ID работы: 5465097

Путь свободы: Последняя легенда

Джен
R
Завершён
45
автор
Размер:
137 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 16 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста

Глава первая

Даже падая замертво, испуская дух и отдавая остатки сил, ничего не заканчивается. Если остаются крупицы того, что тобой двигало, если есть тот, кто продолжит твое дело, тот, кто с тобой заодно, ничто не проиграно. И часто, даже когда уже все потеряно, судьба дает еще один шанс…

Находясь в ослепительно ярком пространстве, Джек ничего не слышал и не видел. Лишь только собственные руки, которые он вытянул вперед, чтобы хоть как-то отвлечься от сплошной пелены яркого света. «Белая рубашка, черная жилетка, штаны, сапоги. Оружия нет. Бандана целая, амулет на месте. Все не так. Я должен быть на корабле». В памяти пирата яркими фрагментами проносились недавние события и картина сражения на британском фрегате. «Одежда чистая. Крови нет. Все не правда», - лихорадочно соображал Воробей, опустив голову и рассматривая свой торс. – «Я умер?» - Где я? – негромко, почти шепотом проговорил он. Ответа не последовало. Капитан мог двигаться, жестикулировать и, пожалуй, чувствовать, насколько это было возможным для него. Оглядевшись, он ничего не увидел. Лишь сплошное, белое пространство, за которым абсолютно ничего не видно. На мгновение, он немного испугался, подумав, что завис в воздухе, (или вообще непонятно где), и может в любую минуту упасть. Провалиться, летя вниз со страшной скоростью. Но почувствовав, что под ногами достаточно твердо, успокоился. Полнейшая тишина била по ушам, и сильно настораживала капитана. Он хотел понять, куда попал, и что происходит. Потоптавшись на месте и не решившись сделать шаг вперед, Воробей громко крикнул: - Где я?! Его голос эхом раздался по всему пространству, нарушая абсолютную тишину. Не услышав ничего в ответ, пират насторожился. «Видимо, кто-то играет со мной. На «Тайник Джонса» совсем не похоже. Да и вряд ли старик вновь меня туда заманит. Я давно с ним расплатился. Похоже, что ублюдок Эмма затеял какую-то бесовщину». - Эй! Есть здесь кто-нибудь?! – еще громче закричал Воробей. – Если ты здесь, Великий Эмма, отзовись! Заканчивай свои игры! Если я сдох, так и скажи! - Твоя душа здесь. Жива и пока что в безопасности, - прозвучал в ответ искаженный эхом, мужской голос. – Но тебе скоро нужно возвратиться. - Куда возвратиться? – спросил пустоту капитан. – И где это, «здесь»? - В свое тело, - ответил голос. – Ты в безопасном месте, Джек. Эмма тебя не тронет. - Кто ты? – вертя головой, крикнул капитан. – Покажись! - Смотри перед собой, - раздалось вокруг. Пират стал вглядываться в пелену белого пространства. Через некоторое время, он заметил темное пятно, которое двигалось в его сторону, постепенно увеличиваясь и обретая четкие формы. Когда Воробей отчетливо смог разглядеть идущего к нему навстречу человека, он начал узнавать знакомые черты и одежду. Алый узорчатый камзол, бежевые штаны, светло-коричневые кожаные сапоги, широкополая шляпа, украшенная амулетами и гусиным пером. Косички на седой бороде, точно так же, как и у Джека, были затянуты серебряными зажимами. Легкой и изящной поступью пожилой джентльмен уверенно шел навстречу капитану. Суровый, но в, то, же время добродушный взгляд карих глаз, был устремлен прямо на Воробья. Пират хорошо знал этого человека. Смотря на него, он не поверил своим глазам. - Тиг? – застыв на месте и уставившись на мужчину, проговорил Воробей. – Это правда, ты? - Это я, малыш Джеки, - утвердительно ответил джентльмен, остановившись напротив пирата и кивнув головой. – У тебя мало времени, нужно возвращаться в тело, Гектор скоро завершит ритуал. - Откуда мне знать, что это ты? – насторожившись, спросил Воробей. – Великий Эмма мог взять твой облик и запутать меня. - Да, Он это может,- согласился Тиг. – Но здесь, у Него нет власти. Это мое убежище. Для определенных случаев. - Каких случаев? - Как раз таких, как у тебя. Что ты помнишь, прежде чем попал сюда? - Слишком… яркое для тебя. Не находишь? – не ответив на вопрос, сказал пират, окинув мимолетным взглядом пространство.– Если не ошибаюсь, ты управляешь Тенью, а не светом. - Свет, тьма, все относительно, - терпеливо ответил джентльмен. – Я не управляю Тенью. Мы взаимодействуем друг с другом, как одно целое. Вижу, ты не веришь мне? - Пока что не вижу причин, - рассудительно ответил Воробей. – Если ты настоящий Тиг, тогда скажи то, что сказал напоследок Гектору, когда вы общались в последний раз. - Хорошо.Не важно, какая у тебя сила, важно, как ты ей распоряжаешься. Думаю, ты всегда это знал лучше остальных. Знал, но со временем забыл. Посмотрев в глаза мужчине, Джек понял, что это действительно его отец. Тот теплый взгляд, мимика, приятный хриплый баритон. Все это выдавало в нем настоящего капитана Тига. Когда он произнес эти слова, у пирата не осталось никаких сомнений. Внутренняя тревога и настороженность отступили, впуская старые, давно забытые чувства. Сейчас Джек очень хотел подойти и обнять своего отца, поговорить с ним, попросить прощения. Теплая волна накрыла его с головы до ног, заставляя вспоминать самые счастливые и давно забытые моменты его жизни. В это мгновение вся любовь и доброта, что исходила от старого капитана, передалась Воробью. Переполненный этими светлыми чувствами, пират, еле сдерживая слезы, сделал робкий шаг вперед. - Прости меня, отец, - выдохнул Воробей. – Мне так не хватало тебя. Я хочу о многом тебе рассказать. Во многом тебе признаться. - Я знаю, сынок, - тепло ответил Тиг, и, подойдя к своему сыну, обнял его. – Я знаю о твоих терзаниях. Знаю, как тебе плохо. Скоро все закончится. Я не обижаюсь на тебя. Ты молодец. У тебя хватило сил сопротивляться Эмма. До конца не поддаваться Ему. Но нужно еще многое сделать. Освободив друг друга из объятий, Тиг с серьезным видом продолжил говорить. - Этот выродок попытается тебя окончательно сломить. Он очень коварен. Скажи, что ты запомнил, прежде чем попал сюда? - Как разделался со «Шрамом» и шестью солдатами, - немного подумав, ответил Воробей. – Дальше темнота и потом я оказался здесь. - Гектор наверняка тебе говорил, чтобы ты не винил себя, - услышав ответ, серьезно сказал капитан. – Я скажу тебе тоже самое. Когда ты утратил остатки человечности, твоим телом завладел демон. Ты оказался достаточно силен, чтобы отделить свою душу от этого зла. Но недостаточно для того, чтобы противостоять ему. Сейчас здесь находятся те крупицы хорошего, что есть в тебе. Твоя чистая и светлая сторона. А с демоном сейчас борется Гектор.Потому, тебе нужно скорее возвращаться в тело. Один он не справится. Я вовремя перехватил тебя. Теперь дело за тобой. Не дай Ему победить, сынок. Я верю в тебя. Впереди вас ждет решающая битва. Эмма сейчас силен и напитан энергией душ. Будьте готовы. - К чему? - Ко всякому. У Него есть свой коварный план, это я знаю точно. Большее мне пока неизвестно. Но я знаю, что скоро мы с тобой увидимся, и обо всем поговорим. - Правда? - Правда. Я люблю тебя, сынок. - И я тебя люблю, папа. Воробей еле сдерживался, чтобы не разрыдаться и не уткнуться в грудь капитану Тигу, словно маленький ребенок. Сейчас он винил себя и ненавидел за все свои проступки перед отцом. За то, что не доверял ему и подставлял его. За свое упрямство и непокорность. За все резкие слова, что он когда-либо сказал ему. - Что мне делать? – наконец спросил пират, совладав со своими чувствами. - Закрой глаза и сосредоточься на звуках, - ответил Тиг. – Когда услышишь голос Гектора, стремись к нему. Воробей закрыл глаза и, пытаясь отбросить все лишние мысли, стал вслушиваться в тишину. Некоторое время он абсолютно ничего не слышал и уже хотел сообщить об этом отцу, как вдруг будто издалека, раздался знакомый хриплый голос. Пытаясь сосредоточиться на услышанном, пират стал сильнее улавливать звук. Сначала слова были очень отдаленными и неразборчивыми, но через некоторое время голос стал нарастать. - Джек! Ты слышишь меня? - Я слышу, Гектор! – закричал Воробей, не открывая глаза. - Тише, Джек, - тут же оборвал его голос Тига. – Так он тебя не услышит. Сосредоточься на его голосе и «плыви» к нему. Туда, где вы оба должны быть. Ты поймешь. Главное, не открывай глаза, пока не вернешься в тело. Вняв указаниям, Джек стал вслушиваться заново. Довольно скоро, голос с нарастающей силой прозвучал опять. - Очнись! Я знаю, ты сможешь! Ты должен. «Я иду к тебе, Гек», - мысленно ответил Воробей и почувствовал, как его начинает притягивать в сторону неведомая сила. Чем больше она его притягивала, тем громче звучал голос Хранителя. Капитан не испытывал страха. Он верил своему отцу и хотел скорее вернуться к жизни. Когда голос стал разноситься по всему пространству громогласным эхом, Джек на минуту ощутил резкий толчок и словно куда-то провалился. Затем, с неимоверной быстротой, все его восприятие и ощущения разом поменялись. Пират почувствовал, что находится в лежачем положении, и кто-то пытается привести его в чувство. Медленно открыв глаза, он увидел перед собой бледное, взволнованное лицо Барбосса. - Чего кричишь,Гектор? – хрипло спросил Воробей, пытаясь улыбнуться. – Я тебя слышу. Тревога на лице Хранителя сменилась облегчением. - Получилось, Джек, - проговорил он, расслабленно облокотившись спиной о деревянную колонну. – Ты вернулся. - И избавился от проклятия, - добавила Юджиния, находящаяся чуть поодаль от капитана. Медленно повернув голову и окинув взглядом остальных Баронов, Воробей понял, что лежит на полу общей хижины закованный цепями и прикрытый тонким одеялом. - Что… что случилось? – кидая растерянный взгляд от одного к другому, спросил он. - Теперь ты смертный, Джек, - сказал Вильянуэва, серьезно глядя на пирата. Откинув одеяло наполовину, Воробей, гремя цепями, вытянул обе руки вперед и с удивлением обнаружил, что кожа немного обвисла и стала более бледной. Следы от старых шрамов и пиратское клеймо вновь появились там, где были раньше. Кисти покрылись мелкими морщинами, пальцы немного скрючились и с трудом могли разгибаться в полной мере.Постепенно приходя в себя, Джек начал понимать, что постарел. Джеймс Бартон ходил из стороны в сторону по своей каюте, лихорадочно гоняя мысли и периодически отпивая мелкими глотками бренди из узорчатого бокала. Все попытки связаться с Великим Эмма не увенчались успехом. Божество будто бы игнорировало его. «Почему Он не отвечает? Неужели обманул? И что теперь делать?» Решив немного прогуляться, чиновник отставил бокал и вышел на верхнюю палубу «Величия». Он должен был решить, что теперь делать. Как поступить ему? Если божество его обмануло, то Демон-Джек один уничтожит несколько команд британцев. С другой стороны, он сам лично видел, как пираты выловили тело и связали его цепями. Наверняка Хранитель проводит ритуал, либо держит Воробья связанным. Вот только надолго ли эти цепи удержат его? А может быть, он умер? Явно что-то пошло не так. Иначе Эмма давно бы уже с ним связался. Скоро начнет смеркаться. Нужно как-то действовать. Наткнувшись на офицера Бриггса, с суровым видом смотрящего на него, чиновник попытался улыбнуться, показывая, что все под контролем. - Нэйтан, как дела, голубчик? – дружелюбно проворковал он. - Разве не видно, сэр? – грубо ответил солдат. – Вы добровольно угробили наш малый фрегат, полный бойцов. Доверили командование этому деревенщине. И к чему это привело? Хранитель до сих пор жив, и неизвестно что теперь с Воробьем. А если он убьет всех нас? На что он теперь способен? Вы видели, в кого он теперь превратился? - Да, я все видел, - ответил Бартон. – Но нужно сохранять спокойствие и достоинство. Мы дадим отпор, не сомневайтесь. - Спокойствие? – закипая, выпалил Бриггс. – А кто ответит за тех солдат? Три сотни ребят погибли напрасно! Кто за них ответит, сэр?! Может быть вы? - Довольно, господин офицер! – резко оборвал его Джеймс. – Не забывайтесь. Эти солдаты погибли не напрасно. Или вы смеете сомневаться в том, что я говорю? Смеете сомневаться в нашей победе? - Факты говорят об обратном, - парировал Бриггс. – Мы потеряли корабль и бойцов. А вместо того, чтобы Воробей стал смертным, он вдруг превратился в ужасное чудовище! И неизвестно теперь, что вообще будет! На кого оно кинется первым? - Ни на кого оно не кинется, - спокойно ответил чиновник. – Все так, как должно быть. Все идет по плану. Иначе, людей бы уже поубавилось. - По плану значит. Что ж, тогда скажите, что нам делать дальше? - Одну минуту, офицер, - замявшись, ответил Джеймс. – Сейчас я соберусь с мыслями, и все вам расскажу. Чиновник отошел от офицера, прижавшись спиной к нижней части мачты. «Что мне ему сказать? Ведь я не знаю, как действовать дальше. Нужно успокоить Нэйтана и думать, о дальнейших действиях. В конце концов, придется рискнуть и пойти на встречу с Хранителем и Воробьем.