25. Последний раз /эпилог/
8 октября 2018 г. в 10:29
Примечание автора:
Последняя глава. Я надеюсь, вам понравилась эта история!
Было семь часов утра, когда Чарли Бредбери, невролог американской больницы в Каире, собиралась начать обход. Это была хорошо налаженная рутина: сначала наиболее деликатные случаи, потом – последние, и, наконец, совсем маленькие визиты, которые совершались ей для очистки совести. Но уже как две недели ей на плечи легла новая забота. Она вздохнула, подойдя к 1867 комнате, постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла. Внутри никого не было, одиноко лежал на столе поднос с едой.
Быстро проверив ванную, привычно пустую, как и все разы до этого, она стремительно направилась к лифтам и поднялась к послеоперационным палатам. Остановившись у 3728, она вошла, вновь не спросив разрешения. Ее пациент был там, спал сном праведника. Это не помешало ей неделикатно его потрясти, заставляя проснуться.
- Мистер Винчестер, я считала, мы договорились, что вы возвращаетесь в свою комнату до восьми, чтобы мне не приходилось бегать за вами.
- Простите, мы поздно заснули, смотрели Dr. Sexy, и я не проснулся, - пробормотал он.
- Вы мне каждый день это говорите. На вашем телефоне есть будильник, используйте его.
- Вы специально говорите так громко, вы же разбудите его…
- Нет, просто вы должны быть в своей комнате. А сейчас идите и сядьте в кресло у окна, я вас быстро осмотрю. У меня еще есть работа.
Дин встал, стараясь не разбудить человека, спящего рядом.
- Знаете, если вы ложитесь спать вдвоем на крохотной больничной койке, это не я, кто разбудит его. В любом случае, у него же есть снотворные, нет?
- Он не принимает их, ненавидит это.
- Очень умно. Тогда, спрашивается, от чего у него так долго заживает рана…
- Медсестры говорят, что это из-за меня, - тихо проговорил Дин, садясь в кресло, пока Чарли раздвигала жалюзи.
- Это из-за того, что они некомпетентные чудовища.
- Кас! Ты проснулся? Прости, это время моего осмотра.
- Не извиняйся. Итак, доктор, как он?
- Очень хорошо. Ваши воспоминания вернулись?
- Нет, помню только, как меня ударил Гордон, а после полная пустота, вплоть до пробуждения в больнице, - Дин покачал головой.
- Ваши порезы на запястьях?
- Никаких идей.
- Головные боли, тошнота?
- До сих пор. Ох, док, полно.
- Хм. Вы ничего не помните, потому что хотите остаться здесь, не так ли?
- Конечно нет, что за идея! Я действительно чувствую себя очень слабым…
- Если бы вы ели еду, что вам приносят, было бы куда лучше. Ужин в вашей комнате нетронут. Как и его, впрочем, - сказала она, указав на тарелку Кастиэля.
- Это отвратительно, потому и не ели, – ответил ей археолог, – начните давать нормальную еду, если хотите, чтобы ваши пациенты шли на поправку.
- Не волнуйтесь, док, мы не остались голодными. У меня есть друг-бакалейщик, он отправляет нам еду в полдень и вечером.
Их прервал стук в дверь. Вошел Бальтазар, а за ним Габриэль, с руками, нагруженными стаканчиками.
- Мы принесли кофе.
- Это шутка такая?! – возмутилась Чарли. – Часы приема с двух, приходите позже.
- Что? А как же наш завтрак? – воскликнул Дин, плюхаясь на кровать к Касу.
- Здравствуйте, мадмуазель. Рад встрече с вами.
Бальтазар приблизился к доктору, хватая ее за руку и целуя, не отводя взгляда.
- Бальти, ты разве не нетрадиционной ориентации? – удивился Дин.
- Что? Ну нет, не говори глупостей.
Он бросил убийственный взгляд, прежде чем снова обернуться с белозубой улыбкой к рыжеволосой девушке.
- Вы, может быть, и нет, а вот я да, сказала та, не слишком изящно вырывая свою руку из захвата.
- Черт, а мне действительно не везет.
Все раздосадовано на него посмотрели.
- Да, хорошо, мы друг друга поняли.
- Гейб, ты принес слишком много напитков и слишком мало говядины.
