ID работы: 5451819

Дело о «сломанных крыльях»

Джен
R
Завершён
38
автор
Mapleleaf бета
Размер:
34 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник Скачать

Даже когда все против, солнце за нас

Настройки текста
Рингтон на смартфоне Фары дробно тренькнул и, сделав паузу на самой высокой ноте, ушел было на басы, но хозяйка торопливо схватила его и, проведя пальцем по экрану, поднесла к уху. – Да! Да, это я, мистер… Хорошо, по телефону без имен, я поняла. У вас есть для меня информация?.. Странно, когда окружающая действительность складывается из телефонных звонков. Живешь от звонка к звонку, мысли то мельтешат, то впадают в ступор; ты будто древнее насекомое, застывшее в куске янтаря – вокруг бушует жизнь, но повлиять на нее ты никак не можешь. Тодд Броцман машинально вращал в кармане пузырек с таблетками, который выдали ему в больнице; ладонь у него была потная и липкая, ее хотелось вынуть и вытереть о штаны, но Тодд продолжал сжимать пузырек, будто утопающий, который цепляется за спасательный круг. В больницу его отвезла Фара, после того как нашла в туалете, корчившегося наподобие раздавленного червяка; ему там вкололи какую-то фигню, от которой голова сделалась тяжелой и мутной, позадавали вопросы, сочувственно покивали в ответ на рассказ про наследственный парарибулит. Да уж, напиши про него кто историю, она называлась бы «Тодд Броцман – мальчик, который кричал «волки!». Теперь волки пришли на самом деле, но ему уже никто не поверит. И он вполне заслужил быть съеденным. Но сперва был тот, самый первый звонок от Аманды… Хотя нет, до этого был еще один звонок, о котором он никому не рассказывал. Он тогда медленно, будто сомневаясь, набрал ряд цифр, пару секунд послушал гудки, затем мягкий женский голос мурлыкнул в ухо: – Приемное отделение, чем я могу помочь? – Я… я хотел бы узнать о состоянии пациента. – Вы родственник? – Нет, я… Он мой… друг. – Назовите имя, пожалуйста, и с чем он к нам поступил. Тодд что-то мямлил, зачем-то кивал головой, пока дежурная сестра рассказывала ему, что Дирка прооперировали и уже перевели из интенсивной терапии в обычную палату, что с ним все будет в порядке. Потом положил трубку и посидел немного. В ушах назойливо звенело. Он уже привык мысленно обзывать себя последним мудаком. Вся его гребаная жизнь состояла из гадких по отношению к друзьям и близким поступков и долгих периодов рефлексии и самобичевания. А Дирк Джентли всю жизнь ему разрушил. Всю его несравненную и совершенно охуенную жизнь, да. С нелюбимой работой, крошечной зарплатой, начальником-козлом и вечным враньем; без друзей, секса, путешествий и ярких впечатлений. Ворвался в нее как вихрь, растормошил, втянул в опасное предприятие, где его чуть не убили, заставил признаться во лжи сперва себе, потом Аманде, так что она теперь не особо жаждет с ним общаться, заставил называть себя другом – да, заставил! Теперь он там, в больнице, совершенно один, ему больно, ему хреново. Так ему и надо, он заслужил. «Заслужил», – прозвенело в левом ухе. «Да-да, зззаслужил!» – радостно откликнулось в правом. Но спустя какое-то время Тодд все-таки отправился на квартиру к Дирку. Шел пешком – он ведь остался без машины. Шел, и с каждым шагом будто сбрасывал с себя некую оболочку – липкую, неприятную, похожую на змеиную кожу. То задирал голову, щурясь от солнца, то просто смотрел вокруг. Окружающий мир казался ему неестественно ярким, похожим на картинку с открытки. Он ведь раньше таким не был, еще совсем недавно. Даже в самые солнечные дни он был будто подернут мутной пеленой. Тодд не стал влезать в окно, а просто постучался к владелице дома и сказал, что его друг в больнице, и он хочет принести ему кое-какие вещи. И та поверила. Вот просто взяла и поверила. Чудеса, да и только. Переступил порог, растерянно замер. Зачем он здесь? «Ты там, где и должен быть», – прошелестел в его голове вкрадчивый шепот Дирка. «Да ну тебя в баню, – досадливо отмахнулся Тодд, пинком захлопывая дверь за спиной. – Я здесь, потому что так захотел. Не по воле Вселенной, слышишь? Это я так захотел». Взглядом зацепил знакомую желтую куртку, валяющуюся на кровати, сделал шаг вперед, потом еще один. Поднял и зачем-то поднес к носу. Куртка пахла хозяином – обычная смесь из дезодоранта, лосьона после бритья и едва уловимого запаха бензина, приправленная совершенно индивидуальным и ни на что не похожим ароматом, свойственным каждому хомосапиенсу. Тодда настигло странное ощущение – внутри словно полыхнуло, в горле застрял ком величиной с кулак. Дирк там, в больнице, совершенно один. Ему больно и хреново. И он этого не заслужил. Никто не заслуживает одиночества. Даже такой мудак, как Тодд Броцман. Солнце припекало спину, мягко обволакивало потоками тепла, словно подталкивая вперед. И Тодд шел вперед. Солнце бликами играло на рыжеватых волосах Дирка, дрожащими точками сияло в его расширенных зрачках, в глубине которых тревога сменялась надеждой, а надежда выражением абсолютного и незамутненного счастья. Солнце било сквозь окна кафе, где они сидели вместе с Фарой, обсуждая, как именно будет выглядеть вывеска их будущего совместного агентства и какой офис они снимут; Фара снисходительно хмыкала, пресекая имперские замашки их ненаглядного холистического детектива, и говорила, что раз она главный спонсор, последнее слово