ID работы: 5450275

У каждого свои шрамы

Гет
R
Заморожен
68
Размер:
85 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 111 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава III. Защита.

Настройки текста
Всю следующую неделю Зен и его подчиненные были заняты новым делом, которое им подкинул король Изана. Суть заключалась в том, что в городе кто-то затеял заняться работорговлей. Благо, им не пришлось никуда выезжать, все, что нужно, было у них под боком. А главное осведомители и, они надеялись на это, сам преступник. По приказу принца Зена, Оби «поговорил» с парочкой знающих об этом людей и выяснил достаточно, чтобы сделать вывод, который он собирался изложить господину и его советникам прямо сейчас. Они как всегда были в кабинете Зена, ведь у него, помимо заданий короля, были и другие обязанности. Когда посыльный принца вошел в кабинет — через окно, конечно -, на него уставилось три пары глаз. Оби молчал, накаляя обстановку. — Ну? — не выдержал Зен. — Что? — в недоумении спросил Оби. — Хватит язвить, докладывай, — строго сказал принц, дав понять, что дело действительно серьезное. — Так бы и сказали, хозяин, — начал было он снова издеваться над господином, но, поймав на себе гневный взгляд Митсухиде и Кики (особенно Кики!), решил все выложить без розыгрышей. — В общем и вкратце, один трактирщик — хозяин известного на юге города трактира «Танец Ангела» — выставил на продажу девушку, что прославила его заведение почти на весь город. Говорят, что эта девушка неземной красоты, сходной с ангельской. Каждую пятницу она танцевала «танец чистой любви» и дарила людям лучи света. В эту пятницу, то есть завтра, после ее танца пройдет аукцион, и тот, кто больше заплатит, получит эту девушку первым. — Первым? — переспросил Митсухиде. — Значит, это не работорговля, — осознал Зен. — Он хочет заработать состояние ее телом, — добавила Кики. — Но, если это по ее согласию, мы не имеем права брать того трактирщика под стражу, — сказал первый советник принца и потер подбородок, призадумавшись. — Значит, мы оставим все просто так? — уточнил Оби.- Даже не проверим по ее ли это согласию? — Нет, проверим, — согласился Зен. — Ты заплатишь за нее самую большую сумму. Оби от неожиданности подавился собственной слюной. Митсухиде смотрела на принца ошалелыми глазами, а Кики как всегда была холодна и расчетлива, понимая все планы Зена. — Х-хозяин, во-первых у меня не так много денег, чтобы тратить их на подобные развлечения, а во-вторых, я не из таких мужчин, что… — Да я не об этом, Оби! — не дал договорить своему подчиненному принц. — Ты заплатишь деньги и проверишь, есть ли какой-то документ, подтверждающий ее согласие. Деньги я дам тебе из казны. — Хозяин, вы так резко больше не шутите, я чуть не умер, вообще-то, — вновь съязвил Оби. — Ничего страшного, это тебе на пользу, — ответила за принца Кики, на что посыльный закатил глаза и сложил руки крест накрест. — Чтож, Оби, твое задание начинается завтра, утром зайдешь за деньгами, — пояснил Зен и улыбнулся. — Будет исполнено, — Оби поклонился и вышел из кабинета. Вновь через окно. *** В трактире «Танец Ангела» снова пятница. Люди приходят сюда ближе к вечеру, но сегодня зал был наполнен людьми до отвалу, а особенно мужчинами с большими мешками монет на поясе. Слухи разлетаются быстро, тем более такие гадкие, как считала Морико. Она не могла поверить, что сегодня произойдет нечто ужасное: «Ангел» будет осквернен. Застегивать платье трясущимися руками было тяжело. Уложить парик не получалось так, как надо: некоторые пряди настоящих волос выскальзывали из-под искусственных. Страх. Ноги Морико тряслись, она не знала, как сегодня будет танцевать. Страх. Сердце колотится, в горле стоит горький ком, сглотнув который, на глазах навернулись слезы. Страх. Маска, маска сумеет скрыть его и слезы, поэтому можно не бояться, что кто-то их увидит. В дверь постучались: — Мой ангел готов? — пропел приторно сладкий голос хозяина. — Да, — сквозь зубы проговорила Морико и вышла из комнаты, идя вслед за господином в сторону главного зала. Пройдя на сцену он заговорил с публикой: — Дорогие гости! Сегодня хороший день, чтобы выпить, — засмеялся Такаши и его смех подхватила толпа.