ID работы: 5460043

The Body Made Soft To Keep Us From Loneliness

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 5 Отзывы 51 В сборник Скачать

18

Настройки текста
— Папа? — позвала Стиви, ходившая по коридору. — Блять, — выдохнул Гарри, нависший над Луи. Его лоб сверкал из-за пота. — Она уже проснулась? — шатен недовольно застонал. Семь утра субботы, черт возьми. Не прошло и тридцати минут с тех пор, как Томлинсон разбудил своего возлюбленного, начав тереться вставшим членом об его бедро. Он целовал его шею, и Гарри тихонько застонал, оборачиваясь и сладко целуя того в ответ, после они начали лихорадочно копошиться и бормотать что-то вроде «надо найти смазку», «сейчас я войду в своего жениха». Они хихикали и были слишком отвратительны. Шатену это очень нравилось. — Папа, ты проснулся? Я хочу кушать, — девочка уже была около их двери. Парни в панике уставились друг на друга. — Иди, — прошептал Луи, будто игнорируя тот факт, что Гарри сейчас был буквально внутри него. — Я просто скажу ей пойти посмотреть телевизор. Ну же, мы ведь почти закончили, — запротестовал он, наклоняясь и целуя шатена. Томлинсон рассмеялся и шокировано взглянул на него. — Это ведь твоя дочь. Давай, иди. Стиви постучала в дверь, так что Стайлс мгновенно вынул свой член и обернулся простынями. — Милая, я выйду через секунду, — сказал он, ударяя Луи, который начал звонко смеяться. — Ладно, — ответила девочка, закатывая глаза. — Мы больше никогда не сможем заниматься сексом, — Гарри вздохнул, потирая лицо ладонью. — Быть может, нам нужно немного отдохнуть, Хаз, — предложил шатен, поворачиваясь так, что теперь он лежал на груди своего возлюбленного. — У нас не было времени на это. Было бы здорово. — Хорошо, — он улыбнулся. — Это будет как ранний медовый месяц. — Боже мой, мы поженимся. — Что, внезапно осознал, что совершаешь ужасную ошибку? —спросил Томлинсон, слегка нахмурившись. Гарри переплел их пальцы между собой. — Иди сюда, — прошептал кудрявый парень. Они начали целоваться, и Луи растворился от мягкости движений чужого языка. Он ничего не мог поделать с желанием протянуть руку вниз и обернуть ею наполовину твердый член Стайлса. У младшего из них перехватило дыхание, и он начал медленно покачивать бедрами, цепляясь за каждую часть тела старшего. Томлинсон почувствовал, что тот сейчас кончит, потому что он начал хныкать. Он чувствовал, как дрожат его бедра. Гарри был невероятно красивым. — Папа, Луи! Кто-то стучит в дверь, — крикнула девочка, после чего парни прекратили любые движения. — Завтра мы уезжаем в этот отпуск, — проворчал Стайлс, когда Луи вскочил и побежал за своей одеждой. Он громко рассмеялся и поцеловал Гарри в лоб, прежде чем выйти из спальни. Он понятия не имел, кто мог быть у двери. У мужчины, который стоял у ворот и проверял, кто проходит, был выходной, так что каждый мог прийти к нему сейчас. Оказалось, что это чертов Ник Гримшоу. Его радио-шоу в четыре утра постоянно его будило. Он пришел к нему только для того, чтобы отдать билеты на концерт, бормоча что-то о том, что друзья дарят друг другу такие вещи, а они были друзьями, так что, вот так. Томлинсон подумал, что это было довольно мило, но ему почти захотелось закричать, когда Гарри подошел к нему сзади. Теперь он стоял лицом к лицу с Ником, его бывшим соседом по комнате, бывшим первым поцелуем с мальчиком, бывшим лучшим другом. Гримшоу выглядел так, словно увидел призрака. Он посмотрел на шатена, словно его внезапно охватило осознание. — Привет, Ник, — поприветствовал Стайлс. В его голосе была слышна какая-то обида, и Луи прекрасно это понимал. Что бы между ними ни произошло, ему не хочется знать об этом. — Привет, Гарри, — сказал Ник. Они не хотели спрашивать друг друга о том, как у них дела или как они оба оказались в Лос-Анджелесе. Так что, Томлинсон поблагодарил парня и закрыл дверь. Кудрявый парень не разговаривал с ним всю оставшуюся часть утра. Он сделал завтрак своей дочери и отвез ее к Энди. Луи подумал, что тот уже не вернется. Но через пятнадцать минут он снова оказался дома. — Хочешь принять душ? — спросил Гарри. Шатен сразу же последовал за ним наверх. Они оба разделись и вошли в душевую кабинку, включив горячую воду. Зеленые глаза всматривались в голубые. — Ты спал с Ником? — пробормотал кудрявый парень. — Нет. Но он поцеловал меня, — ответил Луи. — Зейн и Ник, — он горько усмехнулся. — Мне все равно, с кем мы спали, или же с кем мы были, пока мы не были вместе. Это не имеет значения, — сердито сказал Томлинсон. Он ненавидел это, он ненавидел то, как внезапно начали рушиться их идеальные отношения, и то, что сейчас, скорее всего, они начнут ругаться. Но они изменились, и они выросли. Он должен понимать это. Гарри поцеловал его, и Луи ответил тем же. Они больше не поднимали эту тему.

