Особое поручение

R
Завершён
719
4
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 27 403 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
719 Нравится 119 Отзывы 140 В сборник

7.

Настройки
В одном Джилли был точно прав - W:076 оказался настоящей дырой. Скотти глазел в окно внедорожника на раскинувшиеся по обе стороны от трассы пейзажи и думал, на каком основании этому миру присвоили ранг W. Всех благ здесь – только наличие какого-то процента кислорода в атмосфере. Над бесконечными каменистыми равнинами и холмами висело грязноватое небо, солнце виднелось мутно, как сквозь серый дым. Растительность почти на нуле, не считая каких-то чахлых кустарников. Вода… они пока ее не видели, но, наверное, она тут есть, иначе как бы люди вообще выживали? Жан всю дорогу дремал, а когда просыпался, улыбался Райану блаженной улыбкой и снова закрывал глаза. За ночь они трахались раза три или четыре. Скотти ерзал пострадавшей задницей на жестком сиденье джипа – на этот раз машину за ними отправил Моргулис, и это был не лимузин с фуршетом, а обычный трясучий дришпель. Какой уж тут сон! Все-таки хорошо, что мисс Бойл выдала ему эти таблетки, с ними и спать не хочется, и башка не раскалывается после портала, и ебаться можно ночь напролет. Наконец, за окнами появилось что-то интересное – такие же серые, как все здесь, строения. Однотипные бетонные коробки, в основном двух и трехэтажные. Город серых коробок, блядь. Вот, правда, большое здание, стеклянный фасад, какие-то яркие вывески. - Что это такое? – спросил Райан у молчаливого водителя. Мужик средних лет в форме, но без погон за всю дорогу не проронил ни слова. Забияка даже подумал, не немой ли. - Кинотеатр, сэр. - Кино… что? Водитель посмотрел на него, как на идиота. - Нет, серьезно, я не понимаю, что это значит – кинотеатр? - Не знаю, как у вас там, в вашей Ориме, называют место, где люди смотрят фильмы, а здесь это - кинотеатр, - с непонятной враждебностью буркнул мужик. - У нас это называлось развлекательный центр, - Скотти сообразил, наконец, что имеет в виду недружелюбный водитель. – Но вообще я никогда не смотрел кино где-то, кроме дома. Мужик мрачно покосился на него, но ничего не ответил. Город проехали минут за пятнадцать. Транспорта почти не было, только огромные тяжеловозы тащились прямо по городской улице, груженые какими-то камнями и песком. - Сколько народу здесь живет? – снова пристал Райан к водиле. - Тыщ пять местных, еще столько же наемников и их спиногрызов, - отозвался тот сквозь зубы. Наконец, коробки закончились, и они снова выехали на трассу. Грузовики стали встречаться чуть чаще, значит, шахты находятся к северу от города. На оримской военной базе они были около восьми часов утра. Высокие ворота, над которыми развевался флаг, разъехались, колымагу пропустили на территорию, и джип затормозил. - Почему стоим? – встрепенулся полковник. – Приехали? - Приехали, приехали, - проворчал водитель, - выходите, вон вас уже ждут. Веньяр слегка прифигел от такого тона, но ничего не сказал. Подхватил с сиденья папку с документами и сумку с личным оружием и вещами. Скотти выбрался из машины и тоже поспешил забрать свою сумку. Снаружи дышалось немного полегче, чем в пропитанной парами бензина машине, но все равно ощущался недостаток свежего воздуха. Как будто дышишь в напрочь прокуренном помещении. На парковке возле ворот их дожидался невысокий светловолосый паренек с погонами старшего лейтенанта на изношенной, но безупречно отглаженной форме. - Полковник Веньяр, сэр, - козырнул он, вытянувшись по струнке, - старший лейтенант Уильям Блейз. Мне поручено встретить вас, разместить и показать все, что вас заинтересует. Ну наконец-то! Хоть один нормальный человек. Не грубит, но и жопы не лижет. Жан тоже с явным одобрением оглядел