ID работы: 5450275

У каждого свои шрамы

Гет
R
Заморожен
68
Размер:
85 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 111 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава IV. В замке.

Настройки текста
POVМорико. Нет, все-таки этот парень — псих! Меня — оборванку с улицы — додуматься привести в замок! Не абсурд ли это? Да и я не лучше, пошла на поводу у идиота. Лучше бы пришла к госпоже Аки с извинениями, очистила бы душу и жила бы припеваючи, хоть это и идет в разрез с моими принципами. Но это ничто, по сравнению с тем, что мы делаем сейчас. «И почему в замок так легко пробраться, они не думают, что это опасно? » — пронеслось в моей голове, когда мой спаситель помогал мне взобраться на дерево, чтобы перелезть через забор. Черт, это ж противозаконно! И этот истукан об это не думал? Меня ж первую в кутузку поведут, когда обнаружат, а его возьмут как соучастника. Может он занимает какую-нибудь важную должность, что ему все прощают? Но тогда не легче ли было пройти через ворота? Нет, здесь явно что-то не то. Наблюдая за тем, как он быстро перепрыгивает с ветки на ветку, я поняла, что он неплохо сложен физически и при этом очень ловок. Да и не может человек с таким лицом занимать какую-то важную должность. — Как я поняла, ты подчиненный принца? — спросила я, невзначай намекая на его статус в замке. Но, кажется, он не понял, или просто издевается надо мной. — Ты правильно поняла, и думаю не понять такое было бы крайне глупо. Но давай мы лучше без происшествий дойдем до одного места, где сможем спокойно поговорить. — Ты живешь в замке нелегально? — с издевкой спросила я, наклонясь туловищем в бок, чтобы лучше видеть его лицо, так как парень шел впереди меня. — Я же сказал, все вопросы потом. Я ведь молчу, хотя у меня тоже не мало их к тебе. Я хотела спросить еще кое-что, но в коридор, где мы шли, из-за угла выскочило пара стражников. Они неспешно шли к нам на встречу, о чем-то переговариваясь. Мой спаситель толкнул меня за угол, который я не заметила до этого, а сам остался стоять на месте, как ни в чем не бывало, скрестив руки на груди и прислонившись одним боком к стене: так меня действительно не было видно. — Господин Оби, когда вы успели вернуться? — спросил один из стражников. — Или вы опять не используете ворота по назначению? Оби?! Так вот какого его имя. Чтож, спасибо, парень, ты мне очень помог, а то, называя его в своих мыслях только «мой спаситель», можно начать его боготворить. — Да, да, да, вы меня раскусили, — в голосе Оби были веселые, не наигранные нотки. Он был рад видеть этих парней, не зависимо от того, в каком положении он сейчас находится. — Хорошей вам службы, господа! — А вам доброй ночи, господин Оби. На этом они разошлись: стражники пошли дорогой своего патруля, продолжая переговариваться, а Оби, взяв меня за запястье, повел в том направлении, откуда пришли те ребята. Шли мы достаточно долго. От такого большого количества одинаковых по внешнему виду коридоров у меня кружилась голова. Больше мы не встретили ни одного человека на своем пути. Да, Висталл слишком большой для такого количества проживающих здесь людей. Еще несколько раз мы прошли по коридорам и вошли в просторный зал с высоким потолком. Он имел округлую форму и от центра поднималась лестница на второй этаж. Там было несколько больших дверей, так же как и внизу. Все в этом зале блестело каким-то вычурным великолепием, что мне аж стало плохо, но не сказать, что мне здесь не нравится. Просто раньше я никогда ничего подобного не видела и не думала, что когда-либо увижу. Оби закрыл за нами дверь и подошел к другой, находящейся на первом этаже. Открыв ее, он показал жестом, что мне можно войти. — Это моя комната, — сказал