Раздался звонок на обед, и весь класс поплелся к двери, но Джиджи и Кендалл задержались, глядя на своего учителя и что-то шепча друг другу. Они тихонько захихикали. — Девушки? — произнес он своим самым суровым голосом. Его ученицы отошли друг от друга и подбежали к нему, все еще ухмыляясь. — Мистер Томлинсон, вы с кем-то встречаетесь? — спросила Джиджи, отчего ее подруга снова начала хихикать, получив за это толчок локтем. Томлинсон безмолвно уставился на них, раскрывая рот и чувствуя себя смущенным.   — Ну, — он вздохнул, — я не думаю, что это твое дело. — Сэр, просто... — девушка закрыла рот ладонью. — У вас на шее огромный засос, — продолжила Кендалл, наклоняясь в сторону Джиджи, после чего они снова начали хохотать. Луи в ужасе приложил руку к своей шее. Он ничего не смог сделать со своей улыбкой. Вероятно, о нем теперь говорила вся школа. — Над чем вы тут смеетесь? — спросила Элеонор, обходя стол своего приятеля и усаживаясь на него. — Отличный засос, — добавила она. Две ученицы снова сочувственно посмотрели на Луи, а затем выбежали из класса, все еще посмеиваясь. Их смех был теперь еще громче из-за того, что они ушли в пустые коридоры. — Боже, насколько все плохо? — парень застонал. Гарри, должно быть, поставил этот засос ему сегодняшним утром, когда они решили заняться сексом под песни, которые услышали по радио. Они были такими подростками, серьезно. Он не мог поверить в это. — Ничего такого, чего нельзя скрыть косметикой, — сказала девушка, вытаскивая из огромной сумки свой консилер. — Скажи своему бойфренду, чтобы он был более внимательным в следующий раз, и чтобы оставлял свои следы ниже, — она подмигнула. — Жениху, — поправил Луи. Элеонора медленно моргнула. — Жениху? — Да, именно так. Забыв о засосе и макияже, девушка бросила свою сумку и схватился своего приятеля за руки, начав скакать, словно маленькая девочка. — Кто сделал предложение? — взвизгнула она. — Я. — Что он сказал? — Согласился, конечно. Элеонор закатила глаза. — Я имею в виду, какова была его реакция? — Слезы и секс. — Звучит отвратительно. — Не вижу ничего отвратительного в том, чтобы кончить четыре раза, и... — Ух! Прекрати, мне не нужны подробности, — она фыркнула, притворяясь, что закрыла уши руками и теперь ничего не слышит. — Ты сама спросила. — Но серьезно? — прошептала девушка, наклонившись ближе к нему. — Четыре раза? Шатен кивнул, краем глаза замечая, что в класс заходит Гарри. — А вот и он, тот самый бог секса, — заявила Элеонор, как только услышала, как закрывается дверь. Томлинсон толкнул ее локтем, но не смог сдержать улыбку. Это было правдой. Его жених стоял перед ним, его кудри были в полном беспорядке, на его щеках были ямочки, а верхняя часть рубашки как всегда была не до конца застегнута. Из-за этого у Луи было желание прогнать свою подругу прочь и нагнуть Гарри прямо на своем столе. — Чего это тебе Луи здесь рассказывал? — спросил Стайлс, широко улыбаясь. — Ему и не нужно ничего говорить, — ответила девушка, указывая на шею своего друга. Кудрявый парень притянул к себе своего возлюбленного за рукав его рубашки, благодаря чему они стояли совсем близко друг к другу. Он соединил их губы в нежном поцелуе. — Прости, детка, — прошептал он. Томлинсон вовсе не хотел, чтобы тот извинялся. — Мне уйти? — спросила Элеонор, борясь с желанием не смотреть на то, как двое парней начали увязать в своем собственном мире. Они всегда были очень открыты, когда находились рядом с ней. — Нет, на самом деле, мне хотелось поговорить с тобой. Луи и Элеонор выглядели удивленными, но Гарри был абсолютно спокоен. — Я собираюсь свозить своего жениха в Лас-Вегас на следующих выходных, и я хотел спросить, не сможешь ли ты побыть со Стиви? — Конечно! — Вегас? Стайлс коснулся плеча Томлинсона, чтобы успокоить его, и повернулся к девушке. — Это многое значит для нас. Спасибо, Эль, — он улыбнулся. — Я начну планировать, куда сводить ее, — взволнованно начала Элеонор. За последние пару месяцев она очень подружилась со Стиви. Было приятно знать, что у этой маленькой девочки есть такая взрослая подруга, на которую можно ровняться, как думал Луи. — Эй, увидимся завтра. И надень водолазку, — она уже была на полпути к двери, когда остановилась и снова обернулась к двум парням. — И поздравляю вас с помолвкой! — Ты рассказал ей? Мы ведь не говорили об этом еще даже Стиви! — сказал Гарри, когда та, наконец, вышла из класса. — Лас-Вегас? — спросил Луи, сменив тему и получив крепкое объятие. — Да, будет весело. Мы сможем ходить на всякие шоу, танцы, будем много гулять, — он пожал плечами, будучи больше заинтересованным в том, чтобы оставить поцелуи на каждом сантиметре лица его возлюбленного. Разговор о том, чтобы рассказать об их помолвке, теперь был забыт. — Вегас — это просто мечта для алкоголика, — выпалил шатен. Стайлс оторвался от него и внимательно посмотрел в голубые глаза. — Я был трезв в течение многих лет, Лу, — ответил Гарри, который внезапно начал выглядеть испуганным и обиженным, словно он снова внутренне пережил все то, что происходило с ним раньше. — Я просто не хочу, чтобы ты выходил из своей зоны комфорта только ради меня, — объяснил Томлинсон, целуя его в щеку, чтобы тот успокоился. Кудрявый парень снова мягко улыбнулся. — Если мне будет неудобно, я тебе об этом скажу. Кроме того, — он прижался губами к его уху, — мы, наверное, даже не выйдем из отеля. — Какой же извращенный у меня жених, — Луи рассмеялся, забрав свои вещи, чтобы они смогли вместе отправиться на обед. Гарри наклонился, чтобы прикусить синяк на шее своего возлюбленного, и тот издал тихий стон. — Это заметили даже мои ученики! — пожаловался парень. Стайлс просто вовлек его в глубокий поцелуй, и он совсем не возражал. Луи все еще чувствовал его самодовольную улыбку напротив своих губ, но у него не получалось объяснить, почему он чувствует такой огромный прилив любви, распространившийся по всему его телу. Это было именно тем чувством, которое всегда удерживает вас на плаву. Томлинсон думает, что все это могло бы продолжаться вечно. Всегда, не прекращая, он мог чувствовать эту любовь. Так действительно могло бы быть.