- Ничего не мало, - обиделся тот, - просто я загрузил этим Бобби. Он еще круассанов принесет.
- Бобби придет?
- Кто это? – спросила Чарли.
- Да, он, должно быть, опаздывает.
- Круто, - довольно выдохнул Дин.
- Я надеюсь, иначе кофе остынет и пить его будет совсем отвратительно. Учитывая, что вы мне его отдали уже еле теплым.
- Как всегда в хорошем настроении, Касси.
- Я прикован к кровати, в то время как вы проводите время на раскопках за открытиями. Так что да, я злюсь.
- Хорошо, а теперь все наружу, - вмешалась Чарли. – Вы не должны были сюда приходить, это во-первых, а во-вторых, как вы прошли мимо медсестер?
- Мы сказали, что к Кастиэлю, и они не стали чинить неприятностей.
- И все же, обычно именно этим они и занимались все время. Так что хотя бы за это, но я должен получить свою компенсацию. Его самолет должен приземлиться вовремя, – мечтательно проговорил Габриэль.
- Гейб, мы это больше не обсуждаем!
- Эй, это мне вы обязаны жизнью, если бы я не вернулся тогда, вы бы погибли. Так что да, я имею право на этот незначительный презент.
- Это не значит, что ты можешь так говорить о моем брате.
- А вот не нужно было ему его фото показывать, я тебя предупреждал, Дин, - усмехнулся Кастиэль.
- Но я же ему сказал, что он гетеро.
- Дин-о, это он просто меня еще не видел…
Их прервал новый стук в дверь. В палату вошли Бобби, Эллен, Руфус и Гарт.
- Здравствуйте, мальчики. Я принесла всем круассаны!
- Кофе на столе за тобой, - приветливо кивнули ей.
- А я принес цветы, - вмешался Гарт.
И, поставив их на стол, кинулся с объятиями сначала к Дину, а потом и к Кастиэлю, который замер, стараясь пережить стресс.
- Я действительно сожалею о том, что все это приключилось с вами, ребята, я возьму всю ответственность, - казалось, еще чуть-чуть, и Гарт на столько расчувствуется, что начнет хныкать.
- Ну-ну, не разводи сопли, мальчишка. К счастью, я прихватил пива, чтобы повысить наконец уровень тестостерона в этой дамской комнате, - недовольно, но по-доброму проворчал Бобби.
- Вы шутите, я надеюсь?! – закричала, наконец, окончательно шокированная Чарли.
- Не нервничайте так, оно безалкогольное, - успокоил ее Руфус.
- В большинстве своем, отвратительное, да, - вмешался Бобби. – Итак, это вы профессор Новак? Безумно рад встретить человека, который прописал в челюсть Кроули.
- Что?! Когда ты это сделал, Кас?
- Пару лет назад. Как вы об этом узнали?
- Ну, знаете, вы – легенда в посольстве…
- К слову, о Кроули, вы его нашли?
- Нет, по последним новостям он где-то в Южной Америке, - сказала Эллен.
- Не волнуйтесь, парни, его найдут. Это дело под моим личным контролем, - уверил Бобби.
- Он действительно из ФБР? – тихо шепнул Кастиэль на ухо Дину.
- Да, он даже шеф Эллен, - еще тише ответил ему он.
- Я слышала, вы арестовали тех людей, которые сделали это с ними, так? – спросила Чарли.
- Да, они пытались пересечь границу. Бенни Лаффит нам чертовски помог, он был дико зол, когда узнал, что произошло. Гордона и его шайку скоро будут судить в египетском суде. Легко они не отделаются.
- В отличие от Анны, - произнес Кастиэль, и его голос был наполнен гневом.
- Она нам очень помогла во взломе сети Кроули, взамен на иммунитет. Вы знаете, она никогда бы не хотела, чтобы с вами это случилось.
- Ну да, она всего лишь отравила всю мою команду, передала наши секреты, и все это ради денег.
- Хорошо, я вас оставлю, - неловко вставила Чарли, - у меня еще есть работа.
Она направилась к двери, но та открылась – в комнату вошла высокая светловолосая девушка в белом костюме.
- Что вы здесь все делаете? Визиты начинаются с двух.
- Я им сказала, но кто меня здесь слушает.
- Вы должны были выставить их за дверь, Чарли, вы слишком милы. А вы, неудавшийся самоубийца, что вы здесь опять забыли? Ладно, можете не отвечать, это не важно.