парня и кивнул. Переглянувшись, они вскинули сумки на плечо и двинулись за Блейзом к административному корпусу. - У нас тут немного трудно дышать с непривычки, - спокойно сообщил Блейз, - но к вечеру вы адаптируетесь. Сейчас я отведу вас в столовую, позавтракаете, а потом я в вашем распоряжении. Проверяйте, спрашивайте, у майора нет секретов от Генштаба. - Это мы уже поняли, - хмыкнул полковник и подмигнул Райану. Мимо прошел строй солдат. Хмурый, сухой, как щепка, прапорщик муштровал личный состав батальона (хотя по численности и техническому оснащению здешний гарнизон только на роту и тянул). Война выкосила армию Оримы, и недостаток обеспечения особенно чувствовался в таких вот захолустных мирах. - Пейн, Чуккис, - скомандовал Блейз, - возьмите багаж полковника и старшего сержанта и отнесите в медицинский пункт. Тут же двое солдат отделились от строя и выполнили приказ старлея. Скотти оглядел остальных марширующих. В сером воздухе лица солдат выглядели бледно-зелеными, будто они все страдали от несварения. - Медпункт пустует, - предвосхищая вопросы, пояснил Блейз, - медик у нас приезжает из города, больных и раненых сейчас нет. Зато там лучшие комнаты. Вас никто не потревожит. - Спасибо, - Веньяра, разумеется, нисколько не волновало, где их со Скотти положат спать. Джилли принял их не за тех. И Моргулис тоже - не за тех. Жан хотел убраться подальше от генерала Райта, ну, и еще подраться. А Скотти и вовсе не волновали склоки этих двоих, его задачей было охранять своего командира. Уильям привел их в столовую, неожиданно просторную и светлую, совершенно пустую в это время. Один из столов накрыли специально для них – на две персоны. - А вы что же? – спросил полковник Блейза, замершего чуть поодаль с заложенными за спину руками. – Не будете есть? - Благодарю, я уже завтракал, - вежливо ответил тот. На завтрак была самая вкусная овсянка, которую Забияка пробовал в своей жизни, тосты с маслом и яблочный пирог. Скотти давно уже не ел с таким удовольствием. Если это взятка Моргулиса, то он явно выигрывает у Джилли с его пивом и канапе. Стоило о нем вспомнить, как за окном раздался голос командующего гарнизоном Гатти. - Ты чем думал, сукин кот?! Чем, я тебя спрашиваю! Я тебе что говорил? Найти и проследить! Кто позволил тебе вернуться? - Сэр… - Заткнитесь, кучка дебилов! Ваши матери передумали бы рожать вас, куски дерьма, если бы знали, что из вас вырастет! Жан жевал тост, озадаченно приподняв брови. Скотти покосился на Блейза. Тот продолжал стоять с неподвижным лицом, будто не слышал, как снаружи беснуется его командир. - Что за трагедия? - спросил Райан. Уилл с легкой улыбкой посмотрел на него, перевел взгляд на окно, за которым Моргулис продолжал опускать подчиненных. - Вероятно, разведотряд провалил задание, - ответил он. - Какое задание? – зевнул полковник. - Майор Моргулис отправлял разведчиков в город на поиски вооруженной группы, которая рано утром напала на конвой. - Я ничего об этом не слышал, - нахмурился Жан, - а ты? Скотти пожал плечами: - И я ничего. - Что вообще тут у вас происходит? Блейз ответил им прямым чистым взглядом: - Думаю, майор вам лучше все объяснит. Быстрые шаги начальника гарнизона поставили жирную точку на завтраке. Моргулис возник перед ними, зависнув над столом, как бомбардировщик над вражеским лагерем. - Долбоклюи! - изрек он. – Проебали задание нахрен! Полковник посмотрел на него снизу вверх. - Все проебать – это тоже талант, - очень серьезно ответил он. Моргулис моргнул. Вот такая, блядь, тавтология. Скотти горько усмехнулся, потому что Жан в первую очередь имел в виду себя, а майор подумал… Да какая нахер разница, что там подумал этот майор! - Почему скрыли от нас нападение на конвой? – Райан встал и оказался лицом к лицу с начальником гарнизона. Они