***
Когда он ступил на мраморную плитку первого этажа Мунго, попаданка уже стояла рядом. Яркое освещение исцеляющего места тут же резануло по глазам. Проморгавшись и отряхнувшись от оставшихся частиц пыли, Гарри решил не тратить попусту время и закончить всё быстро. — Где Гэри Айзек? — Гаркнул он на всю проходную. Непривыкшие к такому местные сотрудники вздрогнули и удивленно уставились на начальника Аврората. А молодняк* у регистратуры оцепенел и некрасиво вытаращился на героя. У Блэка, каждый раз раздражающегося от излишнего внимания к себе, в край испоганилось настроение. Ему срочно нужен был Гэри. Этот Мордредов писака. Благо, кто-то из целителей в лимонных халатах все же решился подойти и помочь к пугающему своим видом старшему аврору. Спокойно поблагодарив бледного костолома, Гарри решил поспешить к нужному ему эксперту, который сейчас находился в своем предначертанном месте — в морге. Он быстро шёл по коридорам, и гостья из-за этого предсказуемо отстала в своём длинном платье. Наконец, Поттер ворвался в дышащую смертью обитель и, увидев знакомое лицо, сидящее за одним из письменных столов, подлетел к Айзеку. Чтобы у этого гхырового фантазера не было даже крошечной возможности сбежать, он преградил все пути отхода и навис над ним коршуном. — Айзек, — пророкотал голос аврора в полупустом морге. — Что за мордредовы нововведения у тебя в отчете? Где нужные колдографии? — стал допрашивать того грозный Блэк, при этом чуть не удушив за воротник Айзека. — Я… Я… не виноват. Есть трупы…! Они здесь, в стазисе, …накрыты простынями. Вс-схляните! — судорожно хрипя, прошептал эксперт и махнул рукой в сторону столов. Гарри тут же аккуратно отпустил своими клешнями смятый ворот чужой рубашки и, тяжело ступая, приблизился к интересующим его телам. Как раз к этому времени, подошла попаданка и смогла увидеть, как герой невербальным заклятием сорвал все покрывала, оголяя обезображенные трупы под ярко-жёлтым светом многочисленных восковых свечей и факелов морга. От одного этого вида ей стало нехорошо, и она, так и не войдя внутрь, отвернулась и на ослабевших ногах прислонилась к стене. Блэк же с полным спокойствием стал осматривать тела. "Из очевидного — все жмурики были вспороты." Об этом говорил глубокий разрез, начинающийся от сердца с ребрами, заканчивающийся паховой областью. Рана была открытой, поэтому от трупов воняло. Благо, стазисное заклинание не позволяло этим зловониям скапливаться и распространяться по моргу. Сильно впалые бледные с фиолетовыми и синими пятнами животы намекали на отсутствие нужных органов, что не добавляло лоска представшей картине. Не обошло это стороной даже пожирателей. Два мужских тела с черной меткой вылезающей из черепа змеи на внутренней стороне руки не отличались от других своей красотой. Мысль о том, что после смерти своего товарища пожиратели надругались над его телом, заставила аврора еще больше презирать сторонников Волдеморта. Рассуждения о взаимодействии между пожирателями неожиданно превратились в рассуждения о взаимодействии своих сотрудников между собой. Гарри невольно стал задумываться о волшебном пинке, но, вскоре заметив пару необычных зацепок, решил провести раздачу волшебства позже. Он без брезгливости нагнулся к обезображенным голым трупам. Безмолвными чарами Поттер близко приманил к себе высокий посеребренный подсвечник, чтобы восковые свечи полностью осветили все подробности. Хотя Авада и не оставляет на теле отметин, но вот семпра — наоборот. Пять жмуриков умерли мучительно, обильно истекая кровью. Эти тренированные обрубленные тела наводили на определенные мысли, авроры то вернулись все в полном составе. — Гэри, ты знал, что среди них были мракоборцы? — окликнул герой сидящего в мягком кресле Айзека. — …Нет. Герой молча отвернулся от поникшего эксперта и пошел вдоль ряда трупов, левиосой держа впереди себя полутораметровый подсвечник и внимательно разглядывая тела. Он запоминал лица, цвет кожи, магический фон мракоборцев и гражданских, искал сходства. Причины искать не было смысла, так как пожиратели из года в год преследовали одно и то же. "Да, это только мракоборцев порубили семпрой." Неприятное заключение для аврора. Но на войне как на войне: ни светлая, ни темная стороны не брезговали использовать непростительные и темные заклинания. Так что логичный итог — ненавидящие пожиратели жестоко расправляются с беспомощными мракоборцами. Ковыряться в трупах и совать в них инструменты аврор не стал. Все детали он услышит завтра утром. — Кто из них