ID работы: 545735

В клетке

Слэш
NC-17
Завершён
253
автор
Shay Frai бета
Размер:
94 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 211 Отзывы 102 В сборник Скачать

14

Настройки текста
      Рыжеволосый между тем прекратил избегать альбиноса, заметив, что тот больше не лезет с расспросами и только целыми днями сидит, уткнувшись в монитор. Но странности в жизни Ичиго продолжались. У него появился поклонник. Первый раз он обнаружил подарок под окном одним летним прекрасным утром. Окно не закрывали на ночь, так что загадочная голубая коробочка, размером не больше куриного яйца, перевязанная серебристой лентой, могла быть подброшена кем угодно. Парень недоверчиво, всё ещё немного сонно сощурил карие глаза. Как можно аккуратнее подошёл и поднял таинственный подарок. Коробочка оказалась довольно лёгкой, по голубому картону шли незамеченные ранее белые узоры в виде отпечатков кошачьих лап. Ичиго задумчиво повертел подарок. При этом от сильной тряски вычурно завязанный бантик из ленты растрепался, и на ладонь выпала небольшая карточка. Зауряднейший белый прямоугольник, столь типичный для визиток мелких клерков, был пуст. И лишь на обратной стороне чернела маленькая, написанная готичным шрифтом циферка «6». Рыжеволосый похолодел. Эта твёрдо выписанная цифра всколыхнула воспоминания в его голове. Лас-Ночес. Ошейник с выбитой шестёркой. Секста Эспада. «Может, это всего лишь совпадение?» — отчаянно надеясь, Ичиго вгляделся повнимательнее. Но нет, точно такая же цифра была выбита на металле его ошейника тем же шрифтом. «Или это просто плохой сон?! О, тогда я хочу проснуться как можно скорее!» Рыжеволосый сильно ущипнул себя за руку и, ойкнув, едва не уронил коробочку. Увы, не сон — подарок никуда не исчез, как и карточка на ладони парня. «Так, ладно.» Ичиго решил не паниковать раньше времени и решительно взялся распутывать ленту. Быстро расправившись с замысловатым бантиком, рыжеволосый настороженно замер над пока закрытой коробочкой. «Хорошо, я готов ко всему. Неважно что там — компактное Серо или письменное объявление войны!» Прерывисто выдохнув, парень резко откинул маленькую крышку и зажмурился. Подождал несколько секунд — ничего не происходило. Нерешительно приоткрыл один глаз и от удивления открыл и второй. В коробочке на подушке из голубого шёлка покоился простой медальон из чернёного серебра в виде волчьей головы. И больше ничего. Никаких посланий, если не считать карточки с цифрой шесть. Ни слова. Ичиго встревожился. Он не знал, что и думать. Гриммджоу сердится? Конечно же сердится, он выхаживал его, полуобморочного, аж до истощения собственной реяцу, а он взял и сбежал, не поблагодарив, не перемолвившись ни словечком. Будь рыжеволосый на его месте, он был бы в бешенстве. А если присовокупить к этому характер арранкара — то Ичиго мог уверенно идти искать уютное место для своей могилки… Тогда почему он прислал ему этот медальон, вместо того, чтобы примчаться с Серо в одной руке и Пантерой в другой? В высшей степени странно. И абсолютно нетипично для хищной натуры Сексты Эспады. Ичиго ещё раз внимательно осмотрел подарок, недоуменно пожал плечами, ничего подозрительного не обнаружив, и решительно извлек медальон из коробки. Надел на шею, аккуратно защёлкнул замочек. Глянул в зеркало — в сочетании с его домашней полосатой пижамой волчья голова из чернёного серебра смотрелась очень странно. Вздохнув, парень снял украшение и положил его обратно в коробочку. «Может, с повседневной одеждой оно не будет смотреться так странно?» — подумалось ему. Однако рыжеволосый не смог не отметить, что медальон ему понравился — улыбка непроизвольно появилась на губах. Наблюдающий за ним сквозь ресницы Хичиго, притворяющийся спящим, с трудом подавил понимающий смешок. «1:0 в пользу Гриммджоу.»

