ID работы: 5446670

Пособие по выживанию в магическом мире (рабочее)

Джен
R
Заморожен
2011
Пэйринг и персонажи:
Размер:
191 страница, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2011 Нравится 732 Отзывы 1075 В сборник Скачать

Глава седьмая, в которой у Лили появляется подруга.

Настройки текста
Утром я проснулась с больной головой. За ночь я проанализировала своё поведение в Большом Зале и поняла, насколько самоуверенной выглядела в глазах окружающих. Типичная грязнокровка, ничем не лучше других. Я не понимаю, что за затмение нашло на мой разум, но догадываюсь, что без Шляпы не обошлось. Скорее всего, она не просто так требует строго определенный табурет, возле которого я стояла дольше всех. Логично предположить, что телепат и эмпат будут связаны, а детишек проще распределять, когда нужные качества выделены. Может быть, Шляпа и табурет - магические паразиты? Сосут магию из наивных детишек? Думать об этом было страшно. Вчера у меня от усталости даже не было сил осмотреть свою новую комнату, а сейчас на полноценный осмотр не было времени: разбудил меня колокол и громкий голос старосты, говорящий о том, что через час завтрак. Правда, я заметила, что моя комната похожа на ту, что была в замке учителя. Может быть, он учился на Равенкло в своё время? Только кровать была меньше, рассчитанная строго на одну персону. И ковер лежал перед кроватью, а ещё был шкаф для одежды, стол у окна и полки для книг на стенах. Уютные синие тона повысили мне настроение, так что на водные процедуры я шла чуть ободренная, хоть и было отвратительно тошно. – Доброе утро, – поздоровалась я с Гамп, которую встретила около умывальника. – Голова не болит? – вдруг поинтересовалась она. – Болит. Виновата Шляпа? – Именно. Этот артефакт ментальной направленности, но он парный. Табурет, который выносят вместе со Шляпой, действует на окружающих, усиливая те эмоции, что для него вкуснее. Это как дементор, только официально разрешенный. Дементор - некромантическая сущность, питающаяся положительными эмоциями. Хотя спорное утверждение, потому что отогнать его можно сгустком счастья, – Гамп слегка улыбнулась и продолжила свою лекцию. – Шляпа питается магией ребенка, пока он под ней сидит. Ты уверена, что магглорожденная? Обычно она таких пропускает, они для неё невкусные. – Мои родители абсолютно точно не способны к волшебству, однако я не исключаю возможность того, что какой-нибудь сквиб или маг когда-нибудь породнился с моей семьёй, – я постаралась ответить как можно более небрежно и поморщилась от боли в висках. – Пожалуйся старосте, она отведет тебя в больничное крыло. Если бы ты была чистокровной с активным родом, то можно было бы пожаловаться на произвол директора и его артефактов, но, увы, магглорожденные в магическом мире имеют довольно низкий статус, – Гамп умылась и встала у выхода. – Я знаю, я много читала об этом. Это совершенно чуждый мне мир, и я боюсь его, если честно. Ты же чистокровная? – решила я поиграть в дурочку. – Да. Читала учебник Трансфигурации? – Гамп фыркнула. – Да, я родственница того Гампа, если что. Знала бы ты, какую это накладывает ответственность. – Я представляю. У магглов тоже есть вундеркинды, они существенно превосходят окружающих, поэтому их родственникам весьма сложно соответствовать их уровню, а ещё их постоянно сравнивают между собой, – я грустно вздохнула. – Это весьма печально, ведь у каждого способности в чём-то своём. – Жаль, не все это понимают. Ты довольно умная, Эванс, и готова учиться. Не все магглорожденные тебя поймут. – Знаешь, я сравнивала девочек, когда стояла и ждала свою очередь. Ты выглядела как настоящая принцесса, и это было прекрасно. Научишь так двигаться? – на мои слова Гамп рассмеялась. Я закончила умываться, и мы вышли, чуть не столкнувшись с другой девочкой. Всё, что я о ней запомнила, - она полукровка. – Я занимаюсь танцами с трёх лет, это побочный эффект. Если хочешь, мы можем вместе тренироваться, я вижу, что ты тоже чем-то занималась, – я вскинула брови, не понимая, о чём она. – Твоя походка, твоя осанка. Ты явно работаешь над собой, это видно. – Я занималась гимнастикой какое-то время, – ну да, учитель растягивал меня и заставлял работать над телом. Я и не замечала, что что-то изменилось. – Это прекрасно. Осталось только найти помещение для занятий, – Гамп улыбнулась и поздоровалась со старостой, мимо которой мы прошли. – Расходимся по комнатам и встречаемся внизу минут через пятнадцать, ладно? Не дождавшись моего ответа, девочка помахала мне и упорхнула в свою комнату. