ID работы: 5446670

Пособие по выживанию в магическом мире (рабочее)

Джен
R
Заморожен
2012
Пэйринг и персонажи:
Размер:
191 страница, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2012 Нравится 732 Отзывы 1074 В сборник Скачать

Глава девятнадцатая, в которой Лили лицемерит.

Настройки текста
Конечно, было очень наивно предполагать, что меня оставят в покое, но я не могла не надеяться на то, что Нарцисса постесняется приходить ко мне после того, что она хотела со мной сотворить. В итоге мне пришлось понять, как я ошибалась, довольно ранним утром (видимо, ко мне решили зайти перед завтраком. Не знаю, как она смогла проскользнуть мимо мадам Помфри, но разбудила меня именно Блэк). – Прости, что не пришла раньше, мадам Помфри сказала, что тебе нельзя принимать посетителей слишком долго, а я в эти дни приходила позже твоих друзей с факультета, – вместо пожеланий доброго утра услышала я. – Ничего страшного, я всё понимаю, – «например то, что тебе приходится страдать из-за того, что план не удался». Но этого я не произнесла вслух. Кажется, самое время прокачивать навык лицемерия, раз уж Блэк сама пришла, не дав мне повод обидеться на неё и лучше подготовиться к нашей следующей встрече. – Как ты себя чувствуешь? Знаешь, ходят страшные слухи, что на тебя было совершено покушение с помощью магического артефакта. Не знаю, кем нужно быть, чтобы послать такой подарок тебе, но я рада, что всё обошлось, – мило улыбнулась мне Нарцисса. – Всё благодаря моему декану, он всегда проверяет наши посылки, – ложь. Он проверяет только по личной просьбе и исключительно артефакты, те же письма не трогает, поэтому многие не используют сов для переписки. – Да, хорошо, когда декану не всё равно на здоровье своих подопечных. Вот наш зельевар, например, следит за успехами студентов и помогает даже тем, кто не принадлежит его факультету. Правда, здорово? – вот только Нарцисса умолчала о том, что попасть в число избранных весьма сложно для того, у кого нет знаменитых родственников или обширной родословной. Тот же Северус не может рассчитывать на поддержку Слизнорта, поэтому и обратился в своё время к Малфою. – Да, звучит неплохо, но всё равно, думаю, это немного не то. Я слышала, что на Хаффлпаффе их декан очень беспокоится за своих учеников, поэтому зачастую заменяет им родителей на время учебного процесса, а такого очень сложно ожидать как от моего, так и от твоего декана, согласись, – пустой разговор помогает не думать о том, как вокруг Нарциссы клубится моё проклятье, иначе, боюсь, не удержусь в образе маленькой миленькой девочки. – Это всё же слишком, так они не научатся самостоятельности, – покачала головой Блэк. – Самостоятельность нужна не всем, – я улыбнулась. Позволила себе прикрыть глаза, словно я ещё не проснулась до конца, в то время как я думала о том, что скоро (максимум - через год) Нарцисса перестанет быть завидной невестой. Да, я маленькая и мстительная. Я не лишу её магии, нет, это было бы хоть и жестоко, но ненадолго, её бы убили свои. Я заставлю её жить, вот только её фамильное безумие поглотит её, а участь стать женой кого-то родовитого обойдет её стороной: одна из сторон моего ритуала лишает жертву возможности иметь потомство. А жена, не способная произвести на свет наследника или наследницу, Малфоям точно нужна не будет. А вишенкой на торте станет постепенная потеря контроля над магией, и в итоге она сама себя убьёт. Болезненно, с постоянной надеждой на исцеление, вот только проклятья некросов могут вылечить лишь другие некросы (а с ними в Англии проблема). – О чём задумалась? Ты выглядишь очень довольной, – словно по секрету шепнула Нарцисса, заставив вынырнуть из приятных мыслей о будущей мести. – О новой книге, что ждёт меня в спальне. Мне подарили томик мифов на Рождество, они очень интересные, так что я решила провести исследование и сравнить, что в книге правдиво, а что нет, – спокойно соврала я. Нет, мне, конечно, подарили какие-то магические сказки на Рождество, но мне они совершенно не понравились (хоть я и узнала, что на руке у меня действительно дары смерти, а также полюбовалась на движущиеся картинки). – О, Равенкло, тебя не победить даже болезни, – закатив глаза, рассмеялась Блэк. – В общем, жду тебя за пределами Больничного Крыла, боюсь, пробиться сюда во второй раз не получится, твои друзья очень ревниво относятся ко времени посещений. – Ничего страшного, мы всё равно увидимся через пару дней, меня выписывают послезавтра. Наши занятия йогой продолжатся? – стараясь не переиграть с невинностью, поинтересовалась я. – Конечно, кто же спасет тебя от меня? – хитро прищурившись, заявила