попаданец? — Крашенная. Рядом с ней нашли телефон несуществующей модели, — смуро ответил Айзек. Спрашивать про местоположение иномирской технологии у судмедэксперта не было смысла, поэтому аврор перевел взгляд на лицо подростка-попаданки. — …Молодая. Мадам Сэл! Подойдите ближе и посмотрите на свою несостоявшуюся протеже! Сильно побледневшая попаданка все же вошла в помещение и на нетвердых ногах подошла к Гарри. Бросив мимолетный взгляд на нарисованный синей ручкой символ даров смерти и корявую надпись на русском «Гарри Поттер», застыла и почти перестала дышать. Глава Аврората, решив не обращать на нее внимания, он, насмотревшись на 11 обезображенных тел, развернулся к Айзеку. — Почему ты здесь один? Очнувшаяся от голоса героя попаданка оторвала свой взгляд от мертвой руки и, наконец, заметила, что подростка вспороли от груди до паха. Мелко трясясь всем телом, она не медля оторвала взгляд от трупа, но тут же наткнулась на другие обезображенные тела. — Группа… — Гэри замолчал и гипнотически пронаблюдал за приблизившемся к нему, раздражённым Поттером. Отвернувшийся от трупов герой услышал позади себя грохот упавшей в обморок ученой. — Вот же ж… — Гарри устало прикрыл глаза и лениво потёр переносицу, приподнимая свои очки. — Нашатырь есть? — Д-да. — Ну, если есть, неси. — Спокойно приказал Гарри и, убрав руку с лица, открыв глаза и отвернувшись от колдомедика, подошел к лежащей на полу попаданке. Айзек, резво вскочив с кресла, подошёл к ближайшему шкафу и стал в нём громко искать нашатырь. В это время аврор поднял бесчувственное тело попаданки и посадил его на освободившееся место. Благо спинка была высокая, не нужно было поддерживать голову. Только посадил Блэк попаданку в кресло, как рядом с ним появился костолом с пузырьком в руке. Взяв нашатырь, Гарри откупорил его и поводил им из стороны в сторону, не приближая пузырёк к лицу попаданки. Отвратительный запах пробрался аж в сам мозг аврора, а учёная лишь немного приоткрыла глаза. Увидев, что женщина очнулась, герой быстро закрыл нашатырь и отдал его в руки эксперта. — Доброе утро. Попаданка в ответ лишь слабо улыбнулась и закрыла глаза, обмякнув в кресле. Коротко вздохнув, Гарри развернулся к Айзеку. — Ладно. Вернемся к твоей группе. Где они? Почему не сделали полный отчет? — Так обед сейчас, сэр. — И что? Это что — повод не делать свою работу? Сейчас же передай им, чтобы закончили набивать свои животы и немедленно приступили к отчёту. — Говорил аврор спокойно, размеренно, но и угрозы в голосе не заметил разве что глухой. — Так же, ты сам пришлешь наиболее детальный отчёт лично мне. Сегодня. И перешли главам отделов расследования и аналитики тоже по копии. И ещё… — Гарри постарался сделать вид не таким угрожающим, — …жду завтра в Аврорате в 10.00 в триста четвертом. — Оповестил Поттер, а затем, вспомнив об одной наболевшей оскомине, нахмурил брови и ледяным тоном приказал — И чтоб ни слова об этом не попало в прессу! Надзор то я приставлю, своих ребят пришлю. Понятно? — Так точно, сэр. Поттер же, так и не попращавшись с судмедэкспертом, схватил ослабевшую мадам за руку и вышел из морга. Он на буксире протащил её до своего кабинета, всю дорогу размышляя о том, что так и не смог пообедать.***
Войдя в свой кабинет, он положил безвольную попаданку на диван и невербальными чарами закрыл дверь. Ученая слабо улыбнулась и закрыла глаза, пытаясь немного отдохнуть. Через пару мгновений можно уже было услышать размеренное дыхание гостьи. Подойдя к столу, Гарри взял дело "131" и поставил его между другими в стоящий рядом с окном шкаф. Заварил чай и сел в свое удобное кресло за стол. Тихо постучавшись в дверь и дождавшись, когда аврор снимет щиты, секретарь зашел в кабинет и передал последние отчеты, доклады, газеты. От заголовка "Пожиратели вернулись! Чем занят Аврорат?" с колдографией ночной метки псов* на первой странице "Пророка" волшебник нахмурил брови и тихо скрипнул зубами. Стоящий перед Блэком маг не растерялся, достал из внутреннего кармана жилета сигареты любимой марки начальника и предложил тому закурить. — Спасибо, Билл. Молниеносно бывший ловец выхватил одну, зажал между губ, невербально поджёг и блаженно затянулся, откинувшись на спинку кресла. Выдохнув несколько клубков дыма, он выпроводил мага за дверь и принялся за работу. Когда окурок уже лежал в пепельнице и опустошенная чашка опустилась на стол, мадам Сэл очнулась. Она медленно села на диване и откинулась на спинку. Потом приоткрыла глаза и искоса посмотрела на сидевшего за столом аврора. — Знаешь, Гарри, трех