Что бы там ни случилось, я должен разобраться и положить конец всем этим скитаниям. Так, или иначе, пираты ответят за все». Готовый взять на себя инициативу, собравшийся с мыслями чиновник, повернул голову в сторону солдата, и уже хотел направиться к нему. Но тут в его голове отчетливо прозвучал голос Великого Эмма. - Не спешите, господин Бартон. Дело сделано. Джек Воробей теперь смертный, и скоро вы получите свою награду. - Почему так долго? - послал чиновник беспокойную мысль в ответ. - В ритуале спешка не требуется, - прозвучал рассудительный ответ. – Это точная, ужасная, кровавая и весьма неприятная процедура. И она завершилась успешно. Вы молодец, господин Бартон. Более достойного кандидата на мой дар и не найти. Вы будете Великим. Это я вам гарантирую. - Охотно вам верю, - радостно ответил Джеймс. – Но что мне теперь делать? И как скоро я получу обещанную награду? - Делайте то, что запланировали. Разберитесь с Воробьем и Хранителем. И не беспокойтесь о пиратах. Теперь вы сможете стереть в порошок любого, кто встанет у вас на пути. Готовьте корабли, смело переходите в наступление. Как только пираты вздумают сопротивляться, я с радостью помогу вам. И, конечно же, награжу бессмертием, коего вы жаждите. - Благодарю, господин Эмма. Я надеюсь на это. - Не сомневайтесь, вы получите свою награду. Ведь вы все еще должны мне жизнь Хранителя. Потому, пираты тоже в моих интересах. Мы в одной команде, сэр Джеймс Бартон. Прошу не забывать и ценить это. Готовьтесь, скоро нам предстоят великие дела. Переставая улавливать сознание божества, чиновник теперь мог ликовать не стесняясь. «Да! Наконец-то это случится! Я стану могущественным и бессмертным! Теперь все в моих руках!» - Сэр, с вами все в порядке? Открыв глаза, Бартон увидел стоящего перед ним офицера Бриггса. С обеспокоенным видом, он стоял и смотрел на чиновника. Только сейчас Джеймс понял, что все это время стоял с закрытыми глазами, облокотившись на мачту. - Вам не хорошо? – настороженно спросил военный. - Наоборот, друг мой, - широко улыбаясь правой половиной лица, ответил Бартон. – Мне очень хорошо. И сейчас я вам расскажу, что мы будем делать дальше.

Глава вторая

Освободившись от Его оков, он обрел то человеческое, что потерял. Он обрел чувства, эмоции и ощущения. Он вернул свою душу. Но до желаемого покоя было еще далеко. Он знал это. Знал, что впереди еще одна, последняя битва. Битва, что положит конец его страданиям и подведет свой логичный итог. Теперь он был готов, и не боялся. Ведь с ним его семья. Его братство…

Стоя перед большим, массивным зеркалом в общей хижине, Джек рассматривал себя, прокручивая в голове последние события. На нем была темно-серая рубаха, поверх которой красовалась его любимая светло-коричневая кожаная куртка, бежевые штаны и черные сапоги. Поредевшие, пепельно-серые волосы были аккуратно покрыты черной банданой. Такого же цвета усы аккуратно расчесаны, а косички бородки традиционно зафиксированы стальными, узорчатыми держателями. (Серебряные расплавились при трансформации в демона). Небольшие морщины под глазами, на лбу и щеках не портили его внешность, а наоборот придавали некий шарм и благородство. Некогда прямая и статная осанка, теперь заметно ухудшилась. Плечи чуть опустились вниз, а правая нога не могла до конца разогнуться в колене, (из-за травмы, полученной шестнадцать лет назад при большой вылазке), поэтому Воробей, немного прихрамывал. Несмотря на все это, он выглядел и держался весьма достойно. Сейчас он был очень похож на своего отца. Почти так же, капитан Тиг выглядел в шестьдесят пять. Даже лучше. Но как бы Джек не храбрился и не бодрился, взгляд его черных глаз уже не имел того блеска и задора. Старость раскрыла перед ним свои объятия, познакомив его с одышкой, артритом и сосудистыми заболеваниями. Теперь сказывались все годы его праздной и запойной жизни. Все старые травмы отдавались в каждой косточке и каждом суставе его организма. Но больше всего его беспокоило другое. Пират помнил слова Гектора и своего отца. Но как он мог не винить себя, если этот демон был частью его? Как он мог не винить себя, если убил своего друга и собрата по оружию? Если причинил боль Филиппу. И неизвестно, что бы он еще мог натворить. Рассказанное Хранителем сильно расстроило и обеспокоило Воробья. По его вине старик теперь не поднимается с постели. Последняя битва и ритуал освобождения сильно ослабили Барбосса. Теперь он все чаще прикладывался к бесполезной микстуре, и почти не вставал со своего ложа, с трудом передвигаясь по своей хижине, (не говоря о перемещении). По его вине погиб Сато и много хороших ребят, и лихих головорезов. По его вине все Бароны и пираты семи морей «стоят на ушах». « - Он попытается тебя окончательно сломить», - всплыли в памяти слова Тига. Джек поднял правую руку и посмотрел на перевязанную ладонь. «Знатный наверно след останется», - подумал он, превозмогая боль и сжимая кулак. – «Хорошо, что шпага уничтожена. Вместе с этим демоном. Вместе со мной. Теперь она никому не причинит зла». В голове пирата звучали слова Барбосса, который рассказывал ему о кровавом завершении их битвы, и о проведенном ритуале. Это было похоже на обряд экзорцизма. Пока демон пытался освободиться от цепей и контроля Баронов, Хранитель с помощью «Силы Тени»и необходимой литературы, (собранной в Бухте Погибших Кораблей), проводил ритуал. Насилу выдрав из руки шпагу, Гектор едва смог уничтожить ее, прибегая ко всем правилам обряда. Потребовалась его кровь, как человека обладающего сверхъестественной силой, и способного противостоять магическому напору дзигоке. Когда с оружием и изгнанием демона было покончено, едва держащийся на ногах старик, стал взывать к душе Джека. «Спасибо отцу, что вовремя перехватил меня. Старания Гектора были не напрасны». Воробья гложила вина и в голове крутились всякие мысли, не дающие ему покоя. Он силился принять решение и поговорить с Филиппом. Ведь он должен извиниться перед ним. И если получится, то поговорить по душам. «Ты не сломишь меня. Ни ты, ни Бартон. Я избавился от проклятия, а это уже многое значит». Пират ходил из стороны в сторону, придавая себе уверенности. Он сосредоточился на матросе и окончательно переборол все свои сомнения. Повязав кожаный пояс через плечо, Джек укомплектовал лежащее на столе оружие, надел свою легендарную треуголку и уверенно направился к выходу. Дойдя до своей хижины, он прихватил катану и пошел к палатке Филиппа. Не дойдя несколько шагов, пират увидел, как из палатки вышла «Укротительница пуль» наспех застегнув свою рубаху. - Юджиния, ты теперь с ним? – остановившись, спросил Воробей, когда девушка его заметила. – Не ожидал. - Да, это так, - ответила Баронесса. – Давай отойдем? Они отошли подальше от палатки, и стоя в лучах заката, продолжили разговор. - Все произошло само собой, - начала говорить пиратка. – Когда мы добрались до шлюпки Вильянуэва, Филипп наглотался воды. Ты сильно приложил его, точнее… демон, что овладел тобой. И когда я помогла ему, он снова потерял сознание. После проведения ритуала, я пошла к нему, и… в общем все случилось. Мне кажется, я люблю его. - Кажется? – иронично спросил пират. – Значит, ты не уверена? - Уверена, - быстро ответила Юджиния. – Я поняла это. Понимаешь, я раньше никогда… ничего подобного не испытывала. Даже к тебе, Джек. Прости, но это была какая-то мимолетная искра. - Ничего, я понимаю. Тем более я предупреждал, что тебе не понравится. Хотя… кое-что ты во мне тогда разбудила. Но кто теперь захочет разделить ложе со стариком? Хоть даже и с таким симпатичным. Воробей тихонько рассмеялся и лучезарно улыбнулся, подмигнув пиратке. Он все понимал и ни капли не сердился и не расстроился. Юджиния была для него «своей», но не более. И как уже сказала девушка, это была мимолетная искра. Джек не мог с этим не согласиться. Раньше неизвестно как бы он отреагировал на это. Но теперь, когда он избавился от проклятия, к капитану понемногу начал возвращаться «Воробьиный» характер. Будь он моложе, непременно бы немного встревожил девичье сердце. Но сейчас он решил не использовать свои выкрутасы. Он уважал Баронессу, уважал ее чувства. И тем более уважал Филиппа. Немного смущенная «Укротительница пуль» улыбнулась в ответ капитану. - Значит, все нормально? – спросила она. – Ты не сердишься и не ревнуешь? - Нет, конечно, - улыбаясь, ответил Воробей. – Филипп мне как сын. И я думаю, что он будет счастлив с тобой. - Правда? - Правда. У нас бы все равно ничего не получилось. Произнеся последние слова, пират вспомнил, что когда-то давно говорил то же самое своему «мимолетному увлечению», дочери губернатора. - Спасибо, Джек, - с облегчением сказала Баронесса. – Ты мне как брат. Теперь я в этом не сомневаюсь. - Старший? – тут же весело спросил капитан, широко улыбаясь во весь рот. Оценив шутку юмора, девушка тихонько рассмеялась. Оба немного постояли, молча, не решаясь расходиться. Затем Юджиния с серьезным видом спросила: - А ты любил когда-нибудь по - настоящему? Раньше бы Джек ответил, что море его единственная любовь, или что-то вроде этого. Но с годами, он все-таки понял, что в его жизни была настоящая любовь. И не одна. Глупо было это отрицать. Каким бы одиноким и эгоистичным он не был, но за всю свою жизнь он испытывал это чувство к женщинам. Он не собирался больше обманывать ни себя, ни тем более Юджинию. - Да. Не скажу, что трижды, но дважды точно, - искренне ответил Воробей. – Одной из этих женщин была твоя мать. Анна – Мария навсегда останется в моем сердце. Отважная, волевая и великолепная. Настоящая пиратка. Ты очень на нее похожа. - А кто была вторая? - Анжелика, - вспоминая образ женщины, проговорил капитан. – С ней меня свела кривая дорожка, когда я был еще довольно молод. Мы некоторое время были вместе, и выбирались из разных передряг. Я наверняка мог полюбить ее. И могу поклясться, что любил. Но Энн – Мари я любил сильнее. - А меня бы ты смог полюбить?