— Ты взяла ее игрушку? — Да. — А голубую куртку? — Да. — Ага, а как насчет... — Да! Я все взяла! — огрызнулась Элеонор, повернувшись к машине и бросив туда последнюю сумку. — Я имею в виду, да, я понимаю, что вы двое и дня без нее не провели, но черт! Я думала, что это Гарри совсем безнадежен, когда он дал мне контрольный список и перечень всех продуктов, которые ей нельзя есть, и список ее режима дня, и бла, бла, бла. Но Луи! Ты и твои придирки! Это нытье! Это когда-нибудь кончится? — Я придираюсь и ною? — он отступил назад. — Вообще-то, Гарри даже спать не мог этой ночью. — Здорово ты меня подставил, — сказал Стайлс. Девушка закатила глаза. — С ней все будет нормально. Сегодня вечером я свожу ее в кино, а завтра мы пойдем в музей динозавров. Я буду звонить вам и рассказывать обо всем каждый день. Просто идите уже, получайте удовольствие, и занимайтесь отличным сексом. Вы двое заслуживаете этого, — она улыбнулась. Томлинсон крепко обнял свою подругу и вздохнул. — Спасибо. Это очень важно для нас. — А для меня важно то, что вы доверили мне Стиви, — сказала Элеонор, обнимая его в ответ. — Конечно, ты ведь часть нашей семьи, — объяснил Гарри. Девушка развела руки в стороны и втянула Стайлса в свои крепкие объятия. — Я люблю вас, ребята. Гарри и Луи переглянулись и весело улыбнулись, прекрасно понимая, что Стиви даже не будет скучать по ним, пока их не будет.

— Назови одну вещь, которую ты боишься. — Это легко, — ответил шатен, бросая свою последнюю монетку в гигантский фонтан возле отеля и казино «Белладжио». Вечер был теплым, и Стайлс подпевал мягкой мелодии, которая исходила откуда-то издалека. — Смерть. — Очевидно. Все боятся смерти, — он фыркнул, бросив свою монетку. — Меня она не всегда пугала, — сказал Луи, протягивая к Гарри руку, которую тот без вопросов сжал. — Почему? — спросил кудрявый парень, начав медленно кружиться в танце. Томлинсон крепко прижал его к себе, шагая из стороны в сторону. Гарри положил свою голову к нему на плечо. — Я не знаю, — ответил шатен, — но я думаю, что смерть намного страшнее, когда тебе есть для кого жить. — Лу... Томлинсон, улыбаясь, приложил палец к губам своего возлюбленного. — Тише, Хаз. Ничего не говори. Гарри застенчиво улыбнулся, поцеловав его палец. Они танцевали до тех пор, пока не начали чувствовать, что у них болят ноги.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.