету. Северус отправился ожидаемо на Слизерин, где ему пожал руку сам Люциус Малфой. Интересно, что увидел в нём главный сердцеед Хогвартса? Даже привидения сплетничают о мужском подобии вейлы, удивительно же! – Стеббинс, Артемис, – чуть ли не взвизгнула Макгонагалл донельзя торжественно, и я почувствовала раздражение. Хотелось спать. Я была готова даже на убийство, лишь бы этот фарс поскорее закончился бы. Но нет, я была вынуждена смотреть, как невысокий мальчишка подбежал к табуретке, напялил на себя шляпу и, посидев под ней где-то с минуту, получил вердикт «Хаффлпафф», после чего вернул раритет в лапы мадам и убежал в сторону своего факультета. – Эйвери, Томас, – неожиданно посмотрев на меня сочувствующе (действительно, я же оказалась последней в списке), Эйвери отправился спустя пару минут к столу Слизерина. И наконец… – Эванс, Лилиан, – я была слишком злой для образа маленького ангела, так что решила поиздеваться над профессором, вспомнив, как вышагивала Кечлав, эта глупая блондинка. Я задрала нос и элегантно продефилировала к табурету, отряхнула его и только тогда села, предварительно спросив у Макгонагалл, дезинфицируют ли Шляпу. Профессор почему-то мне не ответила, лишь гневно поджала губы и буквально натянула на меня Шляпу. Тишина. «Хей, мадам артефакт, я кушать хочу, отпустите уже на Равенкло», – подала я голос спустя минуту. «Девочка, не учи меня работать. Я уже почтенная мадам, имею право отдохнуть!» «Вас достают всего раз в год, а мы тут круглый год страдаем. Отправьте на Равенкло и отдыхайте, сколько влезет», – принялась я уговаривать Шляпу. Она промолчала. – «Я ведь могу и сжечь, я сейчас очень злопамятная». «У меня защита». «А у меня детская стихийная магия. Что круче?» – я уже даже была готова заставить её сгнить каким-нибудь мерзким проклятьем из арсенала Учителя. Видимо, Шляпа это почувствовала. – Равенкло! – возопила эта рухлядь, оглушив меня. Я, немного пошатываясь от звуковой атаки, отправилась к столу своего факультета под молчание всего Зала. – Что? – не выдержала я, наткнувшись на взгляд старшекурсника за столом Равенкло, напротив которого я села. – Шляпа молчала семь минут. Это очень долго, – наконец ответил парень. – Я Эдвард Тонкс, префект школы. – Эта рухлядь, видите ли, устала и решила отдохнуть в моих мозгах. Видимо, её всё же стоит продезинфицировать, а то её тараканы сводят с ума, – я была злая и голодная, а ещё я чувствовала два обиженных взгляда: Поттер и Северус решили, что я их кинула, выбрав факультет умников. Ослы. Ой, что-то действительно я слишком злая. ПМС, что ли? Вроде рановато, одиннадцать всего, но кто этих магов знает? – Такое бывает. У некоторых магов четко структурированный разум, и поэтому Шляпа считает, что имеет право насладиться его красотой. И это чертовски несправедливо, потому что в голове тех же Блэков она боится находиться, – возмутилась какая-то светловолосая девочка, которая сидела рядом с Тонксом. – Маргарет Боунс, староста пятого курса. – Блэки психопаты поголовно, вот она и боится. А у нас, равенкловцев, в голове всё хорошо. Слышал, у Краучей она и по пятнадцать минут висела, отказываясь распределять, – вмешался в беседу ещё один парень. – Я Феликс Боул, шестой курс, куратор ментальных. Ментальные - те чудики, что помешаны на разуме. У нас на Равенкло ты можешь ставить любые эксперименты, но под присмотром чистокровного с Даром нужной направленности или под четким контролем нашего декана - профессора Флитвика. Он полугоблин и замечательный преподаватель заклинаний, а ещё мастер дуэлей. – Благодарю за информацию, а нас сегодня кормить будут? – жалобно интересуюсь, чувствуя, как желудок жалобно пожирает себя. Тяжело быть магом: одни стрессы и расстройства, ещё и покормить забывают. – Обычно директор толкает короткую речь, но сегодня его отчего-то переклинило. Потерпи немного, сейчас всё будет, – ободряюще улыбнулась мне Боунс. И правда, вскоре после её слов столы наполнились едой, и я почувствовала себя в раю. Увы и ах, нажираться перед сном было нельзя даже некросам, так что пришлось терпеть и заставлять себя есть не только то, что хочется, но и то, что полезно. Когда случилась перемена блюд на десерты, я чуть не заплакала. Я очень сильно нервничала, что не будет сладкого (а менталы без сладкого не могут, увы, так что наследственность призывала меня поглощать пирожные подносами). Другая сторона моего Дара требовала мяса в огромных количествах, так что я поглощала стейки, котлеты и вообще всё, где только имелось содержание животного белка. Приходилось, конечно, есть и гарнир, чтобы не вызывать подозрений. Когда ужин был закончен, старосты (Маргарет Боунс и Алистер Вуд) согнали первокурсников в кучку (новичков было четыре: я, Шарлотта Гамп, Оливер Скотт и Оливия Стенли, детишки на С были полукровками, так что получился полный набор). Нас проинструктировали и повели дружной кучкой в сторону башни Равенкло, обещая после устроить полноценную экскурсию, когда мы будем похожи на нормальных магов. Башня Равенкло была очень, очень высокой. Я прокляла своё желание попасть на факультет умников ещё на сотой ступеньке, с ужасом представив, что придется подниматься на Астрономическую Башню (а она ещё выше) и не один раз! В итоге нас довели до молоточка с орлом, где он загадал какую-то жутко сложную загадку (мой сонный мозг даже не понял сочетание букв), и я спросила себя, почему не Хаффлпафф. Впрочем, я довольно быстро нашла ответ на этот волнующий меня вопрос: растения. Я же их убью, а это подозрительно, поэтому меня разоблачат и сожгут. Как минимум! В общем, пока я мысленно паниковала, старосты переругивались между собой. В итоге нас отвели по спальням («На Равенкло очень мало учеников, поэтому мы селимся по одному») и пожелали приятных снов. Я с трудом уговорила себя доползти до душа и переодеться, после чего завалилась спать. В ту ночь мне ничего не снилось, кроме лестниц, и я с ужасом думала о том, как придется подниматься в башню каждый день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.