– немного обескуражив капитана, выпалила Укротительница. - Был бы моложе, наверняка влюбился, - не растерявшись, ответил пират, игриво подмигнув девушке. - Спасибо за понимание, - тепло, улыбнувшись в ответ, произнесла Юджиния и положила руку на плечо капитана. – Теперь ты мне нравишься гораздо больше. Наконец я увидела взгляд того добряка, про которого мне рассказывала мама. Слова Баронессы до глубины души тронули Джека. Уже давно никто не говорил ему таких теплых, искренних слов. «Господи, каким же чудовищем я был», - подумал капитан, в очередной раз, жалея и проклиная тот день, когда заключил сделку с Эмма. Прокручивая в голове все свои убийства, зверства и извращения, коими он упивался на протяжении пятнадцати лет, пират еще больше задумался о том, что не достоин более топтать эту грешную землю. - Пожалуйста, мисс Шеппард, - проглотив огромный ком, подступивший к горлу, ответил Воробей и продолжил улыбаться. – Только не испорть парню жизнь. Не огорчай его и старого капитана. - Ни за что, - весело улыбнулась пиратка. – А ты, ничего не рассказывай про нас Филиппу. - Так по сути ничего и не было, - призадумавшись, ответил Джек. – Ну, почти ничего. Так и быть, это будет нашей маленькой тайной. -Gracias, señor, - отвесила театральный поклон Юджиния. - Por favor, señorita, - поддержал ее Воробей, поклонившись в ответ. После этого, со счастливым блеском в глазах, «Укротительница пуль» направилась в сторону общей хижины. Джек постоял еще немного, проводив ее мимолетным взглядом, затем собрался с мыслями, и шагнул в сторону палатки. Среди бушующего огненного пространства и мученических стонов умерших, трудно было не услышать злорадный голос божества, эхом раздающийся по всей дзигоке. Владыка преисподней вальяжно восседал на своем огненном троне в образе японского старца. Окутанный языками пламени и жаром тысяч плавилен, где томились души умерших, Великий Эмма громогласно гонял свои мысли, сотрясая раскаленный воздух. - Наконец, я напитан силой, и могу теперь вернуть себе былое величие. Я стану могущественным. Таким, каким был раньше. Я подчиню себе проклятых людишек и их поганую планету! Вновь вспыхнут войны, смерти, голод и разрушение! Все вернется на круги своя! А я стану безгранично велик со своей армией демонов. Все остальные божества умоются кровью! Все будут бояться, и уважать меня! Ибо этого я ждал очень долго! Но теперь моих сил хватит, чтобы вернуть себе былую славу. Осталось только собрать солдат и пиратов вместе. Раскаты голоса немного утихли, уступая стонам плененных душ и бушующему пламени. Божество углубилось в свои раздумья, наслаждаясь новообретенной силой трех сотен душ и энергией шпаги, вернувшейся к своему первоначальному владельцу. Долгое время он был владыкой дзигоки, имеющий полноправную власть лишь здесь. Долгое время ему приходилось довольствоваться отголосками былого могущества и величия. Заключать сделки со смертными, притворяться, потакать их желаниям, собирать их души и копить жалкие остатки былой силы. Многие смертные и бессмертные существа уже забыли, кем он был раньше. Кем он был на самом деле. Утратив свое истинное величие, он облачился в личину хитреца, обманщика, мошенника и плута. Он стал искусным иллюзионистом, сдельщиком и льстецом. Собирателем душ. Нищим божком, не имеющим силы за пределами своих владений. Все уже давным-давно забыли о том, что он был воином. Яростным, жестоким, сильным и опасным. Сменив огненный меч на змеиную изворотливость и лисью хитрость, он и сам постепенно начал забывать о том, кто он. Но теперь все будет иначе. Теперь он всем напомнит, кто он такой. Он Великий Эмма. Принц пустоты, отнимающий жизни, уничтожающий все живое. Порождение хаоса и верный слуга всеобщего ужаса. - Пусть этот глупец Бартон думает, что у него все под контролем. Скоро он и Хранитель сослужат мне хорошую службу. Наконец, за долгие сотни лет, я выберусь на поверхность и заставлю трепетать все живое. Уже очень скоро. Переведя полный жестокости взгляд на низших демонов - слуг, Эмма обратился к ним хриплым, рычащим голосом: - Поддайте жару! Пусть визжат и стонут так, как никогда раньше! Сегодня особенный повод для этого! Пусть огласят мой триумф своими страданиями! Подчинившись приказу владыки, небольшие огненные создания покорно направились в сторону плавилен, попутно истязая новоприбывших рабов. Не зная как начать разговор, Джек немного покачивался, стоя на месте и нервно теребя края куртки. - Привет, Филипп, - робко выдавил он, улыбнувшись, обращаясь к парню. – Не разбудил? - Нет, я не спал, - прикрывая голый торс куском тонкой ткани, ответил матрос. Подтянувшись лежа на своей подстилке, пират поправил повязку на голове и принял полулежащее положение. Пристально глядя на Воробья, он сказал: - Ты выглядишь… - Старым? - Иначе. Будто бы сейчас передо мной стоит другой человек. - Так и есть. Вернулся прежний я. Такой, каким был пятнадцать лет назад. - И как себя чувствуешь? - Не сказал бы, что хорошо, но на душе стало легче. Будто бы избавился от тяжкого груза, или долгого заточения в неволе. - Хорошее чувство, - кивнул матрос. – Рад, что тебе стало легче. - Сам - то как? Крепко досталось? - Не слабо. Нога уже не болит, видимо подействовали хваленые препараты господина Лотнера. А вот голова до сих пор побаливает. Никогда еще не чувствовал на себе такой силы. - Прости меня, Филипп, - виновато проговорил капитан. – Будучи бессмертным, я никогда не поднимал на тебя руку. Но этот проклятый демон полностью завладел мной. - Я не виню тебя, Джек. Я все понимаю. За эти пять лет ты стал для меня отцом. Я видел, как ты относился ко мне и к остальным. Понимал, как ты страдаешь. Как этот зверь терзает тебя изнутри. Несмотря на всю твою ярость и злость, я верил, что в тебе осталось добро. Даже, когда ты превратился в демона, я верил в это. И моя вера оказалась не напрасной. «Ну вот, он это сказал. Если у парня хватило яиц начать разговор в нужном направлении, значит и у меня хватит, чтобы его поддержать». - Спасибо, что не отвернулся от меня, - серьезно начал Воробей. – Ты никогда не предавал меня, всегда держался рядом. Даже когда я убивал своих и никому не давал поблажек, ты оставался со мной. Ты видел во мне те крупицы человечности и милосердия, что я пытался подавить в себе безвозвратно. Я благодарен тебе за преданность. За эти годы и ты стал для меня, как сын. Прости меня за все. После Джошами, ты стал единственной отдушиной для меня. Единственной надеждой на что-то светлое в этом сером и жестоком мире. Мне жаль, что я подавлял в себе это теплое чувство, и не хотел его впускать в свою душу. - Я бы никогда не отвернулся от тебя, - ответил растроганный и удивленный матрос. – Долгое время я рос без отца. Выживал на улицах портового городка в Англии, вместе с остальными беспризорниками, пока не встретил тебя. Именно тогда, зайдя в таверну в поисках нескольких шиллингов, или хотя бы просто тарелки супа, я понял, что ты не плохой человек. Ты спас меня от местных пьянчуг. Проявил сострадание. И каким бы жестоким и кровожадным ты не был, я знал, что в глубине души ты добряк. Тот, о котором рассказывали легенды бывалые пираты и моряки. Я всегда видел это в тебе. Даже тогда, когда ты переставал в это верить. Ты многому меня научил, и по-своему заботился обо мне. Я благодарен тебе за это. За то, что ты появился в моей жизни. Жаль, что я не знал тебя прежнего. Наверняка твои приключения были намного красочнее, чем о них рассказывают. - Думаю, еще есть время познакомиться со мной заново, - тепло, улыбнувшись, сказал капитан, вытирая пальцами набежавшую на глаз слезу. Оба пирата сильно расчувствовались. Воробей подошел ближе к парню. Встав с подстилки, Филипп сделал шаг навстречу. Названные отец и сын заключили друг друга в крепкие объятия. Через некоторое время, когда эмоции немного поутихли, Джек спросил: - Как ты относишься к Юджинии? - Она мне нравится, - насторожившись, ответил матрос, застегивая рубаху. – Почему ты спрашиваешь? - Я видел, как она вышла из твоей палатки, - деликатно продолжил капитан. – Нравится. И все? - В каком смысле? - Ну, ты не рассматриваешь ее, как потенциального партнера? Как… вторую половинку? - Возможно. Думаю, я был бы не против. Она такая… милая, что ли, и в то же время может за себя постоять. Женственная и в то же время, воинственная. Как амазонка. - Настоящая пиратка, - в голос произнесли мужчины. После этого повисла неловкая пауза. Затем, быстро среагировав, Воробей продолжил: - Знаешь, я уверен, что она влюблена в тебя. - Влюблена? С чего ты взял? – опешил парень, явно не готовый услышать подобные слова, да еще из уст Джека. – Она Баронесса. А кто я? Рядовой пират. - Это не имеет никакого значения. И ты не просто пират. Пока я жив, ты мой старпом. Филипп не мог поверить в то, что сейчас происходит. Некогда грозный и безжалостный пират, теперь разговаривает с ним по душам, чего раньше никогда не делал. Да еще и старпомом назначает. - Предвидя твой вопрос, скажу честно, - не переставая удивлять матроса, говорил капитан. – Даже если бы Диего остался жив, я бы все равно назначил старпомом тебя. - Думаю, он бы это не оценил, - то ли в шутку, то ли всерьез ответил парень. – Он был более опытный в этом деле, чем я. - Но со мной он бы не стал спорить. - Возможно. - Он был твоим другом. Да и мне тоже нравился, - пытаясь приободрить Филиппа, сказал Воробей, заметив, что тот расстроился при упоминании об испанце. – Хороший пират и меткий стрелок. - Он погиб не напрасно, - положив руку на плечо и улыбнувшись капитану, проговорил матрос. Джек начал понимать, что Филипп проникся его чувствами, и старается не дать зародившейся вине окончательно заполнить нутро. «Действительно, большое и доброе сердце у этого малого. Несмотря на все ужасы и зверства, что он пережил за свои юные годы, он остался собой». - Береги ее, - положив ладонь поверх мозолистых пальцев матроса, попросил капитан. – Юджиния лучшее, что может быть в твоей жизни. Поверь мне, малой. - Она тебе что-то сказала? – взволнованно спросил пират, вспомнив о девушке. – Ты говорил с ней? - Нет, но я знаю, что ты ей не безразличен, - быстро сообразил Воробей. – По своему опыту знаю. Она не из тех легкомысленных дам. - Откуда ты знаешь? - Я был влюблен в ее мать, когда-то. Юджиния копия Анны-Марии. Волевой характер, тяга к жизни и приключениям. Все это от нее. - Ты был влюблен? – выдохнул Филипп. – Но кто, же тогда отец? - Нет, нет, я не ее отец, - поспешил успокоить парня капитан. – У нас ничего не было с Энн – Мари. Ее сердце я так и не сумел завоевать. Облегченно вздохнув, матрос немного насторожился и спросил: - Но что мне делать? Что мне ей сказать? Зная опыт общения Филиппа с девушками, который обычно начинался словами «сколько?» и заканчивался потрахушками в борделе, Джек не стал давать советов, а немного сменил тактику. - Сначала скажи, готов ли ты быть с Юджинией? И вообще, на что ты готов ради нее? Только подумай хорошенько. Нужна ли она тебе? И готов ли ты, по возможности, хранить верность? Немного задумавшись, матрос все же ответил в скором времени. - Я могу полюбить ее. Я готов защищать ее и сражаться с ней бок о бок. Я хочу быть с ней. - Ты уверен? - Да. - Чудно. Тогда просто иди и поговори с ней. Ты найдешь нужные слова. Главное будь искренним. Будь собой. - Что, вот так просто взять, подойти и поговорить? - У тебя получится. - Откуда ты знаешь? Я раньше никогда не говорил с девушками. И тем более ничего подобного к ним не испытывал. - Ты на верном пути. Покувыркаться же получилось, вот и поговорить получится. «Похоже, лишнее ляпнул» - спохватился Воробей. - Это я так… гипотетически, - улыбаясь, начал оправдываться он. – Предположил, что у вас было, раз она вышла… из палатки. - Да Джек, ты все правильно понял, - едва не рассмеялся парень, видя, как неуклюже капитан пытается подобрать слова. – Спасибо за совет и понимание. Думаю, ты прав. Я поговорю с ней. Обязательно поговорю. - Ну, вот и славно, - весело выдохнул Воробей, с облегчением отметив про себя, что все прошло довольно удачно. Некоторое время они молчали. Капитан смотрел,как Филипп надевает ремень, чистит свою шпагу и проверяет добытый в бою мушкетон. Джек долго не решался, но все-таки сделал в итоге предложение. - Возьмешь катану? – спросил он, отцепив оружие от пояса. – Я убил своего собрата – самурая. И по закону Бусидо, за него некому отомстить, по правилам и традициям самураев. Лучшее, что я могу сделать, передать этот меч достойному человеку. Сам же я теперь не в праве им пользоваться. - Я не силен в Бусидо, но думаю передать мне самурайский меч, не самая лучшая идея, - серьезно сказал матрос. – Ты никогда не обучал меня такому мастерству, да и я особо не горю желанием. Мне по-душе шпага или старые – добрые кулаки. Боюсь, эта катана будет просто валяться без дела, среди других трофеев, если ты отдашь ее мне. Если Бусидо запрещает теперь ее использовать, то просто храни, как память. Как бы там не было, но ты достоин этого оружия больше, чем кто - либо другой. Надеюсь, хранить меч ты имеешь право? «Что ж, в конце – концов, Сато погиб от рук демона. Хоть, конечно, он был частью меня. Но раз ситуация теперь такова, значит быть по сему. Судьба еще непременно с меня спросит за все мои поступки. Так или иначе». Решив оставить меч себе, как память о былых, кровавых временах, Воробей ответил: - Разберусь. Пусть будет у меня, раз так. - Хорошо, - кивнул Филипп. – Тогда убери его обратно, и пойдем в общую хижину. - Зачем? - Как зачем? Скоро ужин. Если хочешь успеть пораньше, присоединяйся. Я сегодня в первой партии. «Ужин» - мысленно повторил Джек. Только сейчас он понял, что ощущает чувство голода. Чувство, которое он не испытывал уже очень и очень долго.