даже роста были одного. Моргулис вспыхнул, набычился, ноздри широко раздулись. «Да кто ты такой, сопляк, чтобы задавать тут свои вопросы?» - читалось на его бесхитростном лице, но Жан, меланхолично болтая ложечкой в стакане с компотом, проговорил: - Консультант Генерального Штаба по вопросам противодействия терроризму, Райан Скотти. Ветеран оримской кампании. Мой заместитель. Глаза Моргулиса едва не выпрыгнули из орбит, но, надо отдать ему должное, пришел в себя майор быстро. - Хотел сначала проверить лично. Контингент тут, сами понимаете… могли и сами пропить оружие, а потом придумать про нападение, - поморщился он. - Нормальных в Гатти не отправляют, хотя вам-то откуда… - Я начинал службу в Аргонне, - зачем-то поведал Скотти. Очень уж этот тип напомнил ему Сандерса. Аж спина взмокла, когда тот принялся орать на своих «долбоклюев». - Ладно, - решительно встал полковник, - идемте к вам, майор, я хочу сам выслушать доклад конвойных и заглянуть на склад, откуда, как вы утверждаете, пропало оружие. Прежде полковнику Веньяру ни разу не доводилось расследовать дела, связанные с воинскими преступлениями. В бытность ротным он не раз прикрывал своих оболтусов от лезущих не в свои дела особистов. Ну, что за преступление, спрашивается, вернуться из увольнительной на четырех костях или подраться в баре, вступившись за честь приглянувшейся девушки. В Ориме с дисциплиной строго, но в других мирах командиры зачастую смотрели на выходки своих солдат сквозь пальцы – сами тоже не без греха. Моргулис придерживался противоположной точки зрения. Но его тоже можно было понять, кому хочется отвечать за чужое разгильдяйство? Пока, кроме разгильдяйства, Жан ничего в гарнизоне Гатти не нашел. Наоборот, по сравнению с другими отдаленными мирами, где оримские военнослужащие вытворяли, что вздумается, с попустительства офицеров чувствуя свою безнаказанность, в этой части царили тоталитарный порядок и в связи с этим тишь да благодать. - Ебут вас черти кочергой! – Моргулис так прихлопнул столешницу, что органайзер подпрыгнул и с пластиковым треском рухнул на пол. Ручки раскатились по полу. Двое совсем сопливых пацанят вытянулись так, словно вместо позвоночников им вживили черенки от лопат. - Лучше признавайтесь, придурки! Видите, по ваши сраные души люди из Генштаба приехали! Ну? Кому продали стволы? Говорите, я жду! Скотти флегматично поддел носком ботинка ручку, она покатилась по полу. Бойцы тряслись и боялись дышать. - Как они выглядели? – Райан даже не поднимал глаз, разглядывая раскиданную по полу ерунду. – Те, что напали на вас, как выглядели? Их было двое? - Трое, - проблеял один из мальчишек, - все с винтарсами. - Мы и пикнуть не успели, как нас разоружили, - оживился второй. - Позорище! – отчеканил Моргулис. - Ага, вас бы туда! Они же бешеные, орали, били в живот, Уокеру, вон, по почкам… - Как бабы, ей-богу, - скривился майор, - наваляли им, они и сопли распустили! Как таким соплежуям можно доверить безопасность родины? А? Ну, вот скажи мне, полковник? На перекошенной роже Моргулиса было столько тоски и разочарования, что Веньяр даже посочувствовал этому грубому солдафону. Скотти наклонился и поднял какую-то ручку, придвинулся к столу, принялся чиркать что-то на первом попавшемся листочке. - Так в чем они были? Может, какие-то особые приметы заметили? - Я помню! – воскликнул один из битых бойцов. – У одного правое ухо… нет, левое… нет! Да, левое! - Что с ухом? - Того – без мочки, как отстреленное! - А что с одеждой? - Да как у всех одежда, военная, как у нас, - перебил второй, очень стараясь не меньше товарища оказать помощь следствию, - они ведь нас так и тормознули. Думали, наши часовые… сдуру остановились… - Лучше б твой папаша сдуру хуй сломал, - проворчал Моргулис, - пошли вон, долбоебы! Бойцы