- Доктор, я могу уйти?
- Вы слишком торопитесь, мистер Новак. У меня есть результаты ваших последних осмотров, они в порядке. Я вам дам разрешение на выписку. Но, внимание, - сказала она, прервав радостные вопли остальных, - вам чертовски повезло, что пуля не задела никаких жизненно важных органов, я хочу сказать, рана не очень серьезная. Я вам пропишу лекарства, которые вы в обязательном порядке принимаете, вам запрещены малейшие движения и даже вставать, когда вам станет лучше, необходимо провести сеансы реабилитации. Это понятно?
- Да, доктор.
- Вы должны найти медсестру, которая будет следить за вами дома. Я хочу сказать, что здесь никто не будет заниматься благотворительностью и нянчиться с вами.
- Не переживайте, буду рад избавиться от их общества. Никогда во время уколов они не находили вену с первого раза.
- Ну конечно, они делали это специально, потому что ненавидели вас.
- Что?!
- Знаете, доктор, - вмешался Дин, - Чарли, мои головные боли и все такое… мне намного лучше.
- Правда?
- Да, и не тошнит больше, знаете ли.
- И вы думаете, что можете уйти, так?
- Да.
- Вот, знаете, а я не думаю…
- Оставь их, Чарли, просто избавимся от них.
- Но Доротея…
- Пусть шумят где-нибудь не здесь, я бы хотела наконец спокойно поработать.
- Прекрасно. Я вас выпишу.
- Здравствуйте, мадмуазель, позвольте представиться, я Бальтазар. Позволите пригласить вас этим вечером на ужин? – появившись как черт из табакерки, обратился он к Доротее.
- Сожалею, но я уже приглашена в лучший ресторан города, - сказала она, улыбаясь и еле заметно повернув голову в сторону Чарли.
- Чертовски не везет.
Француз, пристыженный и раздраженный, поспешил прилепиться к окну, принявшись увлеченно рассматривать пейзаж за окном: сегодня его отвергли во второй раз.
На лице Дина сияла широкая улыбка, он блаженно прикрывал глаза, поедая круассан с кофе. Сегодня он и его возлюбленный наконец-то вернутся домой.
- Хорошо, вам осталось только дооформить документы на выходе. Пойдем, Чарли.
Доротея подошла к двери, но, открыв ее, заметила, что девушка даже не пошевелилась.
- Чарли! – позвала она вновь.
- Иду.
- До свидания, док. Я рад, что именно вы меня лечили.
- До свидания. Вы оба представляли очень сложный случай!
- Простите, если доставили вам неприятностей…
- Не воображайте себе лишнего.
Она захлопнула дверь, оставив их одних в окружении друзей.
- Их будет тебе не хватать, не правда ли?
- Ну нет, не придумывай!
- Конечно, - улыбнулась Доротея, отдаляясь. – Не забудь, что сегодня ты платишь. Лучший ресторан Парижа, восемь часов.
Прежде чем уйти, Чарли кинула последний взгляд на дверь.
- Прощай, Демед. Будь счастлив.
Примечание переводчика:
Ну вот и все, подошла к концу работа, с которой я провела почти полтора года - первая глава была выложена мной на сайт 20 апреля 2017-го. Немного непривычно и странно осознавать, что это конец, но это так.
Я благодарна всем тем, кто был все это время здесь. Я счастлива, что вы разделили со мной радость от прочтения этой работы.
Я хочу искренне поблагодарить свою бету, Hales family, которая старательно вылавливала мои очепятки и так же старательно меня пинала, когда я забрасывала перевод.
Я хочу искренне поблагодарить всех читателей, которые проявили внимание к этой работе, писали комментарии, ставили свои "нравится" и "жду продолжения". Этим вы всякий раз напоминали мне об ответственности, что я на себя взяла, и мотивировали переводить дальше, потому что вы ждете.
Это были очень приятные полтора года. Я надеюсь, вам они тоже понравились - как и эта работа, как и мой перевод.
Спасибо вам еще раз, возможно, в будущем, я вернусь к вам с новым переводом :) А пока, если вам понравилась эта работа, не забудьте перейти по ссылке в шапке и порадовать автора, думаю, ему будет приятно ~
До встречи, ребята ^-^