Глава третья

Они готовились и были готовы. Враг набрал мощь, и мог атаковать в любой момент. Но теперь это их остров, их жизни, их судьба. Их свобода. Они сражаются не за сокровища и золото, но за нечто большее. Как пираты. Как джентльмены удачи, покоряющие морские просторы…

Сидя за большим столом напротив Хосе Гранеро, Джек жадно уплетал куриное жаркое, тушеные овощи и еще довольно свежий хлеб. Запихивая в рот большие порции, он глотал почти, не жуя, запивая все мелкими глотками рома. Сидящие рядом Филипп, Юджиния и пираты из первой партии, с удивлением наблюдали за «зверским аппетитом» капитана. - Полегче, Джек, - весело проговорил Гранеро, наблюдая за собратом. – Не налегай на жаркое, потом будет тяжесть в животе. Ты будто неделю голодал. Жуй хотя бы иногда. - Ты бы побыл с мое под проклятием, посмотрел бы я на тебя, - с набитым ртом ответил Воробей. – Да и что плохого я делаю? Еда просто великолепная, как от такого может стать плохо? - Мне пятьдесят восемь, я знаю, о чем говорю, - подцепив ложкой, большой кусок рагу, ответил испанец. Джек ничего не сказал, лишь фыркнул в сторону Хосе, и продолжил набивать рот. «Много он понимает», - думал пират. – «Небось, каждый день наслаждался мясом и выпивкой. Все чувствовал. Вот теперь и бережет свое брюхо. А я хочу оторваться за все эти пятнадцать лет. Пока еще есть возможность». Подливая в свою кружку любимый напиток, Воробей стал наслаждаться каждым моментом. Каждым кусочком блюда, каждым глотком. Утолив свой голод, вскоре он не мог больше запихивать в себя еду, словно утка. Поэтому капитан сидел, довольно поглаживая живот, и периодически икая. - Ну, что я говорил? – хихикнул Гранеро, подливая напиток в свою кружку. – Как есть, обожрался! - Зато приятно, - ответил Воробей и громко икнул. Пронеслась волна хохота, шуточек и веселых фраз. Филипп и некоторые пираты похлопали Джека по плечу. Тот в ответ весело улыбался и отвечал шутками на их подколки. Уже давно он так не сидел за одним столом с собратьями, и не веселился. Сейчас Воробей понял, насколько он соскучился по простым душевным посиделкам и разговорам. Когда основная часть пиратов разошлась, и за столом остались Джек, Гранеро и Филипп, захмелевшего капитана потянуло на разговоры. - Скажи, Хосе, чего это Себастьян целый день лежит у входа? – спросил он, указывая в сторону бывшего Барона, который в стельку пьяный, валялся на соломенном настиле. - Он сегодня потерял Сэма. Парень был для него, как сын. Можно понять, - ответил испанец, убирая за собой тарелки. – Никогда не видел, чтобы столько выпивали зараз. Он даже Ланде переплюнул. - Да, его можно понять, - согласился Воробей. Пираты еще некоторое время оживленно общались, пока не пришло время освобождать стол для второй партии. Джек думал, что нужно поговорить с Гектором. Ведь он так и не сказал ему о предупреждении Тига, быть готовыми ко всему. Возможно, Хранитель сможет рассказать больше. Легкое головокружение и хмельное веселье приятно наполнили Воробья, не желая отпускать из теплого и уютного окружения. Чувство сытости и тяжести перебарывало все попытки встать из-за стола. Но он должен это сделать. Как бы хорошо ему не было, всему есть свое время. Едва капитан поднялся с места и вышел из-за стола, как в хижине появился Хранитель. Выйдя из темного угла, он едва передвигался, тяжело опираясь на шпагу-трость. Деревянная нога практически волочилась за ним. Бледное, измученное лицо искажалось гримасой боли. Прерывистое, хриплое дыхание сопровождалось мокрым кашлем. Трясущаяся рука то и дело прикладывала ко рту платок. Увидев старика, Хосе и Филипп подошли к нему и помогли добраться до стула. Моментально посерьезневший Джек, быстро подошел к Хранителю. - Гектор, ты как? – взволнованно спросил он. – Зачем встал? Тебе сейчас покой нужен. - Мне нужно с тобой поговорить о Эмма, - словно услышав мысли Воробья, хрипло ответил Барбосса. – Тиг мне кое- что передал недавно. Обведя взглядом матроса и Гранеро, старик продолжил: - Этот ублюдок собирается выйти на поверхность. Не знаю как, но он это сделает. Уже очень скоро. Он напитан энергией, и теперь наш мир стал для него досягаем. - Да, Тиг меня предупреждал, когда перехватил мою душу, - сказал Воробей, немного опешив от услышанного. – Он говорил, чтобы мы были готовы ко всему. Но как теперь мы справимся с Эмма? - Справимся, - уверенно ответил Барбосса. – Здесь силы его будут велики, но ограничены. Нужно не дать напитаться ему. Но неизвестно когда он появится, и что предпримет. Возможно, он уже наделил своим даром Бартона, а быть может, у них на двоих есть коварный план. - Можно послать шпиона к британцам, - предложил Гранеро. – Все равно они от нас не отстанут. А если этот Бартон в сговоре с божеством, то тем более они не отступятся. Действительно, можно ожидать чего угодно. - Пустая трата времени, - махнул дрожащей рукой Хранитель. – Бартон никому не распространяется о своей договоренности, насколько я понял. Водит всех за нос. Боюсь, шпион не узнает ничего нужного. У Эмма наверняка есть свои интересы. Он использует этого аристократичного глупца в своих целях, заставляя его думать, что он главный. Чует моя старая задница, наломает этот чинуша дров. Да таких, что потом костер не затушить. - И что будем делать, сэр? – спросил Филипп, вникая и внимательно выслушивая каждую сторону. Прокашлявшись, Хранитель извлек из кармана скляночку, откупорил ее, поднес ко рту, но в последний момент опустил руку. - Надоело это бесполезное дерьмо, - проворчал он, закрывая сосуд и убирая обратно. – Поступим вот как.Усилим оборону вокруг острова и сделаем больше ловушек на подходах. Насколько мне известно, появиться Эмма должен на воде, но перестраховаться будет не лишним. Все заряды, взрывчатки и все, что сможет задержать британцев и этого ублюдка, разместим по всем линиям. Перегруппируем корабли для быстрого перехода в наступление. По ходу, выберем тактику. Если удастся удержать оборону и заманить божество в ловушку, или хотя бы просто потянуть время, мы справимся. Если же нет, в любом случае британцы погибнут вместе с нами. И мы сделаем хоть что-то. Никто из присутствующих возражать не стал, ибо в их положении это был наиболее приемлемый план. Собрав после ужина пиратов и всех Баронов, Хранитель обсудил детали и раздал указания. Принимали участие все. Джек помогал Жао и Ланде, активно обсуждал план маневренных действий и атак. Подготовил «Жемчужину» и помог соорудить некоторые ловушки. Филипп помогал Юджинии и остальным матросам. Лотнер и Гранеро занимались тактикой шхун, то и дело, гоняя корабли из одного положения в другое. Проверивший и подготовивший все ловушки на острове Вильянуэва, пытался теперь растормошить пьяного Олоне, чтобы тот хоть как-то помог в общем деле. Уже поздним вечером все было готово для обороны. Ночной дозор заступил на дежурство. По всему острову, выставили вооруженных до зубов пиратов, которые должны были охранять ночной покой остальных. Уставший Воробей был в целом доволен тем, как завершился день. Он успел поговорить со всеми, с кем хотел. Никто ни в чем его не обвинял и был с ним, как минимум дружелюбен.Даже находящийся в подавленном состоянии Олоне, выслушал и понял Джека.Он не был на него зол и не обижался. Француз прекрасно понимал и отдавал себе отчет в том, что он сам виновник своим бедам. Впервые за долгое время, у Джека было легко на душе. Чувство тревоги и осознание того, что это возможно их последняя ночь, отошли на второй план. Уже давно он не чувствовал себя настолько полноценным. Настолько ЖИВЫМ. Несмотря на ноющие суставы, усталость и покалывания в сердце, он впервые за пятнадцать лет наслаждался духом свободы. И когда он поговорил с Гектором еще раз, то понял, как на самом деле к нему всегда относились. Многие видели в нем добряка, даже когда он калечил и убивал людей, будучи ослепленный животной яростью. Многие верили в него. В то хорошее, что в нем было. Многие искренне хотели ему помочь.Гектор верил в него и любил его всем сердцем, как брата. Поняв и осознав, через что он прошел, Джек знал, насколько он важен для своих собратьев. Как бы они не враждовали друг с другом, сколько бы крови не пролили в своих разборках, когда над ними нависает глобальная угроза, когда собрату нужна помощь, они всегда объединятся. Никогда нельзя забывать, что вы семья. Воробей понял, что сделал бы для Барбосса то же самое. Как бы они не переваривали друг друга, как бы не пререкались, но случись с Гектором беда, Джек пришел бы на помощь. Сейчас он был уверен в этом, как никогда раньше. И это понимание, и осознание разрасталось в нем все больше и больше, оттесняя чувство вины. Впервые за долгое время Джека больше ничто не терзало. Ему не было одиноко, безразлично или больно. Теперь для него многое приобретало смысл. Филипп, Гектор, команда, отец, «Жемчужина», свобода. Теперь для него это были не просто слова и пустой звук. Прокручивая в голове каждую мысль, каждую крупицу своих эмоций, он был рад, что,наконец, вернулся. Рад, что вновь стал самим собой. Всеобщая суматоха, крики, споры и спешная подготовка, разбудили Воробья. Выйдя из своей хижины, он увидел снующих туда-сюда пиратов. Встревоженные лица и фигуры освещали рассветные лучи солнца. Чувствовал себя капитан не очень хорошо. После выпитого количества рома, голова заметно побаливала. Суставы в руках и ногах крутило со страшной силой. Травмированное колено ныло при каждом шаге. Какое-то время он не мог понять, что происходит, и зачем все куда-то бегут. Состояние было такое, словно его ударили несколько раз пыльным мешком по голове. Взяв