парень, закрыв дверь. От его слов мне стало немного не по себе, но, когда он прошел мимо меня к окну и сел на подоконник, на душе у меня отлегло. — Можешь лечь сегодня на моей кровати. Располагайся. — А ты? — из вежливости поинтересовалась я. — Я «ночной тип», ложусь спать ближе к утру, так что пока мне кровать не нужна. Да я и на полу поспать могу, к этому я не прихотлив, — Оби улыбнулся, повернув голову к окну и всматриваясь в звездное небо. Я присела на край кровати. Мягко, даже слишком. Сидя, я немного попрыгала на перине и улыбнулась. Все-таки я еще совсем ребенок. Положив свои вещи у края кровати и сняв обувь, я легла на кровать полностью. И испугалась, что могу утонуть в этих одеялах и подушках. Как он здесь спит? Ах, да, он же обещал мне ответы на вопросы. — Так что, это все-таки нелегальное проживание? — спросила я, улыбаясь. — Конечно, а стражу я подкупил, чтобы они не выдавали меня принцу и королю, — на полном серьезе сказал Оби, не поворачивая ко мне головы. — Шутки шутками, но я хочу знать твою должность. — А я твое имя, — он наконец повернулся ко мне, и на его лице снова играла коварная улыбка. — Что ж, все равно нет смысла скрывать. Меня зовут Морико, приятно познакомиться, господин Оби, — теперь уже я издевалась над ним, да и он не скрывал своей улыбки. — Хорошо, Морико. Я занимаю должность посыльного принца, но это всего лишь мое прикрытие. На самом деле, я выполняю не только обязанности посыльного, но и оберегаю любимую девушку принца Зена. — Оу, телохранитель? — уточнила я. — Что-то вроде того. — А что, если меня увидят? — Тебя конечно увидят, и уже завтра. Я не могу скрывать тебя от своего хозяина, — как само собой разумеющееся сказал посыльный принца и продолжил смотреть из окна. — Но ведь ты сказал Такаши, что не будешь докладывать принцу о том, что он сделал, — недоумевала я, приподнявшись с постели. — Принц знал обо всем этом уже давно, и послал меня выкупить тебя, — опять эта улыбка, да он издевается! «Стоп, что? Так значит, фактически, меня спас не Оби, а принц? Ха, забавно!» — я издала легкий смешок и снова приняла лежачее положение. Оби встал с подоконника и подошел к двери. — Сегодня был тяжелый день, так что отдыхай, а мне надо еще кое-куда сходить, — сказал он и приоткрыл дверь. — Пойдешь докладывать обо мне? — язвительно предположила я, и легла под одеяло. — Возможно, — загадочно улыбнулся Оби и вышел из комнаты, — доброй ночи, Морико. — Доброй, Оби, — сказала я в пустоту. Он уже ушел. Послышался звук закрывающегося замка. Что? Он закрыл меня? Меня, против моей воли, притащили в замок и заперли здесь? Я теперь что, принцесса охраняемая кошакоподобным драконом? Вот черт! А это действительно бесит, но мне кажется я понимаю, почему Оби так сделал. Мне нельзя доверять. Люди с улицы обычно воры и убийцы, мало ли, что у меня на уме. Но эта предвзятость почему-то ужасно меня раздражает. И все-таки все люди одинаковы. Интересно, а почему принц решил спасти меня? Или это была инициатива Оби? Да, надеюсь, скоро я это пойму. Хотя, если подумать, раз мой спаситель пошел докладывать обо мне своему хозяину, значит, принц не знает, что я в замке. Отсюда следует, что Оби никто не говорил привести меня суда. Но тогда я здесь нелегально и меня могут выгнать из Висталла в любой момент. Если это произойдет, мне придется идти к госпоже Аки и всю оставшуюся жизнь меня будет грызть вина за те слова, что я ей сказала. Черт! Какое ужасное чувство. Ладно, время покажет, а пока надо насладиться мягкость перин подо мной. Конец POV. *** Единственное, что понял Оби из разговора с Морико, так это то, что она очень язвительная особа, под стать ему самому. Нет, с ней он проблем не оберется, нужно что-то делать. Ну, во-первых, надо