удрали так быстро, будто за ними, потрясая кочергой, гнались те самые пресловутые черти. - Шесть ящиков с «АйШами» ушли, - проронил Моргулис в повисшей тишине, - сорок восемь винтовок. У Жана екнуло где-то под грудиной. Это уже не раздолбайство, а что-то похуже. - А с теми, что ушли при Шилзе, сколько всего единиц оружия пропало? - Больше двух сотен автоматических винтовок, пятнадцать ящиков патронов, два – с противотанковыми гранатами, - честно ответил Моргулис, которому за разбазаривание военного имущества грозил нехилый срок. Теперь Жан понял, почему Райт ломал голову над этим делом. Запусти в Гатти особый отдел, достанется и майору, и Блейзу, и всем остальным ни в чем не повинным офицерам и солдатам гарнизона. Хотя он все еще не знал, что делать лично ему. На складе боеприпасов они провели половину дня. Нового каптенармуса, назначенного начштаба, Моргулис не пустил на территорию базы, и вот уже месяц за оружие отвечал Блейз. Исполнительный старлей с готовностью предоставил все данные – он вел дела с педантичной аккуратностью, и при нем со склада не пропало ни одного винтика. Скотти забрал его планшет, устроился на полу, привалившись спиной к стене, как любил сидеть в кабинете Райта, и углубился в работу. А Жану достался осмотр имущества батальона Гатти. Он бесцельно прохаживался между полками с ящиками и отчаянно скучал. Блейз следовал за ним тенью, но не спешил развлечь проверяющего непринужденным разговором. - Что вы думаете обо всем этом? - О чем, сэр? - О краже оружия. Кому это может быть нужно здесь, в этом мире? Сколько вы тут служите, Блейз? - Под началом майора Моргулиса я служу пятый год, сэр, - отчеканил старлей, - если позволите мое мнение… - Об этом я и спрашивал. - Я думаю, оружие похищено для перепродажи на черные рынки, - ответил Блейз, застыв в своей фирменной позе – заложив руки за спину. Жан посмотрел на его погоны, лычки мягко светились в полумраке помещения. Мальчишка – ровесник Райана, и уже старлей. Надо намекнуть Дану, что Скотти давно уже положено повышение. - А почему? - Потому что в Гатти нет террористов, никому не нужна такая большая партия оружия. Прошу прощения, сэр, это лишь мое мнение. - Я и спросил о вашем мнении, Блейз. Парень немного замялся, но потом все же решился и сказал: - Дело в том, что мнение майора Моргулиса прямо противоположно моему. Он полагает, что полковник Джилли связан с террористической группировкой и поставляет им оружие со всех складов Второго Фронта. - Это очень серьезное обвинение, - нахмурился Веньяр. Если все так, дело может принять очень скверный оборот. Лучше бы прав оказался этот безупречный старлей, а не его командир. - Я ничего вам не говорил, - лицо Блейза окаменело. - Выгораживаете своего командира? Или полковника Джилли? Старший лейтенант вытянулся, уперев неподвижный взгляд в стену за спиной Веньяра. - Прошу прощения за мнение, сэр, но я считаю полковника Джилли беспринципной сволочью. Можете наказать меня, но… - Отставить! – рявкнул Жан. – Меня отправили сюда разобраться во всем и найти виноватого. Ваши терки с вышестоящим начальством – это ваши проблемы. Меня интересует оружие. Куда направлялась машина, когда на нее напали грабители? - На шахты, сэр. Их охраняют наши солдаты, оружие предназначалось для них… - Можем мы попасть на шахты прямо сейчас? – перебил его Веньяр. - Конечно, - удивленный Блейз и не подумал отказать, - дайте мне десять минут, чтобы организовать охрану. Жан оглянулся на поглощенного работой Скотти. - Нет, - отрезал он, - обойдемся без охраны. Найдите машину, выезжаем через три минуты. Старлей козырнул и умчался выполнять приказ. - Райан, - позвал полковник. - Думаете, он замешан в этом? - не поднимая головы, поинтересовался Скотти. - Не знаю. Но уж очень он хочет, чтобы мы думали, что