- Но! Сегодня мы пьем за нашего Ангела. Она достигла прекрасного возраста, став совсем взрослой и готовой на все. Сегодня Майи в последний раз исполнит «танец чистой любви» будучи совсем невинной. Постарайтесь насладиться этим моментом, ведь такого вы больше никогда не увидите. Закончив, он ушел со сцены. Его место заняла не без известная нам Морико в образе Майи. Раздались звуки флейта — глаза закрыты, ноги стоят прямо. Со струнами арфы, девушка продвинулась к краю сцены скользящими движениями, попеременно меняя ноги. Голова закинута назад, руки выполняют плавные движения. Скрипка — резкий поворот назад и снова плавные движения. Танец завораживал. Все смотрели на него, раскрыв рты от наслаждения. Покупатели обливались слюной, как собаки, смотревшие на толстый кусок мяса. Лишь Оби смотрел на танцовщицу холодно, хотя, привру, если скажу, что ему было все равно. Нет, танец действительно прекрасный, но он не мог понять эту девушку, особенно ее маску. Что она скрывает под ней? Шрам? Но не мог же Такаши выставить на продажу испорченный товар. Тогда что? Жаль он не мог заглянуть в ее глаза: закрыты, да и маска мешает. Вдруг, она как будто услышала его и остановилась, устремив взгляд на него. Под маской скрывались прекрасные серые глаза, сквозившие искорками страха и презрения. А танец подошел к концу. В толпе Морико увидела знакомое лицо парня, которого она встретила недавно в лесу. Его кошачьи глаза смотрели прямо в ее серые. Она испугалась вновь. Неужели он такой же как они? С чего бы такие мысли? Она ведь его совсем не знает, так почему ей так больно? Все эту неделю Морико думала о нем, анализировала его поведение и пришла к выводу, что он действительно хотел ей помочь. Так неужели он такой же искусный лжец, как и другие люди? Больно. Ноги вновь трясутся. Такаши вышел на сцену, ему аплодируют. Нет, ей. — Итак, начнем наш аукцион. Начальная цена 18 серебряных, кто даст больше? Из толпы стали доноситься такое количество монет, какое Морико никогда раньше не получала. Счет остановился на пятнадцати золотых. Это сказал какой-то старый хрыч, сидящий в первых рядах с сигарой во рту. — Пятнадцать золотых раз, пятнадцать золотых два, пятнадцать золотых… — Двадцать золотых монет, — раздалось из глубины зала. Оби. — Двадцать золотых раз, двадцать золотых два, двадцать золотых три и… продано, — Такаши засмеялся и его смех заглушили аплодисменты. Морико задрожала вновь: он все-таки такой же.- Где же наш счастливчик? Выходи сюда, я пожму тебе руку и мы пойдем подпишем наш контракт. Оби ловко пробрался сквозь толпу и подошел к незнакомке и хозяину трактира. Она боялась, он чувствовал это, но она не подавала виду. Нет, он никогда не сможет ее понять. Девушка не поднимала на него взгляд, она смотрела куда-то в толпу, но мыслями она явно была уже не здесь. Отделилась от реальности, это плохо. Такаши говорил ему что-то, но Оби не слушал. Когда они двинулись в жилую часть трактира, бывший наемник незаметно прикоснулся к ее руке, дабы поддержать. Для не знавшей этого Морико, такой жест выглядел как приставания со стороны извращенца раньше времени. Бросив гневный взгляд в его сторону, она увидела на его лице добрую улыбку. Ей стало противно. Такаши привел их в свой кабинет. Подойдя к столу, он достал свиток и перо с чернилами. — Распишитесь здесь, — улыбнулся он Оби. — Почему здесь нет подписи девушки? — изучив документ получше, спросил посыльный принца. — Ох, простите! Старая башка! Запамятовал. Всю неделю был в разъездах, не минуты свободного времени, — стал оправдываться Хиго. — Майи, подойди. Девушка через силу отлепилась от стены и подошла к господину. Взяв протянутое им перо, она переступила через огромную пропасть, но вот перейти океан, то бишь подписать контракт, она не сможет, если ее не подтолкнуть. Но вот, кончик пера опускается в вазочку с чернилами. Раздался тоненький стук — сбросила лишнюю синюю жидкость. Кончик пера висит над бумагой, ей страшно его опустить, если она сейчас сдастся, то жизнь ее не будет прежней. Ее заклеймят позорной «шлюхой», а каждую ночь старые извращенцы будут истязать ее тело. Она не хотела этого. За маской не видно слез, можно и заплакать. Одна за другой соленые капли катились по щекам в основание маски. Она переступит через это. — Остановись, — резко. Слишком резко она отпрянула назад и столкнулась спиной с торсом покупателя. Она посмотрела на него снизу вверх: высокий по сравнению с ней. — Что? — не понял Такаши. Глаз его стал нервно подрагивать. Оби подцепил указательным пальцем веревочку, что пряталась под его кофтой, и вытащил на свет значок с его должностью. — Пропуск в замок? Вы из замка?.. Неужели… — Я здесь по поручению принца Зена, и ему не понравится то, что происходило в этом трактире сегодня. Если вы сейчас же не отпустите эту девушку, я сообщу об этом инциденте не только принцу, но и королю. Намек ясен? — Но ведь все по закону…- начал оправдываться Хиго, заикаясь. — Быть может мы спросим у нее? — задал весомый вопрос Оби, показывая рукой на танцовщицу. — Но ей больше некуда идти. Этот трактир — ее дом. Неужели вы хотите сделать ее бездомной? — ехидно заметил трактирщик, но в глазах до сих пор не рассеялась паника. Оби знал, что выиграет этот «бой», по глазам видит. — Думаю, я смогу позаботиться и об этом, — спокойно сказал посыльный принца и взял девушку за локоть, подтолкнув к выходу. — Идемте, мисс. Простите, господин Такаши, но мои намерения очень серьезны, — взгляд Оби стал как никогда гневным, а устрашающая аура подавила все попытки Хиго воспротивиться его воле. Через мгновение на лице бывшего наемника заиграла мягкая улыбка, а взор свой он устремил на молодую девушку. — А теперь она соберет свои вещи и навсегда покинет это адское местечко. Советую сменить название. Прощайте, господин Такаши. Парочка вышла в коридор, притворив дверь кабинета. Морико не понимала, что на уме у этого парня. Может он просто решил заполучить ее бесплатно? Нужно ли ей опасаться его? Но ведь он спас ее и присмирил пыл Хиго, но теперь вход в трактир ей заказан, она лишилась какой никакой, но работы, и идти ей больше некуда. После того, как она наговорила так много ужасных слов госпоже Аки, она и к ней в лавку никогда больше не сможет прийти. Не потому, что Миура гневается на нее, нет, она не может сердится на свою «дочь», просто сама Морико больше не сможет смотреть в ее закрытые поволокой, но все видящие глаза. Так что же ей делать теперь? Нет, он не спас ее, а угробил дальнейшее существование. — Идиот, — глухо послышалось из-под маски. Лицо Оби немного вытянулось в недоумевающем выражении. — И что мне теперь делать? И не смей оправдываться! Знаю я, что ты скажешь. Морико развернулась к нему спиной и направилась в свою комнату, где решила собрать все свои пожитки. Оби стоял как истукан. «И что это было?» — пронеслось у него в голове, перед тем как он двинулся следом за девушкой. Нет, ему ее не понять, это уже ясно как день. — И это твоя благодарность? — посыльный остановил Морико, схватив за острое плечико. Лицо его было безразлично, в глазах танцовщицы блеснули искорки гнева. — Благодарность? За что? — пискнула девушка, развернувшись к нему лицом. — За то, что помог, скажешь ты. Но я не просила помощи! Более того, я сознательно шла на это, понимая, что от этого будет зависеть моя жизнь. Но ведь ты благородный рыцарь! Суешь нос туда, в чем даже не разобрался! Вы в замке все такие высокомерные? Считаете, что помогаете, но на деле после вас становится все только хуже! — Закончила? — безразличие красовалось на лице Оби на протяжении всего ее монолога. — Сама-то не лучше. Считаешь, что знаешь меня, только потому, что я живу в замке, не вникая в подробности моей прошлой жизни. Ты права, я не знаю тебя и того, что для тебя значил тот контракт, но не говори мне, что ты не просила помощи. Твои глаза говорили за тебя! Щеки Морико почему-то горели огнем. Что это за чувство? Стыд? Или все-таки смущение? Нет, это их симбиоз. «Неужели он пристыдил меня? Боже, это так ужасно! И почему именно перед ним так? Если бы это была госпожа Аки, я бы так не смущалась. Почему лесной извращенец так добр ко мне, не смотря на то, что сейчас я его ужасно оскорбила? Какой же он странный!» — мысли в голове Морико запутались в клубок, распутать который она не сможет еще очень долго. Они стояли так долго, глаза в глаза, обдумывая произошедшее с ними несколько минут назад. Лицо Оби смягчилось: во взгляде больше не было раздражения, а губы сложились в полуулыбку. Рука с плеча девушки опустилась в положение «по швам». Нет, он больше не мог терпеть эту маску! — Покажи мне свое лицо, — попросил Оби. За маской щеки запылали с новой силой. «Опять!». — Нет, — отрезала она, но фраза, сказанная ее спасителем после, повергла ее в шок. — Ты та девушка из леса, я знаю. И, предугадывая твой следующий вопрос, отвечаю: глаза. Он сказал это так, будто это элементарная вещь, которую понимают даже пятилетние дети. Вновь эта улыбка, от которой щеки покрываются румянцем. Рука вновь дрожит, но не от страха. Этот парень видел ужас, творившийся на ее лице. Но она еще ни разу не снимала маску перед кем-то по чьей-либо просьбе. Это была дрожь предвкушения. Маску удалось снять легким движением руки: опыт, полученный временем. Глаза ее были закрыты, но от бывшего наемника не скрылось легкое беспокойство на ее лице. И все же так ей на много лучше, чем в этой вульгарно-невинной маске. Глаза выдают многое, но эмоции лучше читать в купе с выражением лица. — Я понимаю, что лишил тебя крова, поэтому мне придется разрешить эту ситуацию, — задорная улыбка не сходила с его лица. — Пакуй вещички*! Ты переезжаешь в замок Висталл.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.