сообщить все Зену, а, во-вторых, придется следить за ней в оба глаза, потому что он знает, какими могут быть люди с улицы. Сам такой, но навредить своим друзьям он не даст. Хоть он почему-то и хочет верить ей. Когда он дошел до кабинета принца (слава Богу, внутри здания, а не снаружи), посыльный Зена еще раз подумал, что он скажет господину, и, постучавшись, вошел в комнату. Его тут же встретили три пары глаз. Обстановка в кабинете не изменилась ни на йоту с его ухода: так же скучно и уныло, но добавилась еще и ужасающе уставшая аура находящихся здесь людей. Надо разбавить эту тягомотину. — Задание выполнено, хозяин. Вот оставшиеся десять золотых монет из тридцати, что вы мне дали, — начал Оби с порога, доставая из-за пояса кошель с деньгами. — Ты уже вернулся? — вымученно спросил Зен, пропустив мимо ушей его слова, или просто не поняв их сути. — А где остальные двадцать? — недоумевающе переспросил Митсухиде. Вот теперь можно и развлечься. — Эта девчонка действительно стоила дорого, — удовлетворенно произнес бывший наемник, плюхаясь на диван и закидывая руки за голову. — Ты… ты что сделал? — ужаснулся принц, широко раскрыв глаза. Беззаботное лицо Оби приняло серьезное выражение, но, выдержав момент, он улыбнулся и сказал: — Шучу-шучу, господин, у вас сейчас было такое забавное выражение лица, — хохотнул посыльный, доставая из-за пазухи остальную сумму. — Так все было по закону? — напрямую спросила Кики: девушка устала и ей хотелось поскорее прийти в свою комнату и лечь спать. — Да, — серьезно ответил Оби, а собеседники нахмурили брови, явно расстроенные этим, — было бы все по закону, — через несколько секунд добавил парень, — если бы я не вмешался. — И, как это понимать? — переспросил Митсухиде, и Оби вздохнул, приготавливаясь к рассказу. Бывший наемник рассказал и про танец, и про аукцион, особое внимание он зациклил на подписании контракта, но разговор между ним и Морико под дверями ее комнаты он опустил. -…поэтому, по сути, я лишил ее крова, — горько заметил Оби, — но я пообещал разобраться с этой проблемой. — И как ты будешь ее разрешать? — с издевкой спросил Зен, скрестя руки на груди и облокачиваясь на спинку стула. — Ну, — посыльный почесал затылок, — она сейчас у меня в комнате. Кабинет заполнился стрекотом сверчков. Зен, Кики и Митсухиде в недоумении глядели на Оби, широко раскрыв глаза, а кое-кто и рот. Бывшему наемнику не понравилась эта их реакция, хоть и забовляла его немного. Прошло несколько минут, прежде чем Зен сумел выдавить из себя всего лишь одно слово: — Что?.. — Ну, ей было некуда идти, — начал оправдываться Оби, — я чувствовал свою вину, но так как я живу в замке, мне не оставалось ничего, как привести ее сюда. — И что она сейчас там делает? — спросил Митсухиде. — Там ведь рядом Шираюки, — внесла свою лепту в разговор Кики. — Не волнуйтесь, она легла спать, да и я не дурак: закрыл дверь на ключ, — успокоил своих друзей Оби. Лицо его вновь приняло беззаботный вид. — Чтож, делать нечего, завтра со всем разберемся, — сказал Зен, потерев переносицу, — утро вечера мудренее. Все согласились с принцем и, встав с насиженных мест, двинулись к выходу. Идти им было в одном направлении, но все устали на столько, что даже пожелание доброй ночи стоило им больших сил. Пожалуй, принц прав, утром будет лучше. Вернувшись в свою комнату, Оби обнаружил Морико уже спящей. Он не понимал многого в ее характере и поступках, но одно посыльный знал точно: в замке она никому не хочет навредить и не навредит. Не потому, что Оби не позволит, а потому, что у нее самой не возникнет такой мысли. Он верит ей, хоть и знаком всего ничего. Но таким глазам нельзя не доверять.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.