себя в руки и сосредоточившись на ситуации, Джек все же окликнул одного головореза. - В чем дело? – спросил он. - Британцы подогнали ближе свои корабли! – ответил запыхавшийся разбойник, с головы до ног обвешанный саблями и пистолетами. – Бароны собрались у берега. Возможно, противник хочет переговоров. В наступление пока не переходят. После этих слов, Воробей моментально зашел обратно в хижину, начал готовиться и собирать оружие. Дойдя до берега, он увидел, что все Бароны, капитаны и огромная толпа пиратов переговариваются между собой. Хранитель выглядел более бодро и свежо, но шаги и движения были тяжелые, и не четкие. Не в силах перекричать толпу, он то и дело закатывал глаза, препираясь с Вильянуэва и Гранеро. Повернув голову в сторону моря, Джек увидел, что корабли британцев действительно теперь находятся очень близко. Сгруппированные, они находились под командованием «Величия». Вдалеке были видны несколько шлюпок, чуть отдалившиеся от галеона, и идущие поодаль друг от друга. На каждой прикреплен белый флаг. «Значит, переговоры», - понял капитан. – «Надеюсь, не все так плохо». Пробравшись мимо галдящей толпы, Воробей окликнул Хранителя: - Что будем делать, Гек? - Выслушаем бриташек, - серьезно ответил Барбосса. – Надеюсь, хуже не будет. После этого, Хранитель выхватил свой пистолет и выстрелил в воздух. - А ну, всем тихо, я сказал! – гаркнул он что было сил, и тут же закашлял. Голоса постепенно затихли, и пираты подняли свои взоры на Гектора и остальных Баронов. - Слушайте внимательно, - хрипло продолжил Хранитель. – Сейчас важна каждая минута. Каждый момент. Пока будут вестись переговоры, все вы должны выложиться по полной, и быть готовы вступить в бой. Готовы оборонять этот остров и драться за свою жизнь и свободу! Всем капитанам, старпомам и квартирмейстерам приготовиться! Приводите ваши судна в боевые положения! Господин Лотнер, готовьте разведывательные шхуны! К каждому подступу по двое смертников! Когда эти собаки подойдут, я хочу слышать взрывы ловушек и вопли солдат! Помните, враг хитер и очень коварен! Впереди нас ждет мощное сопротивление, и противник, которого никто не сможет побороть! Никто, кроме меня! Никто, кроме нас! Никто, кроме нашего братства! Накажем ублюдков, посягающих на нашу свободу! Занять позиции! Шестеро со мной и Джеком в сопровождение! Живее, шевелитесь! Под ободряющие речи, полные решимости пираты, отправились выполнять приказы. Все кругом кипело и оживало. Капитаны и Бароны действовали четко и слаженно. Воробей и Барбосса уже через несколько минут сидели в лодке, сопровождаемые вооруженными пиратами. Отплыв подальше от берега, они остановились, подпуская ближе Бартона и солдат. - Вижу, вы избавились от бессмертия, господин Воробей, - улыбаясь правой половиной лица, проговорил чиновник, едва они пересеклись. - А вы все еще не бессмертны, не так ли? – жизнерадостно пропел капитан. – Иначе в маске не было бы нужды. - Всему свое время, - ответил чиновник, поглаживая сталь на щеке. – Седина вам идет. - И так, мы вас слушаем, господин Бартон, - вежливо прохрипел Барбосса, чуть подавшись вперед. - Господин Хранитель, - переключив внимание на старика, кивнул головой Джеймс. – Вы я смотрю, тоже не в лучшей форме. Что ж. Мой час близок. Как вы поняли, я должен разобраться с вами двумя. Но получив могущество, от которого полагаю, господин Воробей избавился с радостью, я вряд ли устою перед соблазном. Божество требует жертв. И моя душа тоже будет их требовать. Боюсь вас огорчить, джентльмены, но малой кровью здесь не обойтись. К тому же, все мы прекрасно понимаем, что убив Хранителя, Бароны не отступятся. - Душа. Будто она у тебя есть, - презрительно фыркнул Воробей. - А если я сделаю так, что отступятся? – в свою очередь, решил схитрить Барбосса. – В конце концов, это наши личные дела. Я поговорю с Баронами. Уверен, они поймут. - Ох, я вас умоляю, - едва не рассмеявшись, ответил Бартон. – Я конечно не знаком с пиратскими правилами, но нужно быть полным идиотом, чтобы поверить в сказанное вами. Шхуны Лотнера видны невооруженным глазом. И они давно поменяли свои позиции, как и остальные корабли. Ваша хитрость неуместна, господин Хранитель. Пираты настроены драться. И я с удовольствием помогу им потерять жизни. Решимость, выдержка и самоуверенность переполняли чиновника. На левой половине лица застыла маниакальная улыбка. Всем своим видом он показывал, что был готов действовать, и был уверен в своей победе. В светло-карих глазах улавливалась знакомая искра безумия, которую Джек разглядел в момент их первой встречи. «Это мы еще посмотрим», - подумал Гектор. - Что ж, если это ваше окончательное решение, так тому и быть, - прохрипел старик. – Но скоро вы увидите, что, ни к чему хорошему вас это не приведет. - А вы убедитесь в обратном, - торжественно заключил Бартон. – Поторопитесь. Едва моя нога коснется палубы «Величия», все до единого Бароны и головорезы ощутят на себе мощь британского флота. А когда я напитаюсь могуществом, то разберусь разом с вами двумя. - Смотри не лопни от натуги, - нахмурив пепельно-серые брови, наигранно грозно проговорил Воробей. - Оптимизм вам скоро пригодится, капитан, - оскалился чиновник. – До скорой встречи. Отвернувшись, Джеймс подал знак солдатам, и те начали активно работать веслами. Не теряя времени, Хранитель сделал то же самое, отдав команду пиратам. Каждая сторона понимала, что теперь битва неизбежна. Каждый пойдет до конца в своих решениях и убеждениях. Очень скоро все они выяснят что сильнее. Свобода или могущество. Жажда жизни или жажда мести. - Сейчас бы нам пригодилась «Месть королевы Анны», - бодро проговорил Воробей, помогая пиратам редкими гребками. – Жаль, что у нас людей мало. - Корабля давно нет, - с грустью в голосе сказал Барбосса, глядя мимо своего «заклятого друга». – Я потерял его десять лет назад. В битве с Новоорлеанской бандой. Тогда они были известны и безжалостны. На втором месте, после тебя. Их флотилия быстро росла и расправлялась со всеми, на своем пути. Я попал в их засаду, потерял много хороших бойцов и корабль. С горсткой людей, мы смогли от них отбиться, и увести бриг. Через четыре месяца Тиг с ними разобрался. Новоорлеанцы смогли противостоять магии «Мести», но не смогли справиться с «Силой Тени». - Да, я помню их, - кивнул головой Воробей, вспоминая разбойничьи корабли. – Пересекались лет двенадцать назад. Тогда я только откололся от банды Такеда Они-но, и у меня не было никаких кораблей, кроме «Жемчужины». С горсткой всякого сброда, мы попали в их засаду. Но я сумел договориться с их капитаном. Сойдясь в бою с их лучшими бойцами, я перебил всех. Они выполнили свой уговор, и отпустили меня. Капитан некоторое время выслеживал «Жемчужину» и хотел, чтобы я примкнул к его банде. Ему был выгоден такой союзник, как я. Но я отказывал ему. Каждый раз, как он находил меня. Рано или поздно, он должен был попытаться разделаться со мной. Теперь понятно, почему он вдруг так внезапно исчез. Отец постарался. Странно, но я смутно помню его прозвище. Что-то вроде «Мясник Тед». - «Мясник Фред», - поправил его старик. – Это имя недолго гремело по семи морям. На смену Фреду пришла банда Фойла. - Да, «Расхитители тайников», - ухмыльнулся Воробей, вспоминая старые вылазки. – Рад, что теперь они на нашей стороне. Луи меня приятно обрадовал. Даже я вряд ли бы смог договориться с этими головорезами. А «Месть» жалко. Хороший был корабль. - Не люблю о нем вспоминать. - Почему? - Там я потерял своего капуцина. - Но он же… - Нет. Я избавил малыша от дублона. Животные тоже страдают от проклятия. Порой, даже сильнее, чем люди. - Прости. Джеку никогда не нравилась эта обезьяна. При каждом удобном случае, он хотел избавиться от нее, или хотя бы как-то напакостить. Отношения с Гектором у Воробья всегда были «интересные». Но сейчас пират понимал, что капуцин был для него дорог. Не просто животное, а друг. Переосмыслив свои поступки, капитан многое осознал и прочувствовал. Он научился сопереживать. Стал более отзывчивым. Научился ценить других. Возможно, сказывалось его долгое заточение во мраке ужаса и смерти, коим наградил его Великий Эмма. Возможно, это была сентиментальность, свойственная преклонному возрасту.Или полученный жизненный опыт. Неважно. Главное, то, что капитан осознал и почувствовал, что стал чуточку лучше. А значит, весь его путь был не зря. - Ничего, прорвемся, Джек! – сверкнув золотыми зубами, бодро хлопнул пирата по плечу Хранитель. – «Трубадур» и остальные корабли нисколько не хуже, «Мести». Одна только «Волчья пасть» Ланде даст просраться этим собакам! Только дай ему волю. А уж если и твоя «Жемчужина» подключится, то победа за нами! Воодушевленный Барбосса поддерживал всех своими речами. Едва они добрались до берега, тут же начали продумывать тактику, понемногу переходя в наступление. На этот раз были задействованы все капитаны и Бароны. Ланде, Юджиния, Жао, Вильянуэва, Джек, Гранеро и Гектор вели каждый свое судно. Олоне помогал Лотнеру в командовании шхунами, повторяя тактику Хосе. Каждый чувствовал своим нутром, что скоро здесь станет жарко. Каждый уверенно шел на британские корабли, готовый до последнего вздоха сражаться за свободу. То же самое происходило и на «Величие». Проникшись пылкими речами офицера Бриггса, который слепо верил Бартону, солдаты шли без колебаний. Четко и слаженно вели они свои фрегаты, уверенные в своей победе. Но едва обе стороны поравнялись, и с губ капитанов слетели приказы, море вокруг них вспенилось и забурлило. Опешившие пираты и солдаты не были готовы к подобному сюрпризу.