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать её примеру. В комнате я переоделась в форму и, покрутившись перед зеркалом, забрала волосы в высокий хвост, чтобы не лезли в лицо. Накинув сверху мантию и захватив сумку с пергаментами и перьевой ручкой, я спустилась в общую гостиную. – Доброе утро, Лили, – поздоровалась со мной Боунс. – Мы здесь все как одна семья, так что не разводим особых политесов. Конечно, к особо аристократическим это не относится, но такие обычно на Слизерин поступают, к нам идут лишь любители пыльных книг, увы. – Доброе утро, Маргарет, – я улыбнулась старосте. – Доброе утро, Оливия. Девочка лишь фыркнула и отвернулась от меня, явно не желая иметь ничего общего с магглокровкой. Я с трудом удержалась от желания закатить глаза и посмотрела на свои перчатки, любуясь кремовым цветом. Я вспоминала об учителе, когда смотрела на них, и буквально чувствовала его заботу. От мыслей меня отвлек хлопок по плечу. Это Гамп привлекла моё внимание. – Не грусти. Красивые перчатки, кстати. Я тоже хотела их надеть, но не настолько мерзну, чтобы это было адекватно воспринято. Прекрасно быть пришлой в какой-то степени, – Гамп улыбнулась мне. – Можешь звать меня Шарлотта, кстати. Мне все равно придется дружить с кем-нибудь из девочек, так что пусть это будешь адекватная ты, чем та задавака. – Она полукровка, пытается самоутвердиться за чужой счет. Но я счастлива, что ты хочешь со мной дружить. Можешь называть меня Лили, – мысленно я скакала от счастья. Вот она, чистокровная, мой прекрасный источник информации. А ещё неплохой способ легализации знаний. – Что ж, девочки, раз вы все спустились, пойдёмте в Зал, не будем ждать Алистера с его подопечным. Мальчишки вечно опаздывают, – Маргарет открыла дверь и пропустила нас вперед, после чего возглавила нашу кучку из трех людей и повела на завтрак, по дороге рассказывая, как можно ориентироваться в Замке. – Лично я договаривалась со старшими. У меня тогда брат учился на седьмом курсе, он своих должников заставлял устраивать мне экскурсии. Это длилось несколько месяцев, поскольку я хотела знать всё, – староста посмеялась и пропустила нас в Зал. – Ну вот, осталось только добраться до стола. Думаю, вы вполне справитесь. – Маргарет, у меня из-за Шляпы голова болит. Можешь отвести меня в больничное крыло? – дождавшись, когда Оливия и Шарлотта уйдут вперед, поинтересовалась я жалобно. – Бедная, первый ментальный артефакт? – посочувствовала мне староста. – Что ж, это вполне возможно. К тому времени придет Алистер, так что он и проводит всех на первую пару. Маргарет улыбнулась мне и подтолкнула вперед. Пришлось идти. Села я возле Шарлотты. – Спрашивала про больничное крыло, – на вопросительный взгляд Шарлотты не отреагировать было невозможно. – Хорошо. Постарайся запомнить туда дорогу, весьма нужное место. Приятного аппетита, – Шарлотта придвинула ко мне тарелку с кашей и хихикнула, заметив мой страдальческий взгляд. – Каша полезна. – Но это не значит, что она предел мечтаний, – я грустно возразила, но послушно принялась завтракать. Каша была вкусной, но от этого желания её есть не прибавлялось. Впрочем, с суровой реальностью меня примирили шоколадные кексы и чашечка ароматного чая. С мёдом. – Ты такая сладкоежка, это удивительно, – услышала я вдруг голос Оливии. Пришлось вопросительно поднимать брови. Не отрываться же от восхитительного кекса? – Я заметила, что ещё вчера ты съела довольно много сладкого. – Ментальная атака вызывает желание восстановить энергию. Наиболее быстрый способ - съесть сладкое, – объяснение Шарлотты было интересно послушать. – Ментальная атака? – а это был уже Оливер, подошедший с вторым старостой. – А ты думал, Шляпа просто так в мозгах копается? Без последствий? – Шарлотта фыркнула и надменно на него посмотрела. – Алистер, проводишь малышню до кабинета зельеварения, а я с Эванс схожу до больничного крыла, – Маргарет раздала нам листы расписания, свой я убрала в сумку. Потом посмотрю, не хочется задерживать старосту слишком сильно. – Ты готова, Лили? Я кивнула и встала, после чего, поколебавшись, взяла Боунс за руку. Она ободряюще мне улыбнулась и повела в Больничное Крыло, по дороге рассказывая об ориентирах и про Поппи Помфри, которая там работала. Дошли мы достаточно быстро для Хогвартса (по словам Маргарет): всего за пятнадцать минут. Постучавшись, староста открыла дверь. – Доброе утро, мадам Помфри, я привела первокурсницу. – Заходите. На что жалуетесь? Так и хотелось сказать, что на жизнь. Но увы, увы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.