Блуждающий призрак

R
Завершён
19
автор
Фэндом:
Размер:
21 страница, 8 035 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Глава 7: Подарок

Настройки
      « А ведь и вправду, куда я исчезаю, когда захожу в ту комнату?.       Задумавшись об этом, я даже и не заметила, как зашла в гостиную. "Странно, что Джим меня не дождался и выключил свет. Спать наверное ушёл. А может что-то серьёзное и он попросту не успел меня предупредить."       Из размышлений меня вывел резко включившийся в зале свет. Привыкшие к темноте глаза заболели, заставляя меня жмуриться и прикрывать их рукой. Но когда я наконец-то смогла рассмотреть происходящее в комнате, то была в шоке. Все обитатели дома сейчас стояли передо мной. - С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ПЕРО!!! - на меня накинулись с объятиями и воздушными шариками, где-то на заднем плане громко заиграла моя любимая песня "Hit the road Jack".       Не успела я понять, как Джим нежно схватил меня за руку и вовлёк в быстрый танец, подпевая слова песни: - Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way - Cause I’ll be back on my feet some day, — он так хорошо спел этот куплет, что мне тоже захотелось и, вдохнув поглубже, я запела: - Don’t care if you do 'cause it’s understood. - You ain’t got no money you just ain’t no good, - тем самым, между мной и Джимом якобы вышел небольшой диалог.       Мы танцевали так долго, что я потеряла счёт времени. Ко мне всё время кто-то подходил, что-то дарил, чего-то желал, пока в одно мгновение Джим не утащил меня в какую-то комнату где было почти не слышно музыки и голоса людей. - Хах, тебе понравился наш сюрприз? — спросил мужчина, стараясь выровнить дыхание. - Это просто невероятно, Джим! Откуда вы взяли всё это? - глубоко дыша, я понемногу отходила от того восторга, который завладел мной некоторое время назад. - Проигрыватель смастерил Джек, а шары остались еще после первого апреля. Кстати Джен приготовила для тебя восхитительный торт. - Надеюсь мне оставят хоть кусочек, - с усмешкой сказала я, заметив, что взгляд Файрвуда старшего изменился. Он немного заёрзал и взгляд стал взволнованным. - Знаешь, у меня ведь тоже есть для тебя небольшой подарок, надеюсь тебе понравится. Развернись, пожалуйста к зеркалу и закрой глаза, — немного удивившись, я исполнила указания Джима и закрыла глаза.       С закрытыми глазами слух начинает работать в несколько раз лучше, и я уловила расторопное копошение Доктора в кармане его жилетки. Я чувствовала, как Джим перекидывает одну руку через мою голову, надевая на шею что-то прохладное и малость тяжёлое. Затаив дыхание, я ждала дальнейших указаний. - Можешь открывать, — немного нервничая, сказал Джим.       Я медленно приоткрыла глаза, пытаясь получше рассмотреть украшение, которое надел на меня Файрвуд старший. - Он прекрасен, Джим, — на шее красовался старинный кулон в форме месяца, украшенный маленькими огоньками, выполненными из рубина. - Я нашёл его в спальне, пока проходил задание и, да, это ещё не весь подарок. Пожалуй тебе придётся ещё раз закрыть глаза, - Джим как-то уж совсем разнервничался, это было заметно по выступившим на лбу капелькам пота и подрагивающему голосу. — Ну хорошо, это не проблема, - я радушно посмотрела на мужчину, дабы слегка его успокоить.       Напряжение между нами нарастало все больше и больше. Оно становилось густым, почти осязаемым. - Джим? - не открывая глаз, позвала я мужчину, что бы убедиться, что все в порядке. - Я тут, — прошептал Файрвуд, неожиданно оказавшись прямо перед моим лицом. Настолько близко, что я могла почувствовать его дыхание. Его лицо становилось все ближе и ближе, пока наши губы не сомкнулись в нежном поцелуе, который длился буквально несколько секунд, после чего мужчина отпрянул. - Теперь можешь открывать, - выполнив указание, я убедилась, что Джим всё ещё очень близко стоит ко мне. - С днём рождения, маленькая Перо, - ухмыльнулся голубоглазый и нежно взяв мою израненную руку увёл обратно в зал.       