Глава четвертая

Они должны закружить в финальном танце. Зажечь напоследок пламя памяти, что будет будоражить сердца многих. Неважно, какой будет исход. Судьба не дает однозначных ответов и путей. Но тот путь, которым все они идут и за который сражаются, навсегда останется в пиратских легендах…

Огромная воронка, образовавшаяся между этим противостоянием, бурлила и шипела. Вода вокруг закипала моментально, расплескиваясь волнами по обшивкам пиратских и британских кораблей. В доли секунд атмосфера стала невыносимо жаркой, усугубляясь разгорающимся утренним зноем. Удивленные солдаты, офицер Бриггс, Бартон и Бароны с открытыми ртами смотрели, как из разверзшейся глубины воспарило трехметровое огненное существо. С низким гулом и шипением, оно поднялось невысоко над «Величием», и находящейся вблизи «Волчьей пастью». Впрочем, всем остальным тоже было хорошо видно это существо. - Нихера себе! – воскликнул Воробей, стоявший за штурвалом «Жемчужины», подняв голову и прикрываясь от солнца, и ярких отсветов пламени. – Ни разу не видел ничего подобного! Никакой Джонс и Кракен в сравнение не идут! - Что это такое? – растерянно проговорил офицер Бриггс, убирая подзорную трубу от лица, и устремив взор на огненного гиганта. - Невероятно, - выдохнул потрясенный чиновник. - Это он? – непонятно кого спросил Ланде, не веря в происходящее. - Началось, - обеспокоенно прошептал Барбосса, сворачивая свою трубу. Едва кто-либо успел что-то сообразить, или сделать, как элементаль выпустил из своей руки мощную струю огня.Неудержимый яркий поток устремился в сторону кораблей британцев, пройдясь по всей линии. Бурлящая водная гладь мгновенно вспыхнула, приближая к суднам огонь с каждым всплеском. Вторая волна последовала незамедлительно. В мгновение ока пираты также оказались в огненной ловушке. Впечатление и шок, сменились всеобщей паникой. Дальние корабли Жао и Юджинии, вместе с разведывательными шхунами Лотнера начали атаковать без всякой команды. Посчитав огонь сигнальным действием, пираты открыли пушечный залп по британцам. Напуганные и удивленные солдаты, в свою очередь, также выпустили несколько залпов. Вовремя взявший себя в руки Нэйтан Бриггс, вскоре начал командовать. Ланде, Джек и другие пираты, не поддавшиеся панике, сигналили остальным, чтобы те прекратили огонь и меняли тактику. Барбосса скооперировавшись с Гранеро, знаками показывал остальным сбавить темп и не приближаться к огню. Крики и суматоха продолжались недолго. Взорвав несколько ближних ловушек, элементаль добился повышенного внимания к себе. Низкий, нарастающий гул, исходящий от него, вскоре стал совсем невыносим. Когда пираты и солдаты начали зажимать уши, прозвучал мощный хлопок, отдаленно напоминающий раскат грома. После этого гул сменился высоким, громким голосом. - Остановитесь, глупцы! Посмотрите в лицо своему страху, ибо жить вам осталось недолго! Внемлите мне! Я тот, кто снимет пелену обмана с этого мира, и покажет его истинное лицо! Я тот, кто посеет мрак, разрушение и смерть! Ибо так должно быть. Я Великий Эмма! Раздался приглушенный людской гул. Все смотрели на огненное божество, не в силах отвести взгляд. На сформировавшемся из огня лице, проступила еле заметная улыбка. Глаза горели ярко-красными огоньками. Губы были сжаты, и казалось, что голос исходил изнутри его тела, полностью состоящего из живого, трепещущего пламени. Обведя бесстрастным взглядом корабли и людей, божество чуть снизилось и подобралось ближе к «Жемчужине». Исходящий от него жар был очень силен, и когда элементаль оказался в нескольких метрах от палубы, многие отступили назад. - Капитан Джек Воробей, - пророкотал мощным голосом Эмма, устремив свой взор на пирата. – Мое творение. Моя ошибка. Твой отец и Хранитель считают тебя особенным. Они изо всех сил защищали тебя, пытались спасти твою душу. Были готовы отдать свои жизни. Как глупо. Ты мог бы стать моим лучшим демоном – солдатом. «Сеющий смерть». Но чего не сделаешь, ради величия. Порой приходится жертвовать даже таким ценным приобретением. - Я не твое творение, - твердо ответил Джек, вытирая пот с лица рукавом своей куртки. – Уже нет. И теперь у тебя нет надо мной власти! - Власти? – безмолвно усмехнулось божество. – Теперь она мне ни к чему. У меня есть сила. Мощь стихии и древней ярости, которая сотрет в порошок любого из вас! А власть станет отличным дополнением к моему новому миру. - Я не боюсь тебя! – крикнул Воробей. – Каким бы сильным ты не стал, просто так ты ничего не получишь! Едва капитан успел договорить, как огненная рука вытянулась и моментально схватила его за подбородок. Притянув пирата к себе, Великий Эмма смотрел ему прямо в глаза. Джек не получил ожогов, не воспламенился и даже не почувствовал обжигающей боли. Но ему стало настолько жарко, будто бы он находился вблизи огромного костра летним зноем. Хватка была довольно сильной, так что пират не рисковал делать лишних движений. Спохватившаяся команда и взявший себя в руки Филипп начали обстреливать божество из мушкетов, пистолетов и ружей. Стараясь не задеть Джека, пираты производили поочередный залп. Пули попадали в огненное тело, но не причиняли абсолютно никакого вреда. Божество даже не повернулось в сторону стрелков и продолжило свои речи. - Ошибаешься, Джек. Я получу все, что захочу, и кого захочу. Говоришь, что не боишься меня? Но не меня тебе следует бояться. Я бы мог испепелить тебя в одно мгновение. Но тебя убьет другой. Тот, кто жаждет отомстить тебе. Тот, кто хотел обладать моим даром. - Бартон… - едва прохрипел Воробей. - Ты теперь стар, слаб, и уязвим, - бесстрастно продолжило божество. – Для меня будет удовольствием наблюдать, как молодой, сильный и полный ненависти муж, разделается с тобой. А я не спеша займусь остальными. Элементаль вытянул руку и, тряхнув огненной конечностью, разжал пальцы. Воробей пролетел несколько метров и угодил прямо на небольшой парус своей «Жемчужины». Замедлив падение, ткань податливо прогнулась под весом его тела. Извернувшись и среагировав достаточно быстро, Джек зацепился за канаты, довольно ловко перебираясь на реи и плавно снижаясь. Все же долго удержаться он не смог. Вспотевшие руки скользили по снастям и дереву, не давая как следует зацепиться. Не в силах превозмочь боль в правой руке, капитан разжал пальцы. Левая рука еще немного продержала его на весу, но затем соскользнула с деревянной конструкции. Сквозь собственный крик, Воробей уловил краем уха голос Филиппа и остальных матросов. - Ловите капитана! – кричал парень. В последующие несколько секунд, Джек приземлился спиной прямо на свою команду. Вовремя подоспевшие головорезы смягчили падение своего шкипера. Когда в глазах прошла рябь, и звон в ушах немного притих, Воробей попытался подняться, слушая стоны и ругань ушибленных собратьев. Подбежавший к нему Филипп, тут же начал помогать. - Как вы, сэр? – обеспокоенно спросил он. - Терпимо, - прохрипел капитан, держась за поясницу и потирая ушибленное плечо. – Идти в гальюн, теперь нет надобности. - Что будем делать? - Где это чудище? - Направилось к британцам, - указал парень на огненный силуэт вблизи «Величия». - Будем надеяться, что у него есть уязвимое место, - ободряющим тоном ответил Воробей. - Есть, - раздался сзади знакомый, хриплый голос. – Слушайте внимательно, и делайте в точности так, как я скажу. Повернувшись, пираты увидели ковыляющего из тени Хранителя. Старик твердо и уверенно (насколько это было возможно) шагал вперед, придерживая трясущейся рукой Кодекс, выглядывающий из – под черного камзола. - Я займусь Эмма, - сказал он, подойдя к пиратам. – А ты Джек, пока есть время, готовь «Жемчужину» для мощного рывка. Подберешься к «Величию» с правого борта, Ланде с левого. Как только я разберусь с этим огненным говнюком, воронка закроется, и расстояние между тобой и британцами резко сократится. Правильно рассчитай траекторию. Корабли Жао, Лотнера и Вильянуэва займутся остальными. Юджиния и Гранеро прикроют вас и Ланде. Живее! Пока эта мразота болтает с чиновником, мы успеем подготовиться! Подавайте сигналы другим! Действуйте слаженно! Все мы одна большая команда, черт возьми! Часть пиратов оживилась, выполняя указания Хранителя. Филипп с обеспокоенным взглядом подошел к Воробью. - Джек, - сказал он негромко. – Разреши мне прикрывать Юджинию и Хосе на шхунах Лотнера. У него хватит кораблей, а капитаны окажутся хорошей мишенью без должной защиты. - Я бы с радостью, но ты мой старпом, - понимающе ответил капитан. – Здесь ты нужнее. Людей у нас и так мало, а ты уже опытный в морском деле. - Исключено, Филипп, - согласился с Воробьем Барбосса. –Главная цель - это «Величие». Разделаетесь с ним и чиновником, остальная солдатня разбежится. Нас меньше, поэтому не стоит напрасно тратить шхуны. - Не переживай, - улыбнувшись, похлопал парня по плечу Воробей. – Она взрослая девочка. Справится. - Это точно, - подхватил Хранитель. – Если надо, и тебя спасет. Еще раз. - Но Гек, как ты справишься с Эмма? – спохватившись, спросил Джек. Хранитель не успел ничего ответить, потому что в следующую секунду со стороны «Величия» раздался громогласный голос божества. - Господин Бартон! Вы, правда, думали, что можете все контролировать? Что просчитали все наперед? Как наивно и неосмотрительно. Думали, что всех водите за нос. Но это я водил за нос вас! - О чем вы говорите? – дрожащим голосом спросил ошарашенный чиновник, прижавшись к мачте. – Мы же заключили сделку. Обо всем договорились. - Ха, ха, ха, - раздался безудержный, утробный смех. – Теперь мне совершенно наплевать на все эти сделки. Я напитан силой и не обременен ограничениями дзигоки. Мне не нужно больше пресмыкаться перед смертными, идти им на уступки. И выполнять условия. Ваша наивность, упорство и решительность помогли мне выбраться из заточения. Джек Воробей и шпага сыграли свою роль. Вся эта энергия перешла ко мне. И теперь я сам могу убивать, калечить и сеять разрушение. И это прекрасно. - Так вот для чего были все эти жертвы. Все эти сделки, - растерянно проговорил Джеймс, понимая, что все это время его использовали. – Вы хотели получить могущество здесь, а не в дзигоке. - Удивлены? Зря, - едва не рассмеявшись вновь, ответило божество. – Вы, людишки, настолько предсказуемы, мелочны и алчны, что порой не замечаете, когда вами начинают манипулировать.С вами это было легко. Но интересно. У вас есть огромный потенциал, который пригодится мне в дальнейшем. И потому, я награжу вас бессмертием, коего вы так жаждите. Из вас получится хороший демон-солдат. «Сеющий смерть» нового поколения! Еще лучше моего последнего творения. Ведь вы все еще хотите быть могущественным? - Пожалуй, - выдохнул, наконец, Бартон, не в силах оторвать взгляд от красных глаз божества. - Чудесно! – воскликнул элементаль и моментально отдалился от «Величия». - Теперь займемся естественным отбором! – пророкотал его голос, разносясь эхом к дальним кораблям. – Те из вас, кто сможет выжить, станут моими верными слугами! Обретут бессмертие, могущество и власть! Ну а кто не сможет скрыться от всепоглощающего и разрушительного огня, станут моей пищей! Начнем игру! После этого, Великий Эмма в мгновение ока начал перемещаться от одного судна к другому и кидаться мощными струями огня. Беспорядочно атакуя корабли пиратов и британцев, он за считанные минуты посеял волну безудержного ужаса, и уничтожил десятки людей. Судна горели и взрывались. Британцы и джентльмены удачи не успевали ничего понять, и вспыхивали, словно зажженные спички. Некоторые пробовали атаковать божество из пушек и других стрелковых орудий. Иные прыгали за борт, но в итоге попадали под струю пламени. Воспользовавшись замешательством, шхуны Лотнера и корабль Вильянуэва начали подбираться сквозь бушующее пламя ближе к фрегатам британцев. Пираты атаковали слаженно и беспощадно, не жалея своих жизней и кораблей. - Не могу в это поверить! – крикнул офицер Бриггс, смотря на чиновника взглядом полным ярости и смятения. – Я верил вам! Думал, что мы разберемся с пиратами. Не омрачим свою честь. Испытаем гордость за наш британский флот! Но ваша месть зашла слишком далеко! - Успокойтесь, офицер! Возьмите себя в руки! – схватив солдата за куртку, кричал в ответ Джеймс. – Сейчас нам нужно выжить. Эмма нас пощадит! Мы должны уничтожить пиратов! Командуйте, черт возьми! - Вы обезумели, господин Бартон! Больше не рассчитывайте на мою поддержку. Я прикажу уводить корабли, пока нас всех здесь не перебили. Теперь вы сами за себя! - Нет! Нет! Стойте! Чиновник вцепился