ID работы: 5454924

Way Down We Go

Гет
R
Заморожен
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 23 Отзывы 4 В сборник Скачать

Новый друг

Настройки текста

The xx — Islands

POV. Лидия На часах было уже 8:45, а я носилась по дому в поисках своих верных джинс. Я сегодня проспала, и виноват в этом был будильник, который я разбила об стенку недавно и который пыталась починить. Его звук очень сильно взбесил в субботнее утро. Это было немного странно для уравновешенной меня, но кто не злиться, когда его будят в 7 часов утра в выходной день? Наконец, я нашла свои джинсы на диване и, быстро их надев, схватила сумку и выбежала на улицу. Но потом, обнаружив, что на улице прохладно и пасмурно, мне пришлось вернуться и взять куртку. На первый урок я всё равно уже опоздала, но на второй могу успеть. Хорошо, что я не надела туфли. В кедах куда проще бежать, чем на каблуках. И да, я бы взяла машину, не будь бы она в ремонте. Эта долгая история, в которой замешаны Арджент и Хейл. Расскажу как-нибудь в другой раз. Постоянно поглядываю время на экране телефона, после чего стараюсь бежать ещё быстрее. Слышу звук двигателя машины, которая подъехала ко мне. — Опаздываешь? — ухмыльнулся парень. — Могу подвезти. — Ты знаешь, куда мне надо? — продолжая шагать быстрым шагом по тротуару. — А куда тебе надо? — не переставая улыбаться, спросил тот. — В школу Бейкон Хиллс, — останавливаюсь и поворачиваюсь к нему лицом. — Нам по пути, — сказал он, подняв свои брови, — садись. Сузив глаза, я посмотрела на парня, а потом на свои часы в телефоне. Делать было нечего. — Хорошо, — кинула я и, открыв дверь автомобиля, плюхаюсь на сидение, — эм… а как… — Феликс, — ответил он на мой недовопрос, — мне зовут Феликс. Я новенький. — Иронично, — усмехаясь я, — я тоже недавно сюда переехала. Лидия Мартин, — я протягиваю ему руку в знак приветствия. — Приятно познакомиться, Лидия Мартин, — пожимая мою руку, проговаривает он, после чего трогается с места, и машина быстро набирает скорость. — Зови меня Лидс, — говорю я, засовывая телефон в карман куртки. — Ладушки! — игриво произносит парень. Не знаю, почему, но мне он чем-то понравился. Он такой открытый и весёлый. Об этом говорили его зелёные, как лес в солнечный летние дни, глаза. Мы разговаривали всю дорогу до школы. Он спрашивал меня о школе, о ребятах, что там учатся. Хоть и не было видно, что он нервничает, но я знаю, что это так. Сама через это прошла. Феликс переехал сюда из Луизианы с отцом. Причину переезда я так и не поняла: то ли что-то связано с работой, то ли со семьёй. В любом случая, новому другу я рада. Он на год старше меня, но учится он тоже в выпускном классе. Я хотела, чтобы он попал в наш класс. Может он подружится с ребятами. Кстати о них. Теперь я ввязана в их дело с серийным убийцей. Сначала я хотела отказаться, но после полного надежды взгляда Стилински я передумала. И сейчас мы уже неделю пытаемся разузнать больше информации. В очередной жертве, которая была найдена в лесу три дня назад, была найдена серебренная пуля. Скотт сказал, что есть миф, будто серебренная пули могут убить оборотня. А если встретить в него обычной, то он ничего не заметит? На пуле был рисунок месяца. Я решила, что надо поискать что-нибудь в древней латыни, и для них это было большим удивлением, что я её знаю. По плану мы сегодня с Арджент и Хейл зависаем в библиотеке после уроков. Видели вы лицо Малии, когда она это услышала. — Может тебе устроить экскурсию по школе? — спрашиваю я, когда русоволосый паркует машину на парковке школы. — Да, почему бы и нет. — улыбается он. У него щеки от этой улыбки не болят? — Давай встретимся на большой перемене? — Ладно, — вылезаю из машины, закрываю дверь и смотрю в сторону входа в школу, где стояли искатели приключений на свою пятую точку. Помахав парню рукой, быстрым шагом иду к школе. Подходя к ребятам, я остановила свой глаза на брюнете. Его лицо было серьёзным и очень напряжённым, о чём говорила его пульсирующая вена на виске. С чего бы это вдруг он такой… злой? — О-о-о, у Лидии появился новый поклонник? — улыбаясь, приговорила Арджент, стоявшая в обнимку с МакКоллом. — Элли, уйми свои шипперские козни, — закатила я глаза. — Бе-бе! — высунула та язык, что вызвало у меня улыбку. — А если, серьёзно, то кто это? — сузила глаза Малия. — Феликс… эм… свою фамилию он не назвал, — сказала я, поджав губы, — в общем, он новенький, недавно переехал сюда из Луизианы вместе с отцом… — А почему он сюда переехал? — выпалил Стилински. — Эм, я не знаю, — поворачиваю голову в сторону машины зеленоглазого, — причину он мне не сказал.