моих предшественников тоже распотрошили. Я видела отчёты. Их никто даже и не пытался скрывать. — С каждым словом речь попаданки становилась всё тише и тише. Герой подал ей нетронутую чашку чая из сервиза, чтобы та промочила горло и смогла успокоиться. Попаданка благодарно кивнула и, присев, отпила из неё. Гарри уж было хотел спросить, но тут снова постучали. Поттер снял магические щиты и впустил секретаря. — Новые бумаги, сэр, — с этими словами мужчина положил стопку на стол. — Что-нибудь еще нужно, сэр? — Да, завтра собрание в 10:00 в триста четвертом. Тема «Пожиратели». Распорядись и предупреди всех. — Слушаюсь, — кивнул тот головой и удалился за дверь. Разбирая макулатуру, Поттер увидел долгожданный полный отчет из морга и копии от отдела расследований, отдела аналитики. Но так же он заметил и несколько докладов и писем мадам Сэл. Все чужое он тут же отлеветировал на диван. Предложенные бумаги она тут же начала читать краем глаза. — Вы знаете причину смерти тех трёх попаданцев? — Официальная — среди них был маньяк, который двоих вспорол, а когда устроил пожар, чтобы избавиться от улик, сам напоролся на свою же косу. — Коса? Интересный предмет для убийства. Все же сподручнее палочкой воспользоваться, когда все жертвы вместе собрались. — Нет-нет. Послушай, каждого убили в своем доме. — Все интереснее и интереснее… А вспорол убийца себя, случайно, не точно так же, как и своих жертв? — Не знаю. — Плавно пожала та плечами. — На колдографии было не разобрать. Труп маньяка сгорел больше, чем другие. В принципе, всё выглядело очень подозрительным даже на взгляд непросветленного гражданского. Отвлекаться от поисков пожирателей Гарри не хотелось, но нужно было обезопасить мадам Сэл. Тот, кто поджёг те дома, мог быть и неофициальным подозреваемым. И если это так, то он должен сидеть в Азкабане. Жаль, что с такой наплевательской работой мракоборцев поджигатель может в любое время совершить нападение на попаданку. Кстати о попаданцах, она сказала не про всех. — А последний? — А? — оторвалась от чтения мадам Сэл. — Оставшийся попаданец — где? — А… он в коме. — И опять погрузилась в письма. — Кхм, — снова привлек к себе внимание аврор. — Причина известна? — Макс Купер в обществе не засветился, в политику не лез. Итог — врачебная тайна. Но скорее всего, его медкарту просто уничтожили. Гарри промолчал, а сидящая на диване гостья, не услышав новых вопросов, наклонила голову к письмам и продолжила читать. Размяв шею и плечи, он так же включился в работу. Комнату окутала умиротворяющая тишина. Иномирянка спокойно разбирала оставшиеся бумаги, пока не нашла личное письмо от заведующего отделением реанимации. Она неверяще охнула, прикрыв ладонью рот, когда дочитала до слов: «… очнулся и попросил последние выпуски „Пророка“. Просим вас скорее прийти в палату 209.Ваш Джон В.»
. — Что-то случилось? — спросил у шокированной попаданки Блэк. — Случилось нечто невероятное. Мне срочно нужно в Мунго, — от переполняющих ее положительных эмоций она буквально вспорхнула с дивана. — Это по работе? Очнулся кто-то из раненых? — спросил Гарри, чуть опустив очки. — Нет, — радостно ответила она и достала из декольте палочку. — Это личное, — сказала ему попаданка с вернувшейся выбешивающей Поттера милой улыбкой и тремя взмахами уменьшила до размеров спичечного коробка свою стопку бумаг и засунула в интригующее декольте. Проследив за всеми этими махинациями, герой удивился тому месту, где все это время попаданка прятала свою палочку, потом вспомнил интерес Грогана и ухмыльнулся. Хоть его друг и откровенно пялился, но все же не смог заметить. Или… все же смог и поэтому смотрел так открыто? — Вот черт! — Восхищенно прошептал сам себе Гарри. — Дорогой, было бы просто великолепно, если бы ты снял щиты, — терпеливо ожидая перед дверью, попросила она. — Что? А… — на этом месте аврор прервался, вспомнив про непреложный обет иномирянки, — Иди. И чтоб завтра к девяти утра была здесь. — Приказал он тоном, которому мало кто мог перечить. Но они все же были. Да, были. — Ха? Завтра же суббота. Гарри испытал неожиданное предвкушение от того, что попаданка не слышала о намечающемся завтра собрании. Что ж, её ждёт большой сюрприз. Аврор снова уткнулся в бумаги, сняв перед этим щиты. Всем своим видом он показывал, что разговор окончен. — Ну ладно… Пока-пока, — с привычной улыбкой попрощалась она. Хлопнула дверь. Гарри, подняв щиты, облокотился в кресле и снова закурил, благо умный секретарь оставил на его столе целую пачку магловских сигарет.