в одежду еще сильнее, и начал тянуть офицера к себе. Не церемонясь и не говоря ни слова, Бриггс в ответ схватил мужчину за камзол, и резко дернув на себя, со всей силы ударил кулаком в лицо. Бартон упал и откатился прямо под ноги к солдатам. Развернувшись, офицер вышел в центр и начал взывать к дисциплине. Тем временем шхуна, в которой находился Олоне, подверглась мощной огненной атаке. Струя, вырвавшаяся из руки божества, моментально спалила паруса и перекинулась на конструкции и людей. Загоревшиеся снаряды и малые ядра дали цепную реакцию. Француз успел услышать напоследок мощный взрыв, и звуки разлетающегося на куски дерева. Обломки вперемешку с горящими кусками трупов разлетались во все стороны, задевая ближние корабли. Себастьяну не хватило совсем немного для того, чтобы добраться до фрегата, и миновать эту огненную подачу. Наблюдая в подзорную трубу, как горят его собратья, разъяренный Ланде повернул голову в сторону божества и заорал: - Сука! Я тебя на части разорву, приблуда демоническая! Люди из его команды начали спешно оттаскивать от борта своего незадачливого капитана, дабы избежать участи шхун. - Пустите меня! – вопил Луи. – Он сжег моего брата! Стреляйте в него! Рвите на части! Увлеченный убийствами и разрушением Эмма не слышал крики капитана, и, проносясь мимо горящих рядов, наслаждался ближайшими взрывами. На «Жемчужине» Джек взял командование в свои руки. Каждый был занят делом. Видя, что они понемногу начинают справляться, Барбосса подошел к Воробью, и подозвал Филиппа. - Мне пора, ребята, - серьезно сказал он. – Если промедлю, эта сволочь спалит здесь все к чертям. - Что собираешься делать? – взволнованно спросил Джек. - Подберусь к нему и закрою в источнике Тени. Там он долго не продержится. Силенок не хватит. А здесь, он может неплохо напитаться. Каждый убитый им – пища для него. - Не нравится мне твоя затея, - дрожащим голосом проговорил капитан. – Ты едва передвигаешься. Уверен, что справишься? - С ним справлюсь, - твердо ответил Хранитель. – С «Силой Тени» едва ли. Мне придется взять вдвое больше, чем положено. Это наверняка убьет меня, если Эмма не поджарит раньше. Но по-другому не получится. - Нет, Гектор. Нет, нет, нет, - подойдя вплотную к старику, попытался остановить его Воробей. – Должен быть другой способ. Стой! Я не позволю! Дай мне подумать. Подожди. - На споры нет времени, Джек, - мягко проговорил Барбосса, положа своему «заклятому другу» руку на плечо. – Нет другого способа. Когда мы увиделись на «Величие», уже было ясно, что эта наша последняя встреча. Сейчас я сделаю то, что должен. И ты мне не помешаешь. Не для того я наблюдал за тобой восемь лет и вернул тебя к жизни, чтобы видеть, как Эмма упивается своим могуществом. Так что давай без лишней эпитафии. Повернувшись к старпому, Хранитель продолжил. - Филипп, слушай внимательно. Когда меня не станет, о Кодексе будешь заботиться ты. Возьми книгу и перенеси ее на «Трубадур». Когда закончу с Эмма, «Сила Тени» перейдет к тебе. Ты поймешь, как ей пользоваться. - Но… почему именно я? – ошарашенный таким поворотом, спросил парень. - У Тени должен быть союзник. Ты достойный кандидат, можешь в этом не сомневаться, - многозначительно ответил Гектор, и хитро улыбнулся помощнику. - Но как, же ваш корабль? Ваша команда? - У меня еще есть опытный рулевой. Он поможет вам и остальным. «Трубадур» некоторое время будет под защитой Тени. Вручив Кодекс в руки Филиппу, Барбосса ободряюще сказал: - Верь в себя. Кивнув в ответ, парень крепче сжал в руках книгу. - Прощай, Джек, - дрожащим голосом, проговорил Хранитель, повернувшись к Воробью. – Разделайся с этим британским ублюдком. Командуй. Ты справишься. - Непременно, - ответил Воробей. – Спасибо тебе за все. Два капитана крепко обняли друг друга в последний раз. У обоих было тяжело на сердце, но каждый из них понимал, что по-другому положить конец этому противостоянию не получится. Хранитель отошел от пиратов ближе к борту, и,обнажив свою шпагу-трость, раскинул руки в стороны. Подняв голову к небу, с него едва не слетела черная широкополая шляпа, украшенная цветными перьями. Золотые украшения и жемчуга на камзоле ярко блеснули на солнце. Устремив взгляд своих зеленых глаз к облакам, Гектор начал произносить слова, похожие на индейское заклинание. В считанные секунды, в пяти метрах над ним образовался черный портал. По мере его увеличения, мрак заполнял и искажал пространство. Темная оболочка просочилась из источника, и стремительно окутывала Хранителя. Энергия Тени заполняла каждую клетку его организма, становясь единым целым с ним. Сформировав защитную оболочку, Барбосса резко устремился ввысь и завис на уровне с порталом, повернувшись к нему спиной. - Эй! Искорка! – крикнул он хриплым голосом, привлекая внимание божества. – Иди сюда, потолкуем! Услышав и увидев Гектора, Великий Эмма тут же забыл о поджогах и мгновенно рванулся в его сторону. - Господин Хранитель! – торжественно раздалось по всему пространству. – Наконец-то вы явились узреть мой триумф! Мое величие! - Не обольщайся, огнедышащий, - с насмешкой и вызовом проговорил Барон Каспия. – Твой триумф будет не долгим! - Даже перед смертью, вы остаетесь грубияном и ворчуном. Никакого почтения и уважения! - Уважать тебя? Да я лучше Кракена в зад поцелую!Двигай сюда, посмотрим какой ты бойкий после заточения! Зависнув на уровне Барбосса в двух метрах от него, элементаль вытянул вперед руку и мгновенно сформировал из пламени большой меч. Сжав оружие в руке, он был готов ринуться в бой. - Ты пожалеешь о своем нахальстве, старик, - гулко пронеслось в воздухе. – Готовься помучиться. - К твоим услугам, мразь, - улыбнувшись, ответил Хранитель, и притянул к себе большой сгусток темной энергии. Джек, Филипп и все, кто был на «Жемчужине», подняли головы. За происходящим стали наблюдать и на «Величие», и на «Волчьей пасти». За ними присоединилась команда Юджинии и Гранеро. Лишь горящая часть бойцов Жао, Лотнера и Вильянуэва, находящаяся вдалеке, продолжала редкие атаки. Основная часть британцев притихла. Кто-то отбивался, кто-то пытался потушить, либо покинуть судно. Развернув огненный клинок горизонтально, элементаль молниеносно кинулся на Хранителя. Получив сопротивление от выпуклой, шарообразной оболочки, Эмма решил сменить тактику. Подбираясь к противнику, он проводил рубящие атаки, стараясь зайти с боку, найти слабое место и сыграть на опережение. Но сплошная защитная оболочка, казалось, не имела изъяна. Более того, старик успевал довольно быстро и ловко открывать правую сторону для удара шпагой-тростью. Напитанная энергией Тени оболочка и оружие не причиняли особого вреда огненному телу божества, но и не позволяли ему расслабляться. Каждый контакт с этой субстанцией делал слабее его пламя, словно пытаясь поглотить, или затушить огонь. Кружась как в танце, бойцы еще некоторое время атаковали и изучали друг друга. Гектор знал, что должен делать, и отвлекал божество, не давая ему напитаться. Брал измором, одновременно впитывая в себя огромную энергию, идущую из портала. Он должен выдержать. Должен положить этому конец. Должен растоптать его величие. - Думаешь, твоя Тень тебя спасет? – прозвучал разъяренный голос. – Ты слаб, Хранитель. Даже твой дружок Тиг не совладал бы с моей мощью. - Заткнись, и сражайся! – бодро прохрипел в ответ Барбосса. – Пока что я видел жалкие потуги недобожка, который возомнил себя владыкой всего мира. Давай! Яви истинную мощь! Раззадорив Эмма, Гектор добился результата. Неистово вопя и издавая гулкие звуки, божество, держа в одной руке меч, послало мощный поток огня второй. Пламя практически скрыло из вида Хранителя, полностью окутав оболочку. После минуты непрерывного потока, элементаль решил взглянуть на успехи своего труда. Темная материя осталась на месте, и капитан был невредим. - Великолепно, - проговорило божество. – Как только я покончу с тобой, мне не будет равных. - Ты не совладаешь с Тенью, - ответил Барбосса. – Не сможешь поглотить то, что сильнее тебя. - Посмотрим. Сделав меч частью своей руки, и разрушив его форму, Великий Эмма подобрался совсем близко к Хранителю. Разнося гул по всему пространству, и яростно шипя, он обрушил на пирата мощный огненный шквал одновременно с двух рук. За этим последовал мощный залп из сформировавшегося рта. Большая струя огня слилась с общим потоком, полностью скрыв Хранителя. На этот раз атака была долгой и не сбавляла обороты. Джек, наблюдавший эту картину, неистово кричал. Остальные пираты подняли шум, думая, что Гектора уже нет. Но каково было их удивление, когда «выпустивший пар» Эмма остановился, и всеобщему взору открылся все тот, же невозмутимый капитан Барбосса. Оболочка так же мерцала во всей красе всеми оттенками черного цвета. Но на лице капитана появились едва заметная усталость и напряжение. Обуздание такой силы и подавление бесследно не проходят. Его организм не выдержит такой нагрузки. Но он должен справиться. - Все еще надеешься меня одолеть? Я вижу, как тебе тяжело, Хранитель. Меня ты не обманешь. «Начал болтать. Значит выдыхается. Хочет выиграть время и напитаться». Едва эта мысль пронеслась в голове пирата, как он, раскинув в стороны руки, начал выкачивать из портала большой, непрерывный поток. Жилы на его морщинистой шее и на лице вздулись, напитавшись энергией. Зеленые глаза до белков закрасились чернотой, и жутко блестели. Параллельный теневой поток устремился из портала к облакам, затмевая небесный свет. Меньше, чем за минуту солнце скрылось из виду,и небо заполонили огромные, серые тучи. Небольшие, равномерные капли начали падать вниз, постепенно набирая силу. - И что дальше, кудесник? – невозмутимо пророкотал элементаль. – Этот дождь тебе не поможет. - А я не себе помогаю, - зловеще улыбнувшись, ответил Гектор. Вытянув руки вперед, Барбосса отправил поток энергии прямо в огненное тело. Крепко схватив божество, капитан рванул его на себя, и одновременно развернул к порталу. Яростно зашипев, Эмма зацепился своими руками за эту теневую хватку, и пустил волну огня в сторону противника. Вовремя среагировав, старик отпустил чудище, тем самым закрыв доступ огню к своему телу.Восстановив свою целостность, оболочка издала глухой булькающий звук, отбросив от себя волну. - Глупец! – взревел могучий голос. – Мне тысячи и тысячи лет! На свете нет такой силы, которая могла бы покорить меня. Я вновь и вновь буду возрождаться из жгучих глубин мрака. Зачатый и обожженный ярким пламенем дзигоки. Мне нет конца! «Давай, давай. Поговори. Пока есть время». Хранитель был перенасыщен древней энергией. Он чувствовал это. Чувствовал ее глубокую мощь, ее неоспоримую и чистую силу, пронизывающую все мироздание. Он - это Тень. Он - это мир. Когда физическая оболочка перестанет сдерживать эту энергию, его душа растворится в ней. Примет ее распахнутые объятия. И уничтожит огненное тело раз и навсегда. - Ты все еще спасаешь этих людей, - не унимался Эмма. – Готов отдать свою жизнь за собратьев. Тьфу! Вам, людишкам, никогда не достичь моего величия. Никогда не понять и не узнать то, что ведомо мне. Ваши принципы, терзания и метания всегда будут пересиливать вас. В самые ответственные и триумфальные моменты. Вы легко перегораете. Посмотри на них. Посмотри на себя. Все вы лишь рабы своих инстинктов и потребностей. Вы придумали тысячи причин своему существованию, забывая об истине. Пройдет еще двести лет, или тысяча. Неважно. Вы не изменитесь. Чего бы вы ни добились, к чему бы ни пришли, вы все равно будете рабами. Ваша свобода - это иллюзия. И не важно, веришь ты мне, или нет. Я это знаю. Я это вижу. И поэтому я здесь, чтобы положить этому конец. Конец вашему «правильному» миру. Только кровь, убийства, насилие и голые инстинкты. Только, правда. Вы готовы умереть за свободу, господин Хранитель? - Главное, чтобы был готов ты, - едва сдерживая рвущуюся наружу энергию, прохрипел Барбосса. – Ведь если ты сдохнешь, то возродишься здесь еще очень не скоро. А ты не хочешь ждать еще вечность? Кхе, кхе, правда? - Почему ты так упрямо отрицаешь очевидное, и идешь на глупую смерть? - Потому, что я сделал свой выбор. С громким, хрипящим криком, Барон Каспия ринулся прямо к элементалю.