ID работы: 545735

В клетке

Слэш
NC-17
Завершён
253
автор
Shay Frai бета
Размер:
94 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 211 Отзывы 102 В сборник Скачать

18

Настройки текста
Не бечено       Ичиго со вздохом захлопнул томик любимой манги и запустил руку в копну своих волос. На улице было жарко, в комнате тоже, и даже открытое окно и работающий маленький вентилятор не сильно меняли ситуацию. В конце концов, парню надоело без дела лежать на кровати и мучиться от жары, и он решил пойти прогуляться. Парень спустился на первый этаж, где был перехвачен Юзу и получил от нее список покупок, после чего прицельным пинком Карин оказался у двери. Беззлобно ворча и натягивая кроссовки, рыжеволосый запихнул список в бумажник, а бумажник в задний карман легких летних брюк. Выйдя на улицу, Ичиго огляделся по сторонам. В такую жару людей на улице почти не было. Единственное исключение — смельчаки вроде него, на свой страх и риск выползшие наружу в поисках холодного мороженого или по поручениям от своих более жестоких родственников. Рыжеволосый вытер пот со лба и зашел в магазин. Внутри по сравнению с раскаленной улицей был рай земной — кондиционер на потолке мерно гудел, разгоняя прохладу по помещению. Купив все необходимое, парень нехотя вышел обратно в знойную духоту и устало побрел домой. Пакеты с покупками вышли довольно увесистыми, поэтому Ичиго было вдвойне невыносимо находиться на улице, изнемогая от жары и тяжести. Рыжеволосый прошел половину пути до дома и уже подумывал остановиться в парке, присесть на скамейку в тени деревьев и немного передохнуть, попить газировки из торгового автомата, как вдруг… прямо над его головой очень знакомый голос весело произнес: — Тебе не тяжело, Клубничка-чан? Может, подсобить? Парень, до этого мирно наслаждающийся тенью пышной кроны паркового дерева, моментально среагировал на знакомые слуху вкрадчиво-тягучие модуляции* и отскочил от злополучного дерева, скрывающего в своей кроне не только прохладную тень, но, как оказалось, еще и небезызвестного голубоволосого арранкара. Настороженный взгляд карих глаз вперился в скалящегося Сексту. Ичиго прикинул что-то в голове и на всякий случай еще немного отодвинулся. С интересом наблюдающий за метаниями рыжеволосого Джаггерджак весело фыркнул и продолжил гнуть свое: — Так что, эти тяжелые сумки тебя совершенно не стесняют? А то выглядишь ты не очень — вспотел весь, дышишь тяжело… — на этих словах арранкар как-то по особому хитро прищурился и подмигнул ошарашенному парню. Рыжеволосый бездумно хлопал глазами, пока до не дошло, на что намекает этот извращенный кошак с шевелюрой под цвет ориентации. Ичиго покраснел так, что почти сравнялся по цвету со своими волосами и разгневанно прошипел: — Ах ты, извращенный озабоченный!.. Секста, смеясь, без особого труда уклонился от хука разозленного рыжеволосого и, подпрыгнув, оказался у него за спиной. Аккуратно схватив руки парня у того над головой, Гриммджоу приблизил свое лицо к лицу Ичиго и вкрадчиво прошептал тому на ухо: — Хочешь ты того или нет, Клубничка-чан, но я помогу тебе донести пакеты… Парень, первое время находящийся в ступоре от слов и действий Джаггерджака, отмер и начал яростно выворачиваться из хватки арранкара. Секста не стал удерживать рыжеволосого дальше и отпустил его руки. Ичиго одернул футболку и недовольно зыркнул в сторону голубоволосого. Тот с невозмутимой ухмылкой на тонких губах примеривался к пакетам, выбирая, какой потяжелее. Так и не определившись, подхватил оба, благо ему это труда не составляло. Рыжеволосый возмутился: — Слушай, ты!.. Я же не хрупкая девушка, чтобы ты за мной тяжелые сумки таскал! Гриммджоу хохотнул: — Это точно, Куросаки, перепутать тебя с девушкой невозможно. Девушки не бывают настолько плоскими! Ичиго рассерженно зашипел, словно кошка, и с трудом удержал свой кулак от столкновения с лицом наглого арранкара. Во-первых, у Сексты в руках были пакеты с довольно хрупкими продуктами, а во-вторых, прикасаться к Джаггерджаку после произошедшего не так давно не хотелось. Снова вспомнив об этом, парень едва заметно поежился и незаметно отстранился от арранкара. Тот как ни в чем не бывало поудобнее перехватил пластиковые ручки и сейчас деловито озирался по сторонам. — Где там твой дом-то… А, вспомнил! Туда! — Гриммджоу наклонил голову в сторону. На его лице расплывалась знакомая бессмысленно-радостная усмешка. Ичиго, услышав последнее слово, насторожился: — А откуда ты знаешь, где находится мой дом? Следил за мной что ли? — от этой мысли сердце опалило страхом — рыжеволосый перестал чувствовать себя в безопасности. — Неа. Просто еще когда с фрасьонами на грунт высадился, сразу начал искать тебя, балбеса. — Ясно… — Ичиго неловко замялся — обе сумки арранкар у него отобрал, а с пустыми руками идти рядом с ним было неудобно. Рыжеволосый вздохнул и сделал еще одну попытку отвоевать у наглого кошака хотя бы один пакет: — Слушай, может ты все-таки отдашь мне пакет? Неудобно, еще сестренки не то подумают… Гриммджоу сделал серьезное лицо, без улыбки взглянул на парня искоса, наклонив взлохмаченную голову набок. Затем арранкар молча приблизил свое лицо к лицу Ичиго и чуть подавшись вперед, протянул: — Не-хо-чу. И, вернувшись на место, привычно оскалился: — Я всего лишь хочу проводить тебя немного. Не ссы, Куросаки! Рыжеволосый лишь тяжело вздохнул, сдаваясь на милость арранкара.

***

Пока они шли, Ичиго молчал, но в мыслях уже твердо вознамерился выгнать непрошеного гостя сразу же после водворения на место пакетов с покупками. Однако некоторые обстоятельства совершенно разрушили его планы… — Братик, что ж ты не предупредил, что придешь с другом? — всплеснула руками Юзу и бросилась отнимать у голубоволосого пакеты. Тот с сомнением посмотрел на маленькую человечку и, прикинув, поставил сумки на пол, отдавая их на растерзание девочке. — Еще и свои пакеты с покупками на него нагрузил, — заметила как бы между прочим выглянувшая в проем двери Карин. — Эй, я его об этом не просил! — справедливо возмутился рыжеволосый, разуваясь. — Неважно, — донесся до него голос сестры. Ичиго тяжело вздохнул и резко развернулся к оглядывающемуся с любопытством арранкару: — Почему ты не сказал, что ты в гигае?! — Куросаки, ты тупой? — Секста смотрел на него, как на душевнобольного, — Только ты тут не заметил отсутствие моей маски и дыры Пустого! Рыжеволосый моргнул и наконец сосредоточил все свое внимание на Джаггерджаке. До этого он как-то не особо приглядывался к нему, чувствуя себя неуютно и стараясь лишний раз в его сторону не смотреть. Теперь же в глаза бросалось очевидное: гладкое лицо без следа маски, проглядывающий из-под сетчатой майки ровный живот безо всяких дырок, человеческая одежда. Ичиго вздрогнул и помотал головой, с ужасом ощущая, что неразумная часть тела чуть ниже живота начинает предательски заинтересованно приподниматься, когда его взгляд задерживается на полоске оголенной кожи живота или на сильных загорелых руках, прикрытых довольно коротким рукавом жилетки. Поспешно отвернувшись от Гриммджоу, рыжеволосый буркнул, стараясь не пропустить в голос дрожи: — Ты проводил меня до дома, доволен? Все, твоя задача выполнена, ты можешь идти. Арранкар не успел ничего ответить ему, как из кухни донесся немного приглушенный голос Юзу: — Братик, не держи гостя на пороге! Пригласи его на обед, еды на всех хватит! Ичиго возвел глаза к потолку, мысленно спрашивая, чем и кому он так напакостил, что Ками-сама так жестоко наказывает его. Голубоволосый хмыкнул и, разувшись, неслышно прошел в зал к накрытому столу, по пути ехидно улыбнувшись парню и издевательски похлопав его по плечу. Рыжеволосый устало выдохнул и нехотя поплелся за ним. .Все уже расселись. Ичиго тоже примостился на стуле подальше от Сексты и теперь хмуро оглядывал получившуюся композицию. Юзу как всегда лучилась невинной радостью, улыбалась и что-то щебетала, обращаясь к арранкару. Кажется, это были расспросы об остальных «друзьях братика». А может, названия сегодняшних блюд, парень не особо прислушивался, голос сестры шел фоном к его мыслям. Карин сидела через стул от Юзу, совсем рядом с Джаггерджаком, и поглядывала на брата откровенно насмешливо — в ее темных глазах плясали ехидные чертики. Что ж, его темноволосая сестренка всегда была достаточно сообразительной. Гриммджоу сидел напротив рыжеволосого и откровенно лапал его глазами, умудряясь при этом отвечать на вопросы Юзу, улавливать суть разговора и бесперебойно лыбиться. «Вся семейка в сборе… почти» — тоскливо подумал Ичиго, запрещая себе думать о том, какой будет реакция его папаши на, собственно, арранкара, пусть и в гигае, в его доме, за одним столом с его детьми. Но неизбежное не замедлилось явиться. — Я ДООООО-МААААА! ~ — дверь распахнулась на всю ширь под напором мощного удара ноги и громко ударилась о стену. В зале повисла гробовая тишина. Но ненадолго: домочадцы привыкли к странностям главы семьи, а Гриммджоу и не такое в Лас Ночесе переносил. Юзу выпорхнула из-за стола и побежала навстречу отцу, радостным голоском возвещая о визите гостя, «друга Ичиго». — Друг? Хм, сын, ты наконец привел домой своего друга?! — радостно вскричал Ишшин и вприпрыжку, словно школьник, побежал в зал. С разбегу наткнулся взглядом на ярко-голубую шевелюру сидящего за столом арранкара и, не удержав равновесие, с грохотом упал на пол. Под неуважительное цоканье Карин, недовольное ворчание Юзу и подозрительно напряженное молчание рыжеволосого Куросаки-старший с кряхтением поднялся на ноги. Поднял глаза, все еще неловко посмеиваясь над собственной неуклюжестью, и замер, разглядев Гриммджоу подробно. Ичиго с опаской переводил взгляд с замершего, словно охотничья собака в стойке на дичь, отца и вальяжно развалившегося на стуле, абсолютно спокойного Сексту. Тишину разбавляло лишь недоуменное щебетание Юзу, не понимающей, что происходит. Карин оказалась понятливее сестры, поэтому она встала и быстренько и аккуратно вытолкала девочку за дверь, и сама вышла следом, предоставляя всем троим возможность разобраться без посторонних глаз и ушей. За девочками тихо закрылась дверь и комнату вновь затопила тишина. Ишшин мрачно взглянул на самодовольное выражение лица Гриммджоу и перевел взгляд на сына. — Скажи мне, сынок, что арранкар делает в нашем доме? Рыжеволосый поежился под неодобрительным взглядом отца. — Он помог мне донести покупки до дома, — буркнул парень и тут же замолчал. Спустя минуту тихо добавил: — Его Юзу пригласила, я ему сразу сказал, чтобы он проваливал… Куросаки-старший молча покачал головой и обратился к Джаггерджаку: — Зачем ты здесь? Голубоволосый ухмыльнулся: — Ты все равно не поверишь, человечек. Но клянусь развалинами Лас-Ночеса, что не собираюсь и не собирался причинять вред кому-либо из твоей семьи. Так что можешь считать, что я просто друг этого рыжеволосого идиота, — с этими словами арранкар с явным удовольствием запустил сильную руку с длинными пальцами в рыжие волосы и шутливо взъерошил их. Ишшин посмотрел на это действо с явным удивлением, но вскоре быстро взял себя в руки. — Хм… ладно, я позволю тебе и дальше общаться с моим бестолковым сыном и девочками. Но если замечу что-то подозрительное… — мужчина выразительно посмотрел в наглые голубые глаза, — ты знаешь, что будет. Да, подумал Ичиго. Шинигами бывшими не бывают. И очень сомнительно, что если поведение бывшего Сексты Эспады вызовет какие-то подозрения у Куросаки-старшего, тот даст ему несколько минут на объяснения, прежде чем пошинковать его в салат. Рыжеволосый задумался: а домогательства до его невинной тушки могут быть расценены, как что-то подозрительное? Наверное, могут. Значит, можно перестать так волноваться насчет этого… — Без проблем, — ответил между тем Гриммджоу. И как бы в доказательство своих исключительно благих намерений положил руку на плечо Ичиго и прижался к нему, «по-дружески» приобнимая. И рыжеволосый понял: Джаггерджак не отступится. И добьется своей цели, даже если это его бережно лелеемая девственная задница. И эта мысль ввергла парня в безнадегу. Он даже не попытался дергаться, когда широкая загорелая ладонь как бы невзначай задела его бедро, скрытое только тонкой тканью хлопковых летних бридж, а горячее дыхание опалило ухо. И рыжеволосый обреченно посмотрел на вернувшихся девочек, как всегда чрезмерно жизнерадостного отца и постарался не вздрогнуть, услышав хриплый шепот у самого уха: — Не забудь, мы еще не закончили, Клубничка… Пояснения: * Модуляции — переливы, изменения высоты и тембра голоса, придающие речи, пению выразительность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.