оружия в Гатти нет. Забияка упруго поднялся, заблокировал устройство и, шагнув к Жану, нахально и сладко поцеловал в губы. - Просто Блейз хочет выгородить своего командира, - прошептал он рот в рот, жарко и многозначительно, - вот и все. Ловкая рука нашарила ширинку полковника и медленно, провокационно огладила. - Жаль, что вы не дали ему десяти минут. - Жаль, - сглотнул Жан, чувствуя, что до машины придется идти со стояком. Когда покинули склад, машина уже дожидалась на парковке у ворот. Это был все тот же ржавый, провонявший горючкой дришпель, на котором утром их везли на базу. И даже водитель был тот же, он стоял и курил возле своего допотопного агрегата с таким видом, будто съел что-то несвежее. Скотти поймал себя на мысли, что начинает его понимать – этот мир не располагал к какому-либо проявлению оптимизма. Один лишь Блейз вел себя так, будто служил в Первом Оримском, но он как раз куда-то запропастился. Райан покрутил головой и заметил старлея возле плаца. Рядом с ними стояли Ригс и Уокер, те парни из конвоя, у которых увели оружие. Блейз что-то негромко сказал солдатам, те переглянулись и облегченно закивали. Старлей тоже кивнул, быстро и коротко обнял парней за шеи и побежал к парковке. - Прошу прощения за задержку, сэр, - козырнул он полковнику. Жан сумрачно пожал плечами. - Давайте уже поедем, - видимо, он понял, что ошибся, требуя отправить его на Второй, и хотел поскорее закончить эту тягостную командировку. До шахт они добирались часа три. За это время Скотти начал тихо ненавидеть не только эту тачку и Моргулиса, который выдал оримскому проверяющему сраную рухлядь, но местами и самого «проверяющего», затеявшего немедленную поездку к черту на рога. Хотелось жрать и спать. Чудо-стимулятор Ведьмы остался в сумке, а сумка в медпункте, и Скотти рубило по-страшному. Да еще это серое небо, навевающее перманентную зевоту. Когда терпеть уже не было сил, и веки сделались тяжелыми, как танковые болванки, Забияка вдруг ощутил прикосновение к колену. Сперва он подумал, что это полковник, и здорово удивился, увидев протянутую руку старшего лейтенанта Блейза. В раскрытой ладони лежала какая-то конфета в ярко-зеленой упаковке. - Здорово помогает от укачивания, - вежливо улыбнулся тот, - берите, не отказывайтесь. Это акклиматизация. К вечеру станет полегче. - Спасибо, - не стал привередничать Скотти. Конфета оказалась мятной и такой освежающей, что сон разом куда-то делся. Вернулась утренняя бодрость. В ранних сизых сумерках показались огромные горы отработанной породы и столь же пугающие по своим размерам котлованы шахт. Крошечные коробочки рукотворных строений рядом с ними казались детским городком. Райану показалось, что он улавливает какую-то смутную вибрацию, будто сама земля W:076 дрожит от перфораторов шахтеров и остро ненавидит всю человеческую расу за вторжение в свои недра. - Сколько народу работает в шахтах? – спросил полковник Блейза. - Всего – тысячи три, но шахтеры работают в основном по сменам, так что постоянно на территории комплекса находится около тысячи человек, - без запинки отрапортовал незаменимый помощник Моргулиса. – Нашей охраны пятьдесят человек. Они тоже меняются. - Почему так много? - Третий и пятый сектора добывают редкоземельные металлы, были попытки… отбить ценный груз. - А сколько раз в сутки груз уходит на аэродром? – заинтересовался Райан, отводя взгляд от светящихся точек – прожекторов – вдалеке. - Дважды – утром в десять, вечером – в пять. Рука Жана плавно огладила бедро Скотти, Забияка забыл, о чем еще хотел спросить Уилла. Ладонь полковника настойчиво рисовала круги и была такой горячей, что обжигала через плотную ткань штанов. - Сколько бойцов охраняет груз? – как ни в чем ни бывало произнес Веньяр. Сука! Скотти сглотнул, чувствуя, что