***

The xx — Chained

После уроков, как мы и планировали, я, Элли и Малия заседаем за книгами о мифах и сверхъестественном. Такой себе девичник. Но мысли мои были заняты совсем не тем, чем следовало бы. Я думала о Феликсе. Его перевели в наш класс, и теперь на уроках математики и экономики он сидит слева от меня. На большой перемене нам так и не удалось встретиться. Он куда-то ушёл после третьего урока, ничего не сказав. Странно, даже очень. — Так, — сказала Хейл, громко захлопнув книгу, от чего я немного вздрогнула, — я так больше не могу! Мы сидим тут уже третий час! Я хочу есть! — Я согласна с ней, — Эллисон перестала листать страницы с текстом, в который, по её виду, вообще не вникала, — Лидия, пошли в кафе. — И как этот город до сих пор жив с такими ленивыми задницами, как вы? — вздыхаю я. — Ладно пойдёте. Мы взяли книги, которые «изучали», положили на стол библиотекаря и вышли из помещения. На улице стояла поздняя осень, но снег ещё не пошёл. Выйдя наружу, мои лёгкие наполнились холодным воздухом, и я невольно охватила себя руками. В мою голову пришла мысль о том, что я впервые буду праздновать Рождество без родителей. Хотя, вопрос в том, буду ли я его вообще праздновать? — Лидия! — Эллисон махала рукой перед моими глазами. — Ты вообще меня слышишь? — А? Что? — встряхнув головой, смотрю на неё. — Ты не сможешь меня подвезти к Скотту домой? — спросила она. — Эм, Эллисон, — поднимаю одну бровь, — если ты забыла, то меня сегодня подвез Феликс, так как моя машина в ремонте. Тебе напомнить, почему она в ремонте? — Не надо! — воскликнула брюнетка. — Но согласись, оно того стоило! — Мда, гнаться по шоссе после ливня было отличной идеей, — фальшиво улыбнулась я. Мы шли по тротуару, проходя красочные магазины. В некоторых уже были праздничные скидки, хотя до праздников ещё месяц. Фонари стали поочерёдно включаться, освещая нам путь в спустившуюся на город темноту. В одном из магазине, который был книжным, я заметила парня, похожего на Стайлза. Остановившись и приглядевшись, я поняла, что это точно он. Сегодня он очень странно вёл себя. На экономике, когда Финсток опять раздал нам лёгкие тесты и уснул, мы с Феликсом всё сделали и болтали. Но потом я заметила, как Стилински, сидевший с другого боку от русоволосого, наблюдал за нами, сузив глаза. Ох, Стилински, я же всё разузнаю, что у тебя в голове. — Девочки, вы идите, я вас потом догоню, — кинула я, даже не посмотрев в их сторону, и забежала в магазин. Тело охватило тепло помещения после мороза на улице. Поздоровавшись с кассиром, я пошла к парню, который стоял около стеллажа с надписью «Древние мифы и истории». Кареглазый листал книги, быстро просматривая страницы. Он был слишком увлечён, что не заметил, как я подошла. Встав около него, я начала исследовать полку, где некоторые названия книг было на языках, которые даже я не знаю. — Мы так ничего не нашли в библиотеке, — говорю я, и парень, отрываясь от книги, непонимающе смотрит на меня. — Неудивительно, — бросил он, вернувшись обратно к книге, — это ведь всего лишь школьная библиотека. — Ну, ребята рассказывали, что вы иногда что-то да находили. — Чаще всего мы эту информацию уже знали, — сказал он холодным тоном. Меня уже начинает это раздражать. — Слушай, — отбираю у него книгу и разворачиваюсь к нему лицом. Он был выше меня, так что мне пришлось немного задрать голову, — какого чёрта с тобой сегодня происходит? Почему ты такой… злой? — Я, — он хмурит свои брови и опускает взгляд, — не знаю. Просто мне не понравился этот новенький, как-то он не так себя ведёт… — Чего? — скрещивая на груди руки, восклицаю я. — Да ты даже не общался с ним! Как ты можешь судить о человеке, не узнав его? — У меня хорошая интуиция, — ухмыльнулся он. — Или просто кто-то мне соврал, что он не оборотень и ходит угрюмый целый день, — цокаю я языком, — полнолуние же. — Стоп! Что ты сказала? — резко спросил он. На секунду мне показалось, будто его глаза сверкнули. — Сегодня полнолуние, — медленно проговариваю я. — Точно! Нам не нужно искать книгу с месяцем! — радостно сказал он, срываясь с места и побежав к стеллажу, в другой части комнаты. — Стой, ты куда? — спрашиваю я и бегу за ним. Он остановился возле кучи книг и достал одну в тёмной обложке. На вид она выглядит немного потертой, что очень удивительно для магазина книг. Подхожу к нему и рассматриваю обложку книги. На ней были нарисованы все фазы луны, и выведено название. — «Луна и то, что она скрывает от нас», — прочитываю я вслух, — Что это? — Ответ на наш вопрос, — улыбнулся Стайлз. Он повернул ко мне своё лицо, и я не заметила, насколько близко встала к нему. Мои щёки ещё не совсем отошли от мороза, поэтому я особенно могла чувствовать горячее дыхание парня на них.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.