***

Второй подарок дожидался Ичиго под дверью, когда тот возвращался с вечерней прогулки. Небольшую белую коробку с ручками, привычную для кондитерских сладостей на вынос, парень заметил издалека. Рыжеволосый сначала подумал было, что это презент от благодарных пациентов, но потом заметил белую карточку, привязанную к ручкам коробки узкой голубой ленточкой. Ичиго присел на корточки, чтобы разглядеть получше, протянул руку и перевернул белый прямоугольничек. Как и ожидалось, на другой стороне обнаружилась чёрная шестёрка. Рыжеволосый задумчиво почесал затылок. Гриммджоу дарит ему… сладости? Парень встал и поднял коробку, предусмотрительно пряча карточку в карман толстовки. Обрадованным сестрёнкам он объяснил, что это подарок, который ему передал друг. Все удовлетворились таким объяснением и вопросов не задавали. Все, кроме Пустого. Хичиго смешливо фыркнул в кулак, наблюдая как Ичиго радостно уплетает клубничные пирожные. «Друг?.. Лёд тронулся, 2:0 в пользу арранкара.»

***

Семья Куросаки вовсю развлекалась на летнем фестивале у реки Оносе.* Больше всех радовался Хичиго — всё же это был его первый фестиваль. Он всё никак не мог нарадоваться на свою новую юкату, которую ему подарили сестрёнки: зная о любви альбиноса к белому, голубому и жёлтому цветам, Юзу при небольшой поддержке Карин сшила ему восхитительную, белую как снег юкату, разукрашенную голубыми дракончиками с ярко-жёлтыми глазами и с тонким чёрным узором на рукавах. К ней прилагался широкий пояс из светло-голубой ткани. Узнав о том, что такой праздник в жизни Хичиго впервые (в немножко подкорректированной версии, мол, «разбойники не водили на праздники, а держали взаперти»), Юзу сразу же загорелась целью развеселить братика и показать ему всю прелесть летних фестивалей, после чего решительно утащила его к длинному ряду палаток с едой, угощая беловолосого яблоками в карамели и жареными кальмарами. Ишшин как всегда чудил, сразу пропав из поля зрения и появляясь то тут, то там в пёстрой толпе. Его ярко красная юката с золотистыми лилиями мелькала иногда в совершенно неожиданных местах. Юзу сшила наряд и для Ичиго. Учтя тот факт, что они близнецы, она сделала рыжеволосому юкату с теми же узорами, только совершенно другой расцветки: она была черна, как безлунная ночь, и по этому матерчатому небу извивались белые драконы с голубыми глазами, вызывавшие у Ичиго неоднозначные ассоциации с одним неугомонным арранкаром, и змеились красные узоры на рукавах. Пояс тоже был красным. Почти вся семья разбрелась в разные стороны, завороженная обилием вкусных запахов, ярких расцветок и интересных развлечений. Только Ичиго и Карин остались абсолютно спокойными. Они не спеша прогуливались по территории, где проходил фестиваль, рассматривая предоставленные угощения и игры и любуясь отражениями фонариков в серебрящейся воде реки. Тоненькая фигурка Карин в тёмно-синей, словно ночное море, юкате с угольно-чёрными незамысловатыми узорами смотрелась более хрупкой и бледной на фоне её более крепкого загорелого брата в чёрном. Брат и сестра подошли к палатке, торгующей масками. Карин приглянулась маска Радзина*, а Ичиго выбрал маску, изображавшую лицо Хацуханы*. Расплатившись за них, брат и сестра решительно надвинули их на лица и пошли искать остальных. Ишшина, ловящего золотых рыбок бумажным сачком, Карин отловила в толпе мальчишек, увлечённо наблюдающих за «странным дяденькой». Отвесив отцу подзатыльник, Карин решительно конфисковала улов из трёх чешуйчатых красавиц и отдала двух рыбок мальчишкам. На жалобное поскуливание Куросаки-старшего девочка категорично заявила, что одной рыбки более чем достаточно. Ичиго фыркнул насмешливо, глядя на эту сцену, и приподнялся на цыпочках, надеясь разглядеть в толпе маленькую фигурку второй сестры в юкате цвета магнолии. Увы, поверх голов разглядеть ничего не удалось и парень, устало вздохнув, стал продираться сквозь густую толпу. Спустя час, так и не обнаружив сестру, Ичиго всерьёз обеспокоился. Может, она потерялась? Учитывая лёгкий топографический кретинизм Хичиго, что наверняка находился с ней, это было вполне возможно. Внезапно рыжеволосый почувствовал опасность. Это чувство было более слабым, значит, что-то грозило не ему. Парень кинулся наугад, продираясь сквозь разномастную толпу гуляющих. Откуда-то ему послышался крик Юзу, но музыка и громкие звуки праздника заглушали и без того тихий вскрик. Ичиго уже почти пришёл в отчаяние от своего бессилия, как вдруг хриплый голос тихо прошептал ему на ухо: «За дальними деревьями слева.» Рыжеволосый вскинулся и бросился в указанном направлении со всех ног, так и не обернувшись и не поблагодарив незнакомого помощника. Ворвался на полянку за деревьями он как раз вовремя: Хичиго закрывал своим телом от огромного Пустого прижимающуюся к нему Юзу и злобно шипел от бессилия — выходить из своего тела он пока не мог, Урахара временно заблокировал эту способность для проведения каких-то своих экспериментов. Ичиго, не медля не секунды, отпрыгнул в кусты, с силой хлопнул себя в грудь удостоверением временного шинигами и, аккуратно скинув своё тело в кусты, ринулся к монстру, обнажая меч на бегу. Здоровенная неповоротливая гадина не заметила временного шинигами, стоящего прямо у неё за спиной, что дало ему возможность как следует разбежаться и прыгнуть на тварь, раскраивая её от башки и до хвоста, словно хорошую куриную грудинку. Монстр приглушенно хрюкнул и развалился на две половинки. «Символично» — хмыкнул рыжеволосый, стряхивая с лезвия катаны капли густой чёрной крови, и внезапно нахмурился. На боку начавшего распадаться в пепел монстра чернел знак «всеобщего» — выжженный чёрный глаз. Так шинигами прозвали недавно появившихся Пустых с особыми метками — благодаря этим меткам тварей могли видеть даже обычные люди, не обладающие большой духовной силой. Кому и для чего это было нужно, Сообществу душ было пока неизвестно. Но каждый такой случай регистрировался и тщательно изучался. Парень нахмурился ещё сильнее и, достав своё удостоверение, трижды постучал им по своему мечу. Из куска дерева раздался треск, помехи и наконец слегка искажённый ими голос Ренджи спросил: «Ну что опять, Куросаки?» — Всё как всегда. Ещё один «всеобщий». «Да ну! Где?!» — Не поверишь, совсем рядышком с летним фестивалем на реке Оносе. «И что эта тварь там делала? Неужели вышла на обозрение всего фестиваля?!» — Слава Ками, нет. Всего лишь попыталась сожрать мою младшую сестрёнку. «Уффф… Ясно. Ничего страшного, сейчас отправлю к тебе Рукию, она подчистит девочке воспоминания. Окей?» — Ладно. Только давай быстрее. «Будет сделано!» — шутливо отозвался лейтенант шестого отряда и прервал связь. Через пару минут на поляне открылся проход и из него выпрыгнула Рукия. Она радостно поприветствовала Ичиго, недоверчиво хмыкнула в сторону альбиноса и склонилась над упавшей в обморок Юзу. Проведя ладонями над бессознательной девочкой, младшая Кучики стряхнула с ладоней мерцающие частички ненужных воспоминаний и с довольным видом выпрямилась. — Готово! — объявила она. — Спасибо, Рукия, — тепло отозвался рыжеволосый, улыбаясь ей. — Да ладно, чего уж тут… По старой дружбе, можно сказать, — хмыкнула немного смущенно девушка и, прощально махнув рукой, ушла обратно через проход. Ичиго вздохнул и, оставив всё ещё лежащую без сознания сестру на попечение альбиноса, поплёлся за своим телом.