Нарцисса и рассмеялась. Но теперь мне в её словах виделся не нечто дружеское, а что-то опасное для меня. Спасибо, блин, вот я и стала параноиком на первом курсе. Умение, конечно, нужное и важное, но я как-то рассчитывала на более безопасное времяпровождение, а тут каждый день выясняется, что твой союзник играет только на своей стороне (и надо благодарить тех, кто не играет против). Такими темпами я начну подозревать Шарлотту, которая вполне искренне ко мне привязана (она же даже не подозревает, что у меня не просто склонность к темным искусствам, а Дар), и Лиззи, которая вообще понимает меня гораздо лучше большинства. В такой же ситуации не так давно была, до того, как отец объявился. – Эй, Лили, не пугай такими уходами в себя, – я очнулась от голоса Блэк. – Прости, я мыслями в домашнем задании по Трансфигурации, – смутившись (заставив себя вспомнить пару неприличных сцен), покаялась я. – Равенкло! Мне интересно, почему все равенкловцы, знакомые мне, считают своим долгом уйти в мысли во время разговора. У вас это нормально, что ли? – Вообще-то да. У нас даже есть разделение по специфическим кружкам. Я, например, почетный член кружка любителей читать на лестницах, – захихикала, вспомнив, как меня такие же любители почитать в неположенных местах посвящали в свой кружок. – Это неудивительно, как вы ещё доживаете до выпуска с такими опасными наклонностями? – всплеснула руками. Переигрывает, сразу видно, что рассчитывает впечатлить заботой ребенка, а не личность, несмотря на все свои слова о равенстве и понимании. – Как-то доживаем, зато убить нас сложнее, – сделала вид, что не заметила, как Нарцисса вздрогнула. Еле заметно, но я умудрилась заметить, как дернулись её пальцы. – Ладно, я тебя задерживаю, наверно, ты на занятия не опоздаешь? – Ой, точно. Всё, не скучай, я побежала, – помахав мне рукой, Нарцисса убежала, а я смогла наконец выдохнуть. Мне повезло, что меня недооценивают, но расслабляться нельзя. Повезло, что таких, как Эйвери, очень мало, а то мне было бы страшно ходить по коридорам. И только я подумала о том, что могу расслабиться с книгой на французском (которую мне одолжила Шарли), как послышались голоса мадам Помфри и нескольких знакомых мне личностей: Поттера и Блэка. А я только обрадовалась, что давно с ними не контактировала. – О, Лили, так вот где ты прячешься, – сказал Поттер радостно, а я только грустно вздохнула и с такой тоской посмотрела на книгу в своих руках, что Поттеру должно было стать стыдно, но нет, этот…очень нехороший студент сел на стул для посетителей и принялся на меня очень внимательно смотреть. – Не скажу, что рада тебя видеть, Поттер, – кивнула я мальчишке, игнорируя Блэка, которого в это время поила каким-то зельем целительница. – А ты всё ещё холодна по отношению ко мне. Разбиваешь моё сердце, Эванс, – скачки между именем и фамилией были для Поттера привычны: так он демонстрировал свою степень опасности, это был своеобразный сигнал, когда можно ещё позлить гриффиндорца, а когда - бежать. – А ты всё тот же дурень. Ничему тебя жизнь не учит, – демонстративно подняла книгу, возвращаясь к тексту глазами. – Как невежливо. Не будь так ко мне жестока, Лили. Как ты можешь променять меня и моё общество на какую-то книгу? – книга не имела обложки, так что Поттер не мог съязвить по поводу того, что я читаю. – Если ты не любишь книги, это не значит, что остальные такие же, Поттер. Бери пример со своего дружка: молчи, – фыркнув, перечитала строчку в третий раз. Сложно понимать иностранный язык, когда с тобой разговаривает настырная личность. – Какая ты злая. А что с твоими волосами? – подавшись вперед (я услышала скрип ножек), поинтересовался Поттер. – Увидела твоих поклонниц без чар гламура, – безразлично, скользя взглядом по строчкам. – А если серьезно? – То не твоё дело. Твой дружок освободился, валите на свои лекции и не отвлекайте умного человека, – удивительно, но Поттер послушно встал и ушёл к своему другу, с которым о чем-то зашептался (нет, я не следила за ними, я просто хотела убедиться, что они действительно уйдут. И нет, меня совершенно не волнует, о чём они шептались! Вообще ни разу!). Дождавшись хлопка двери, оторвалась от книги, которую так и не смогла понять. Зачем пришла Нарцисса, если у неё была такая прекрасная отговорка? Чего мне ждать от этой ненормальной? Нам с ней ещё несколько лет вместе учиться, боюсь, если ей откажут последние мозги, это будет слишком опасно для меня. Я мечтала о выписке, чтобы вернуться в комнату и достать свой дневник-блокнот. Интересно, как отреагирует учитель на мои новости?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.