После праздника моя комната была завалена подарками, угощениями и шариками, но все это ничто по сравнению с подарком Старшего Файрвуда. - Спасибо, - прошептала я сама себе, укутываясь в одеяло. Затушив свечу я закрыла глаза.       Меня медленно охватывал сон, хотя сознание било тревогу, крича, чтобы я немедленно проснулась, но увы, я поддалась усталости, снам и ночной тишине. -Подъём, дорогуша, подарки еще не закончились, — чей-то приглушённый голос пробивался сквозь сон. Я заставила себя проснуться.       Открыв глаза, я потеряла несколько драгоценных минут на то, чтобы сконцентрироваться на причине моего бодрствования в столь поздний час. Как только пелена сна спала с глаз, я вздрогнула. В углу комнаты стояла тень. Тень мужчины среднего роста "Джим? Он бы не зашел в комнату, не постучавшись. Неужели?" -Да, да, Кукловод собственной персоной. Ну, как я мог не поздравить нашу маленькую Перо. А ведь меня на праздник не пригласили и, ох, вы только посмотрите на этот красивый кулон. Прямо как у моей бабушки, - кукольник схватив за кулон, притянул меня за шею. Металл впился в кожу, вызывая резкую дискомфорт. - Отпусти меня, псих! , — вскрикнула я, пытаясь вырвать подаренное мне украшение из рук мужчины, но, увы, цепь лишь сильнее впилась в шею. - А это было обидно. Я ведь пришёл в хорошем настроении, чтобы поздравить тебя с днём рождения и пригласить на ночную прогулку по дому, а вы, дикие марионетки всегда все портите. Впрочем твое мнение мне не важно, ведь от подарка отказываться нельзя, а значит у тебя попросту нет выбора, не так ли? -покрытое тенью лицо Кукловода озарила кровожадная улыбка.       Взяв меня под руку, с самодовольной улыбкой мужчина вывел мое дрожащее от холода и страха тело в коридор, уводя в глубь здания. Иногда мне казалось, сколько бы человек не жил в этом доме, он никогда не узнает о существовании некоторых комнат и коридоров. - Куда мы идем? — немного отойдя от ужаса, но при этом не подумав, выпалила я, подняв глаза на моего, в какой-то степени хозяина. - Я же сказал, мы гуляем или тебе нужно сто раз объяснять, среди других марионеток ты выглядела куда остроумнее или на тебя так влияет страх, -Кукольник остановился, наклонившись прямо над моим лицом и прочертил своим пальцем линию от уха до уха, задевая скулы, подбородок и губы. Моё тело пробила дрожь. - Хах, ну что же ты так напряглась, я не такой злой с теми, кто меня слушается, -хмыкнул кукловод продолжая куда-то идти. - Может быть в качестве подарка я могу немного узнать о тебе? — я нервничала, ведь кто знает, как он отреагирует на мою просьбу. - С каких пор маньяк, по вашему мнению, должен рассказывать о себе? Думаю мне следует хранить свою личность в тайне, к тому же ты собираешь листы из дневников. Читая их, могла бы уже и догадаться что к чему.       После его слов я задумалась, начала сопоставлять все что знаю и все что вижу. И в одно мгновение меня осенило: - Джон. Джон Фол, -прошептала я, искоса смотря на Кукловода, который неожиданно для меня остановился. - Значит мне не показалось, что ты умнее остальных марионеток.       