***

Приведя в сознание Юзу и объяснив ей произошедшее банальным обмороком, они вернулись на фестиваль. Однако праздничное настроение у братьев пропало, и как не старалась развлечь их по прежнему весёлая Юзу, оно не возвратилось. Отведя сестрёнку к отцу и Карин, братья сослались на усталость и пошли домой, оставив родных развлекаться дальше. По дороге домой Хичиго сказал, что хочет зайти в магазин и отстал, оставив рыжеволосого наедине с собой. Ичиго некоторое время шёл в полной темноте, освещаемый лишь светом далёких звёзд, которые в сегодняшнюю безлунную ночь были щедро рассыпаны по небу. Рыжеволосый остановился всего на минуту, чтобы запрокинуть голову к небу, на котором мерно мерцали созвездия. Улыбнувшись молчащей темноте, Ичиго тихонько прошептал: «Спасибо». Лёгкий ветерок, принёсший с собой запахи ночных цветов и душистых трав, подхватил это тихое слово и донёс его до адресата. Незнакомец, что помог сегодня рыжеволосому, улыбнулся в ветвях раскидистого дерева. Его лицо было надёжно скрыто в темноте, и только загадочно мерцали яркие голубые глаза… В расстроенных чувствах Ичиго вернулся домой. За ним скрипнула калитка, и под ногами мягко зашелестел песок, которым была посыпана дорожка. Невольно возвращаясь мыслями к сегодняшнему нападению и таинственному помощнику, рыжеволосый зашёл в дом и поднялся в их с Хичиго комнату. Когда парень открыл дверь, то уже с порога разглядел загадочный свёрток, лежащий на кровати. Свёрток был большим и довольно длинным. Терзаясь смутными предчувствиями, Ичиго щёлкнул кнопкой настольной лампы и робко коснулся захрустевшей обёрточной бумаги… Разорвав обёртку, он добрался до содержимого свёртка и едва не вскрикнул от удивления и радости. В свёртке была гитара. Заманчиво поблёскивая лакированными боками в желтом свете лампы, инструмент словно бы манил Ичиго. Нерешительно дотронувшись рукой до прочного чёрного корпуса, парень любовно огладил изогнутые контуры, и, сев на постель, притянул гитару к себе на колени. Держа её в руках как величайшее сокровище, рыжеволосый аккуратно подкрутил колки, тронул пальцем натянутую струну. Инструмент отозвался мелодичным звуком и лёгкой вибрацией в корпусе. Ичиго легонько хлопнул ладонью гитару по корпусу, словно норовистую лошадь по крупу и тихонько запел, перебирая струны:

No one knows what itʼs like Никто не знает, каково это, To be the bad man Быть плохим человеком, To be the sad man Быть печальным человеком Behind blue eyes За голубыми глазами. And no one knows Никто не знает, What itʼs like to be hated Каково это, когда тебя ненавидят, To be fated to telling only lies But my dreams they arenʼt as empty Но мои мечты не настолько пусты, As my conscience seems to be Как моя совесть. I have hours, only lonely Я постоянно одинок. My love is vengeance Моя любовь — месть, Thatʼs never free Не знающая покоя. No one knows what its like Никто не знает, каково это, To feel these feelings Испытывать чувства, Like I do, and I blame you! Которые испытываю я. И в этом я виню тебя! No one bites back as hard Никто не прилагает столько усилий, чтобы On their anger Сдерживать собственную злость. None of my pain and woe Зато ни моя боль, ни страдания Can show through Не показываются наружу. No one knows what its like Никто не знает, каково это, To be mistreated, to be defeated Когда с тобой плохо обращаются, когда ты терпишь поражение Behind blue eyes За голубыми глазами. No one knows how to say Никто не знает, как сказать, That theyʼre sorry and donʼt worry Что он сожалеет. Не волнуйтесь, Iʼm not telling lies Я не лгу. No one knows what its like Никто не знает, каково это, To be the bad man, to be the sad man Быть плохим человеком, быть печальным человеком Behind blue eyes. За голубыми глазами…****

Мелодия отзвучала, затихли последние ноты, парень замолчал, понурившись головой от внезапно нахлынувшей грусти. Действительно, что же скрывается там, за этими голубыми глазами?.. Хичиго, незаметно для рыжеволосого стоящий под окном, прерывисто выдохнул, когда отзвучала песня. «3:0, Гриммджоу, 3:0…»

***

Уже укладываясь спать, Ичиго ещё разок взял в руки гитару. Снова обласкав ладонями её гладкие бока, он хотел было положить её на место, как вдруг услышал, как что-то лёгкое и маленькое с едва слышным стуком проскользило внутри корпуса. Осторожно наклонив инструмент, парень просунул узкую ладонь в отверстие розетки и легонько встряхнул гитару. Из розетки на его ладонь выпала уже привычная белая карточка. Машинально перевернув её, Ичиго обомлел. Вместо ожидаемой цифры «6», выписанной готическим шрифтом, на карточке было всего одно слово: «Почему?» Простые, написанные от руки чёрными чернилами буквы. Но они взволновали рыжеволосого сильнее, чем сам факт того, что Гриммджоу дарил ему подарки. Вцепившись в карточку обеими руками, Ичиго стал лихорадочно размышлять. О чём может спросить его арранкар? О чём… ...Ну конечно. Истинный смысл вопроса всплыл в его голове, отпечатываясь огненными росчерками в подсознании. «Почему ты ушёл? Почему не поговорил со мной? Почему…» Рыжеволосый выпустил карточку из рук и метнулся к столу. Достав листок бумаги и ручку, он лихорадочно настрочил короткую фразу: «Я не знаю, что я чувствую.» Закончив писать, Ичиго достал зачем-то им сохранённую голубую ленточку от самого первого подарка. Скосив глаза на свою грудь, где поблескивал медальон в виде волчьей головы, парень ностальгически хмыкнул. Свернув листок с ответом в трубочку, он привязал конец длинной ленточки посередине. Рыжеволосый привязал другой конец ленточки к ветке росшего за окном дерева и проверив, надёжно ли держатся оба конца, аккуратно отпустил послание. Ветка выпрямилась, утаскивая за собой привязанный ответ, повисший на ленточке на приличном расстоянии над землёй. Удовлетворённо оглядев плоды трудов своих, Ичиго со спокойной душой улёгся спать. …А под окнами бесшумно и быстро заскользила тёмная тень. Остановившись прямо под висящей бумажной трубочкой, тень вытянула руку вверх и подпрыгнула так высоко, как точно не смог бы подпрыгнуть человек. Завладев посланием, тень растворилась в темноте так же бесшумно, как и появилась. На ветке осталась висеть лишь длинная голубая ленточка…

***

На следующее утро, проснувшись и обнаружив пропажу ответа, Ичиго довольно улыбнулся и, насвистывая незатейливый мотивчик, спустился завтракать. После вкусного завтрака, приготовленного Юзу, рыжеволосый получил от сестрёнки поручение купить необходимые продукты, чтобы приготовить обед. Быстро собравшись, парень вышел из дома и направился в магазин. Купив все необходимое, он вернулся домой, отдал покупки Юзу и, получив благодарственный поцелуй в щёчку, поднялся к себе. В комнате его уже ждал четвёртый подарок. Им оказалась молочная шоколадка с карамелью и орехами. Карточка-послание была примотана к лакомству пушистой шерстяной ниткой. Отвязав карточку от сладости, Ичиго перевернул её и увидел два слова: «Я тоже.» У рыжеволосого потеплело на душе. Гриммджоу тоже растерян и ощущает те же непонятные чувства… Не теряя времени, парень сел и написал ответ: «Как нам разобраться?» Снова свернув ответ в трубочку, Ичиго притянул к себе вчерашнюю ветку с ленточкой. Привязав своё послание, он решил немного прогуляться. Шоколадку парень прихватил с собой, решив насладиться ей по дороге. Вернувшись домой, рыжеволосый отметил, что второй ответ тоже исчез, а вместо него к ленточке был привязан маленький, обтянутый синим бархатом футлярчик. Осторожно притянув ветку к окну, парень отвязал футлярчик и отпустил её. Ветка выпрямилась с протестующим треском, но Ичиго не обратил на это внимания — всё его внимание было приковано к бархатной коробочке на ладони. Ичиго аккуратно открыл футлярчик и обнаружил внутри серебряную серёжку-гвоздик в виде маленькой, мастерски выполненной головы пантеры с крохотными камушками в глазах. Также внутри коробочки оказалась сложенная вчетверо карточка. Расправив смятый картон, рыжеволосый прочитал: «Встреча.» Его сердце заполошно забилось, дыхание перехватило. Гриммджоу приглашал встретиться! И только от них двоих зависит, как эта встреча пройдёт. Быстро достав бумагу и ручку, он написал всего одно коротенькое слово: «Где?» Дрожа от нетерпения и непонятного возбуждения, Ичиго привязал послание к ветке и упал на постель, сжимая в руках коробочку с серьгой. Они скоро встретятся. Он ощутил странное предвкушение и, чтобы отделаться от него, открыл коробочку и стал любоваться переливами солнечного луча в гранях драгоценных глазок пантеры. Они скоро встретятся… Пояснения: * — Река Оносе — существующая во вселенной Блича река, протекающая в Каракуре. * — Радзин — бог грома. Очень часто упоминается с богом ветра Фудзином. Изображается в виде свирепого рогатого демона, часто рвущего зубами свиток. Тем не менее, это положительное божество, защитник буддийской веры. * — Хацухана или Хацуна — благочестивый призрак. Персонаж пьесы театра Кабуки. Была сцена из спектакля, где дух злодейски убитой женщины Хацухана, находясь под ледяными струями водопада, молится будде Амиду, чтобы он излечил её немощного мужа, и тот смог отомстить её убийце. Молитва под водопадом — это был древний японский обычай, не изменившийся и после принятия буддизма. Считалось, что такая молитва имеет особенную силу — человек доказывает свою решимость, самопожертвование и великую веру, и без страха входит в леденящие, хлещущие струи водопада. Образ Хацуханы для тех, кто желает счастья и благополучия для своих близких и родных, и готов идти ради этого на любые жертвы. (Как по мне, очень даже подходит нашему Ичи: 3) * — песня Limp Bizkit — Behind Blue Eyes. Оччччень подходит Гриммджоу, я считаю)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.