возбуждается. И тут огни вдали погасли. Разом стало темно, словно весь свет этого мира составляли только прожектора добывающего предприятия. - Что за черт? – Жан убрал руку и уставился вперед. - Понятия не имею, - озабоченно ответил Блейз и прикрикнул на водителя. – Гони. Тот что-то пробурчал в ответ, но скорость прибавил, а старлей вытащил рацию и негромко, четко доложил начальству о случившейся на шахте нештатной ситуации. В почти кромешной уже темноте Забияке показалось, что по пустыне стелется нечто похожее на серебристый туман. - Я вижу дым! – Скотти прилип щекой к стеклу. И почти сразу в салоне появился запах, подтверждающий его правоту. Домчались до завода минут за десять. Когда впереди показалась громада КПП, дришпель издал пронзительный сигнал, но ворота поползли в стороны на пару секунд раньше. Прежде чем выйти из машины Забияка схватился за пистолет – от такой теплой встречи можно ожидать чего угодно, на режимном предприятии даже во время ЧП не забывают проверить пропуск. В разреженном воздухе взвыла тревога и одновременно вспыхнули прожектора. Райан вскинул левую руку к глазам, щурясь от яркого света. - Слава богу, что так быстро! – раздался совсем рядом облегченный возглас. Их с полковником и Блейзом окружили обеспокоенные люди. – А где Моргулис? Скотти, все еще дезориентированный под прожекторами, с трудом разглядел чумазые лица и каски шахтеров. Сильно пахло гарью. Опустив глаза, он увидел, что на уровне коленей клубится густой серый дым. Странно, что он не поднимается вверх. Может, это из-за особенностей здешней атмосферы? - Майор Моргулис оповещен о ЧП и скоро будет здесь, - обычно невозмутимый Блейз заметно волновался, - со мной полковник Генштаба Веньяр и его помощник Скотти. Они прибыли с инспекцией. Толпа взволнованных рабочих расступилась, пропуская солидного типа в неуместном костюмчике и в каске. Пиджак типа едва сходился на пузе, щеки и губы тряслись от попыток объяснить ситуацию: - Это был взрыв, точно взрыв!... Все слышали! Два штрека полностью обрушились, мы не знаем, выжил ли кто-то, - частил он, смахивая пот с лица. Снял каску, протер лысину платочком, снова надел. Снова снял. - Что взорвалось? – сурово спросил полковник. - Да в том и дело, что в той части шахты взрываться было нечему, - вступил в разговор один из рабочих – пожилой мужчина с грустными усами. – Разработки там не ведутся уже месяцев семь. - Хм, - озадаченно потер подбородок Жан. - Вы не думайте, взрывчатки там не было. У нас с этим строго, если кто-то из моих что учудит, все знают, руки оторву по самые плечи! Значит, усатый – начальник шахтеров. - Показывайте, что у вас там, - махнул рукой полковник и обернулся к Блейзу, - а вы организуйте эвакуацию и вызовите медиков с вертушкой, они скоро понадобятся. Возле исполинских ворот в шахту толпились рабочие. Кого-то грузили на брезентовые носилки, из-под поскрипывающей створки сочился синеватый дым со знакомым едким запахом. - Вы предполагаете диверсию? – жестко спросил полковник, и Скотти различил в его голосе плохо сдерживаемый азарт. Усатый развел руками, подтверждая очевидное. - Противогаз мне, - потребовал Жан. - Сэр, - окликнул его Скотти. Только сейчас он понял, что до сих пор сжимает рукоять пистолета. Смущенно сунул его в кобуру и посмотрел на своего командира. Тот вопросительно поднял брови. - Сэр, лучше не надо, - встрял тип в костюме - директор или какой-нибудь еще большой начальник. – Мы и сами боимся туда сунуться, третий коридор тоже того и гляди обрушится! Надо подождать спасателей! - Я был там, - невозмутимо опроверг слова толстяка усатый, - могу провести безопасным путем. - Мне тоже нужен противогаз, - Скотти понял, что полковник не отступится. Скорее бы приехал Моргулис и навел тут порядок.
719 Нравится 119 Отзывы 140 В сборник