Кукловод остановился, но на этот раз что бы пропустить меня вперёд. - А это, твоё излюбленное место, — сказал Русоволосый, указывая на то место, где я частенько просыпалась под утро. Те же стены, окна, двери и, развивающиеся от сквозняка, шторы, которые каждый раз мне всё больше и больше напоминали призраков. - Сколько бы я не пыталась найти это место днём, мне никогда не удавалось. Оно будто было скрыто от меня. Сколько бы я ни пыталась запомнить дорогу, никогда, никогда я еще не смогла вернуться обратно будучи в сознании. - Знаешь, Джон, что-то здесь не так. Нет ни страха, ни просьб о помощи или слёз. Нет криков, избиения, хотя многие говорили, что встретившие тебя редко оставались в живых. - Перо, перо, разница между нашей встречей и встречей с другими марионетками заключается в том, что они сами меня искали и шли на поводу, а сегодня я сам пошёл искать тебя, - кажется эта фраза должна была прозвучать не так печально, потому что судя по лицу Кукловода, он сам от себя такого не ожидал. - Как романтично, - хмыкнула я, всматриваясь в одинокие, серо-голубые глаза. - И, да, Перо, есть еще одна причина почему ты не чувствуешь страх,есть два рычага, которыми можно двигать людей: страх и личный интерес, так вот попробуй угадай, за какой же рычажок дергаю сейчас я? -я сначала и не поняла, что же показалось мне подозрительным в этой фразе, но тут в голове всплыли воспоминания про дверь и обрывки фраз.«Первое сбылось, пребывая в состоянии шока, я совершенно не заметила, как раздражение Джона стало почти осязаемым, и он явно сдерживался. - Я задал не настолько сложный или страшный вопрос, что бы ты сделала такое испуганное лицо, впрочем, сейчас это уже не важно. Ведь тебя ждёт маленький подарок - Спасибо, Кукловод, но подарков с меня на сегодня хватит, — вспомнив целую гору всяких коробочек разного размера и цвета, лежащих на столе. - Это не материальный подарок, так что отговорится не получится. - И что же ты меня предложишь? - Танец, - я думала мне послышалось, ведь не каждый день человек, который в течении продолжительного отрезка времени пытается тебя изувечить, подавить твою силу духа предлагает станцевать.       Не успела я закончить размышления, как руки Кукольника ловко ухватили меня за талию, притягивая к себе. - Что за нахальство? — в шутку спросила я, кладя руки на плечи мужчины. - Нахальства бы не было, если бы мадемуазель Перо соизволила не тормозить.       На этом наши шутки закончились, а где-то из глубины коридора раздалась нежная и спокойная музыка. - Не знаю кто её включает, но у этого человека отличный музыкальный вкус, -произнес Кукловод смотря мне прямо в глаза. Ловкими движениями он кружил меня в медленном танце.       Легкий лунный свет, показал мне всю красоту мужчины. Бледная, бледная кожа и острые черты лица отлично сочетались со светло-голубыми, печальными глазами, придавая мужчине вид аристократа. На голове виднелась седина, но она была так хорошо перемешана с природным цветом волос, что складывалось ощущение якобы парень просто покрасил волосы.       От усыпляющей музыки у меня начали закрываться глаза, а голова, которую я в итоге положила на грудь мужчины, стала просто не подъемной. Я точно не помню, сколько мы так кружились, но нашу идиллию прервал чей-то неожиданно громкий голос, разрезавший тишину. — А кто это у нас тут? Перо и, если я не ошибаюсь, сам Кукловод. А вы леди оказывается, на тёмную сторону перешли. Ну вы не переживайте, скоро вы поплатитесь за это, да так, что мало не покажется, — мужчина исчез так же неожиданно, как и появился, выведя меня из дремоты, будоража сознание. - Тише, тише Перо, все будет хорошо, несмотря на то, что Мэтт один из тех людей, которые могу вонзить нож в спину, - Кукловод отпрянул от меня, явно давая понять, что каждому пора возвращаться. - Спасибо за утешение, - с ноткой горечи произнесла я, - И за милое времяпровождение тоже, наверное это будет одно из самых приятных воспоминаний за весь период проживания в этом доме. - Тебе пора. - Я знаю, — сказала я уже на автомате, исчезая где-то за поворотом. Кукловод остался один среди штор и завывания ветра, которые явно ничего хорошего предвещать не могли.
Примечания:
19 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник