ID работы: 5458958

Зарисовки по паре СильверФлинт, по большей части модерн!АУ

Слэш
R
Завершён
80
Шонич бета
Размер:
29 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 33 Отзывы 15 В сборник Скачать

Ночная романтика для двлих..(AU, ER, PG-13, романтика)

Настройки текста
Капитан Флинт подобен морю. Его мысли покоятся столь глубоко, что даже отблески, играющие на поверхности его характера, дают лишь абстрактную, искаженную картину реальности, не позволяющую даже предположить, что располагается там, куда можно попасть, лишь погибнув. Его боятся, ненавидят. Им восхищаются, как кем-то, в ком бесчеловечность граничит с божественным творением. Сильвер все чаще ловит эти мысли, бродящие среди их команды, радуясь тому, что никто из них не знает, что именно покоится там, куда не в состоянии упасть ни один якорь. — Снова эта книга? — Он проходит в спальню дома, который они с капитаном отстроили после восстановления Нассау. Флинт сидит с книгой в руках, неспешно перечитывая заученные наизусть строки. Единственная книга из его коллекции, что уцелела после всего. Он чуть хмурится, поднимает на помощника взгляд и снова возвращает его к строкам. Сильвер усмехается уголками губ, стягивает сапог и, отстегнув протез, опускается рядом. В распахнутое окно ветер приносит запах моря, хмельной пиратской ночи, которая теперь окрестила себя иными именами, и сладковатый аромат цветущей яблони рядом с домом. Пара деревьев, что капитан высадил в память о любимых и погибших. — Я отрежу тебе язык, если только ты попробуешь сделать это, — едва ли слышно и немного хрипло после нескольких часов молчания произносит капитан, когда Джон наклоняется к его плечу, с намерением очертить не так давно появившийся там шрам кончиком языка. Небольшая, грубая метка, оставшаяся от прошедшей вскользь пули, когда Флинт прикрывал его, стала у старпома любимым место на теле любовника. — Джеймс МакГроу не имеет склонности к беспричинной жестокости, — оставив на сухой, обветренной коже мягкий неспешный поцелуй, отвечает столь же тихо Сильвер. Он с легким прищуром наблюдает за капитаном, который, дочитав главу до конца, закрывает книгу и, бережно отложив ее на прикроватный столик, переворачивается, прижимает помощника к постели. — Для тебя есть только капитан Флинт, — он прижимает его за плечи, прикладывая определенную силу и перехватывает руки любовника раньше, чем Джон успевает ударить его, усмехаясь. — Это не так, и ты это знаешь. Даже признаешь, в собственном сознании. Лейтенант МакГроу не умер, и у него определенно стало на одну причину больше жить дальше. — Ты ведь не себя имеешь в виду, — Флинт насмешливо фыркает и отпускает его руки, через мгновение оказываясь на спине, прижатый телом другого мужчины. — В твоих глазах кто угодно примет ложь за истину, —Джон на этот раз сам берет руки Джеймса в свои, сжимая его ладони. — Но только не ты? — Флинт отвечает на этот жест и первым тянется за поцелуем. Джон наклоняется к нему, отвечая, и в этот момент из спальни почти исчезают капитан и старший помощник лучшего военно-торгового корабля Нассау. Джон Сильвер и Джеймс МакГроу прижимаются друг к другу столь тесно, что становится практически нечем дышать. Ночью, в их доме, не существует ничего, кроме их объятий и сладкого запаха цветущих яблонь, что тихо шелестят листвой под окном, когда ветер приходит с моря.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.