будет за ней. Казалось, солнце пропитало весь мир, даже те его уголки, где по законам природы должна была царить полярная ночь в приятной компании с вечной мерзлотой. А потом в один миг все словно погасло. Первый звонок от Аманды раздался, когда Тодд был в туалете, и он даже толком не понял, о чем она говорит, потому что руки внезапно покрылись кровавыми язвами, расползающимися все дальше и дальше, а боль помутила рассудок и почти полностью отключила зрение и слух. Понял только, что она в опасности, что ее преследуют. Из больницы его забрала Фара. По дороге домой она рассказала, что Дирк пропал. Вот просто растворился в воздухе, словно его и не было, словно он приснился им обоим. Это было уже слишком. Тодд скорчился на заднем сидении – онемевший и окаменевший в горестном недоумении. Надо было что-то делать. Надо было искать Аманду и Дирка, поэтому Фара позвонила в полицейский участок и попросила позвать к телефону детектива Эстевеса. Только чтобы узнать, что тот героически погиб при задержании опасного преступника. Все это было уже не просто слишком, а как-то совсем из ряда вон. Если Вселенная таким вот образом хотела что-то до них донести, то ее методы сильно смахивали на методы святейшей инквизиции. Почти сутки прошли в бесполезных метаниях, абсурдных предположениях и самых мрачных прогнозах на будущее. А потом снова позвонила Аманда. С незнакомого номера. Торопливо протараторила, что она цела, что им с Вогелем удалось оторваться, что они скрываются в безопасном месте, но что она не может больше говорить, потому что телефон Тодда может быть на прослушке, велела быть осторожным и беречь себя. Тодд понятия не имел, кто такой Вогель, видимо один из жуткой четверки – этим ребятам не хватило времени представиться, они были слишком заняты, разнося все вокруг к ебеням. А уж с какого перепугу его телефон мог быть на прослушке, он точно понятия не имел. Звонок сестры его не особо упокоил, но дал толчок к размышлениям. Тодд вспомнил, что Дирк упоминал о ЦРУ. Якобы он там раньше работал. В подразделении под названием «Черное крыло», которое занималось чем-то не особенно понятным, по крайней мере, ему. Дирк Джентли производил впечатление человека гораздого потрепаться, но, как Тодд успел убедиться, он практически всегда говорил правду. И он был как-то связан с теми жуткими типами, в фургоне которых уехала Аманда. Вывод напрашивался неутешительный – спецслужбы тут явно потоптались. И тогда Фара позвонила другу своего отца, бывшему ЦРУ-шнику, который обещал хоть что-то разузнать и перезвонить. И вот теперь, вертя в кармане пузырек с таблетками, Тодд Броцман наблюдал, как стремительно меняется выражение лица говорящей по телефону Фары, как подрагивает ее нижняя губа, а глаза начинают подозрительно влажно поблескивать. Наблюдал, ощущая, как все его внутренности словно опускаются в низ живота и застывают там клейкой массой, как темнота наползает на беззаботно-солнечные городские улицы, наверняка переместившись из тех мест, где царит полярная ночь в приятной компании с вечной мерзлотой. – Тодд… – остановившись перед ним, Фара опустила руку с телефоном и теперь глядела исподлобья с несчастно-виноватым видом. – Мне очень… Черт, я не то хотела… – Да говори же! – внезапно рявкнул он. Фара вздрогнула. – Мой источник сообщил… Он сказал, что проект «Черное крыло» забросили на пятнадцать лет, и вот внезапно он вновь оказался под пристальным вниманием. Его признали опасным, к тому же он не принес желаемых результатов. Поэтому… – Фара судорожно вдохнула, прежде чем продолжить: – Поэтому проект прикрыли, а всех участников зачистили. – Зачистили… Это значит?.. – Это значит, что все они мертвы, Тодд. Все до единого. Тодд нахмурился, уставившись ей куда-то в переносицу. Вынул вспотевшую ладонь из кармана, вытер о штаны. Ну вот, наверное, и все. Конец их мечтам о детективном агентстве. Он там же, откуда начал. Его жизнь останется прежней – пустой и бессмысленной. Он найдет такую же унылую работу, как и прежде, и так же отстойно и уныло он будет проводить все свободное время. Его жизнь… Стоп. Опять все по новой. Опять он о своей жизни, опять он уже мысленно ноет и жалеет себя. В памяти всплыла чумазая физиономия Дирка, стоявшего с лопатой в руках в наполовину выкопанной яме – хитровато-загадочная, будто ему ведомы все тайны мира. Как он рассуждал, что жизнь – это комнаты с ловушками, и одна из них рано или поздно тебя убьет. А потом сказал, что нельзя сдаваться, что, возможно, всего один удар лопаты отделяет тебя от цели. Ну же, стоит еще копнуть, давай же, Тодд. Боже, это было совсем недавно, а как будто в другой жизни. В другой жизни они откапывали клад, ощущая себя Томом Сойером и Гекльберри Финном, в другой жизни жевали сэндвичи, касаясь локтями друг друга, в другой жизни Тодд впервые сказал Дирку, что он его друг. Тодд открыл рот и, усилием воли победив сдавивший горло спазм, произнес такое, что удивило не только Фару, но и его самого. – Полная херня. Твой источник сказал, кто руководил проектом? – Полковник Скотт Риггинс. Но его отстранили, теперь там… – Неважно. Надо связаться с этим чуваком. Он поможет нам найти Дирка. – Но Дирк ведь… – Я же сказал – полная херня. Если бы Дирк умер, я бы почувствовал. Потому что я его друг. Понимаешь?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.