Тот, в свою очередь также пошел на таран. Когда дистанция между ними сократилась, Гектор открыл свою оболочку, и, выставив вперед шпагу-трость, громко рассмеялся. Оказавшись всем своим телом внутри огненного существа, пират начал растворяться в пламени и мраке. Жертвуя собой, он выпускал наружу всю энергию, которую смог вычерпать. Безудержный хриплый смех, до боли знакомый многим пиратам (особенно Джеку), и застывшая на лице улыбка стерлись бурными всполохами огня, и воплями божества. Тело вспыхнуло и растворилось за секунды. Высвободившаяся энергия Тени мгновенно окутала элементаля, окончательно подавляя его силы, и неся внутрь портала. Гул и стоны отчаяния затихли, растворившись вместе с трехметровым, огненным телом. Приняв слившуюся воедино энергию, портал постепенно начал сужаться, пока не превратился в маленькую точку. Воронка между пиратами и британцами стремительно заполнялась водой. - Прощай, дружище, - тихонько прошептал Воробей, смотря перед собой. Стоя за штурвалом, он сильно сжал правую руку, не обращая внимания на боль. Тяжесть давила его изнутри, не давая принять рациональное решение. Но он должен взять себя в руки. Должен дать команду. «За Гектора. За братство. За свободу». Дождь крупными каплями падал ему на лицо, смешиваясь со слезами, и стекая на косички бороды. Тряхнув головой, капитан прокашлялся, и, выпрямив спину, приготовился к решающей битве. Прижимая к себе увесистую книгу, Филипп бежал по верхней палубе «Трубадура», едва не сшибая с ног, попадающихся на пути пиратов. Когда портал закрылся, парень ощутил внутри себя некий прилив бодрости, сравнимый с надеждой и воодушевлением. Следуя четкому внутреннему голосу, он, едва представив судно, мгновенно переместился на него. Нужно было отнести Кодекс в каюту капитана, и быстро вернуться на «Жемчужину». Чем больше проходило времени, тем больше он начинал ощущать и понимать силу внутри себя. Стремительным потоком она разливалась внутри него, заставляя мгновенно переосмысливать многие вещи, переформировывать его сознание. Чувства начинали понемногу обостряться, раскрываясь совершенно под другим углом. Ему было жаль Гектора. Но в, то, же время, он понимал и чувствовал, что его дух живет. Слившись воедино с энергией Тени, Барбосса был повсюду. Филипп начинал понимать это в своем подсознании. Он должен положить книгу на столик, и вернуться к Джеку. Сейчас он нужен на судне. «Верь в себя», - звучал в его голове голос капитана. Теперь это были не пустые слова, которые говорят всем салагам, чтобы хоть как-то воодушевить в минуты отчаяния. Это больше, чем посыл. Больше, чем мотивация. С каждой минутой к нему приходила вся глубина этого осознания. Тень и он теперь были единым целым. «Столик. Вот так. Теперь надо возвращаться». Тяжело дыша, старпом положил книгу, и, убрав растрепавшиеся русые волосы под повязку, закрыл глаза. Представив перед собой палубу «Жемчужины» и Воробья, он мгновенно переместился в пространстве. Едва успев сориентироваться, парень упал на колени из-за сильной встряски. Быстро прокатившись по мокрым доскам, он врезался в скучковавшихся матросов. До ушей доносился бодрый голос капитана. - Живее, подать сигнал «Волчьей пасти»! Встаем на ноги! Орудия к бою! - Капитан! Старпом вернулся! – прокричал головорез, помогая парню подняться. Повернув голову в сторону, Воробей увидел юного пирата, и улыбнулся. - Давай, Филипп! Присоединяйся! Проверь кошки! Будешь командовать, когда бриташки окончательно вспотеют! - С радостью, капитан! – улыбнувшись в ответ, выкрикнул парень. - Канониру и стрелкам приготовиться! Ремни на орудия! Держитесь, ребята! В следующую секунду раздался громкий треск. Мощный толчок отбросил в сторону Воробья и некоторых пиратов. Последующий толчок был менее сильный, но ощутимый для корабля. «Жемчужина» скрипела и стонала, разбрасывая в стороны огромные щепки. До ушей пиратов доносились крики британцев, и громкий смех капитана Ланде. Три корабля сцепились друг с другом, став частью единого целого. «Волчья пасть» буквально вгрызлась своими литыми пушками и мощным корпусом в левый борт «Величия». «Жемчужина», подобно изящной морской шельме, приняла на себя правую сторону галеона, удачно направив орудия на казарменную палубу. Вовремя сгруппировавшиеся и подоспевшие корабли Юджинии и Гранеро, полностью заблокировали грозного великана. Опешившие британцы и офицер Бриггс не ожидали, что попадут в подобную ловушку. - Открывать огонь, только по моей команде! – прокричал лежащий на досках Воробей, едва треск и грохот затихли. –Что делают эти собаки?! Не дожидаясь ответа, капитан поднялся, подобрав треуголку, и шатаясь, направился к пиратам. Расправив погнувшуюся подзорную трубу, он начал вглядываться в сторону «Величия». Солдаты быстро группировались, подчиняясь приказам офицера, но атаковать, не спешили. Ланде рвал и метал, готовый вот – вот ринуться на абордаж. - Филипп, угомони Луи! Срочно! – скомандовал Джек, не убирая окуляра от глаза. – Бартон в ловушке! Нужно понять их дальнейшие действия! - Слушаюсь, сэр! – донеслось издалека. Едва Воробей перевел взгляд в сторону «Волчьей пасти», как парень уже пробивался сквозь толпу тамошних пиратов, окрикивая разъяренного француза. - Капитан! Корабли Жао и Вильянуэва отступают на позиции! – донеслось до Воробья. – Шхуны Лотнера уничтожены! Посмотрев в указанном направлении, Джек увидел среди дыма и горящих обломков уцелевшие корабли собратьев. Действуя тактично и слаженно, они отстреливались от идущих на них фрегатов. «Заманивают в ловушки. Это единственный выход. Черт! У нас мало времени. Нужно разобраться с галеоном». Лихорадочно соображая, Воробей вел наблюдение по двум объектам, стараясь охватить то, что ему было нужно. «Что же задумали эти мерзавцы?» - Ждем движения на вражеском судне! – крикнул он, бросив короткий взгляд на команду. – Следим и ждем! Стрелять только в крайнем случае, и только по моей команде! Атмосфера была очень напряженной. Крики солдат и пиратов перемешивались друг с другом, сопровождаясь дальними звуками пушечных залпов. На борту «Величия», сформировавшиеся группы бойцов слушали сорвавшегося до хрипоты офицера Бриггса. Призывая всех к дисциплине, он отдавал приказ на тактическое отступление. Прижавшийся к защитным перекрытиям Бартон, сидел на мокрых досках, обхватив колени руками. Закрытый спинами солдат, он опустил голову, и часто сплевывая кровь из разбитой губы, в пол уха слушал Нэйтана. - Довольно крови! – хрипло кричал военный, размахивая рукой. – Посмотрите, во что мы ввязались! Благодаря господину Бартону, часть наших лучших бойцов, и кораблей, сожжена чудовищем! Я слепо верил этому человеку! Верил, и вел вас на верную смерть! Он безумен! Связавшись с пиратами, мы накликали на себя беду! Он накликал! Пока есть возможность, нужно выбираться из этой ловушки! Поднимите белый флаг! Нам нужны переговоры! «Переговоры. Какие к чертям переговоры?!» - лихорадочно мыслил чиновник. – «Из-за проклятого Хранителя я теперь не получу могущество! Не обрету бессмертие! Великий Эмма повержен этим проклятым стариком! Все, к чему я стремился, теперь потеряно. Чертовы пираты все отняли у меня! Джек отнял. Джек Воробей!» Приступ ярости заставил Джеймса воспрянуть духом. Его всего трясло. Ладони сжались в кулаки. Он должен за все расквитаться с пиратами и Джеком. И он это сделает. Подавшись вперед, Бартон качнулся и встал на ноги. Поправив маску и растрепавшийся парик, он сплюнул кровь, и,шатаясь, стал пробиваться сквозь ряды солдат. - Переговоры, мистер Бриггс?! – срываясь, громко проговорил чиновник. – К черту переговоры! Эти ублюдки за все ответят! - Вы здесь больше не командуете, господин Бартон! – хрипло ответил военный, поймав взглядом вышедшего из толпы мужчину. – Мы в ловушке! Зажаты со всех сторон! - Ошибаетесь, офицер, - прошипел Джеймс, подходя вплотную к Нэйтану. – Теперь, здесь командую я. Сделав быстрый выпад вперед и молниеносное движение рукой, Бартон умудрился вытащить пистолет, висящий на поясе Бриггса. Оттолкнув солдата, чиновник тут же направил на него оружие. - Не делайте глупостей, - грозно сказал офицер. – Может быть, вы влиятельны и богаты, но солдаты подчиняются моим приказам. Советую вам опустить пистолет. - Глупость совершили вы, когда решили отступить, - держа трясущимися руками рукоять, злобно выпалил Бартон. – Оглянитесь, Нэйтан. Ваши корабли добивают остатки этого отребья. Из-за этих чертовых Баронов я потерял все. Лишился бессмертия. И теперь эти ублюдки за все ответят, так или иначе! Все, что вам требуется, разнести к чертям эти два корабля! «Величие» с этим справится. Откройте огонь! Сражайтесь! - Нет, - твердо ответил Бриггс. – Больше ни один солдат не умрет напрасно! Отдайте пистолет, или расстанетесь с жизнью! Услышав шорох и взвод курков, чиновник обернулся, бросив короткий взгляд на несколько десятков солдат, держащих его на прицеле. - Вы просто трус, - улыбнувшись правой половиной лица, сказал чиновник. Неизвестно что бы произошло в следующий момент, но сразу после резких слов Джеймса, с левого борта донесся неистовый вопль нескольких солдат. - Занимайте оборону! Пираты идут на абордаж! Только сейчас среди гула и общей суматохи, Нэйтан и Бартон услышали рев со стороны «Волчьей пасти». В считанные минуты раздались выстрелы, за которыми последовали приказы. Ругань, смех, стоны раненных и всеобщая перебранка, заставили офицера действовать. - Держим позиции! – крикнул Бриггс. – Стрелки, не зевать! Рубите кошки! Моментально выхватив у чиновника свой пистолет, Нэйтан одной рукой сгреб его за жилет, и притянул к себе. - Теперь довольны? – яростно прохрипел он, смотря в светло-карие глаза. – Получили, чего хотели? Идите, сражайтесь! С силой оттолкнув от себя Бартона, офицер крикнул снующим мимо солдатам: - Дайте будущему главе совета директоров шпагу! Пусть осуществит свою месть! Мощная волна захлестнула левый борт галеона, распространяясь по всему судну. Команда Ланде, объединенная с оставшимися головорезами Фойла, без колебаний уверенно шла в атаку. Луи, которого так и не смог успокоить Филипп, яростно кричал, кромсая всех на своем пути. - Это было неизбежно, - спокойно проговорил чиновник, хватая предложенную шпагу. – Примите это, Нэйтан. - Еще слово, и я пущу пулю вам в лоб! – пригрозил офицер. – Хотите умереть, сделайте это молча. Бросив презрительный взгляд, солдат рванулся в сторону сформировавшейся обороны. Бартон, зажав покрепче рукоять шпаги, примкнул к другой части. Тем временем, запыхавшийся Филипп переместился на «Жемчужину» и окликнул капитана. - Простите, сэр! Я не смог его удержать! - Да я уж вижу, - печальным тоном, ответил Воробей. – Готовь крюки, скоро присоединимся. Больше всего Джек не хотел, чтобы так все обернулось. Но это лучше, чем сразу открыть пушечный залп. Есть хотя бы мизерный шанс, что корабли уцелеют. А значит и часть команды. Оперативно согласовав дальнейшие действия с Юджинией и Гранеро, было решено, скопом идти на абордаж и выручать незадачливого Ланде. Часть бойцов осталась на кораблях. Теперь они должны прижать британцев. Кто-то должен был сорваться первым. Все это прекрасно понимали. Джек понимал чувства Луи, но не торопился отдавать команду. Сначала должны идти бойцы Юджинии. У этих ребят хорошая стрелковая подготовка, и неплохое новомодное оружие. (Наподобие тех многозарядных, самопальных пистолетов, из которых в Джека стрелял рыжий Виго и молчаливый наемник). Оказалось, что не только из-за хорошей стрельбы мулатку называют «Укротительницей пуль». Воробей ждал. Он хорошо понимал, что сейчас нужно действовать плавно. Постепенно вливаясь в общую волну. Проводив взглядом юного старпома, направившегося выполнять приказ, капитан невольно поднял голову к небу. Дождь почти закончился, перейдя на редкие, мелкие капли. Серые тучи понемногу рассеивались. Черная точка, застывшая на месте портала постепенно исчезла. Растаяв на глазах у пирата, она напомнила в последний раз о Великом Эмма и Гекторе. Почувствовав в этот момент тяжесть в своем внутреннем кармане, Джек опустил голову и засунул руку под куртку. Нащупав твердый, небольшой предмет, Воробей извлек его на свет. Рассмотрев свою находку, он сильно удивился. «Не может быть. Мой компас. Не думал, что еще его увижу». Откинув крышку, пират устремил свой взгляд на устройство. Немного покрутившись, стрелка застыла на месте, указывая на владельца. «Удача при мне», - широко улыбнувшись, подумал Джек. - Сэр, смотрите! – подбежав к нему, крикнул один из матросов, указав рукой в сторону их позиций. Посмотрев в указанном направлении, Воробей увидел, как разогнавшийся «Трубадур» виртуозно обходит британские фрегаты, щедро угощая корабли пушечными ядрами. Темная оболочка окутала пиратское судно, делая его неуязвимым. Чуть поодаль от «Трубадура» держался изрядно пострадавший, фрегат Вильянуэва. Проходя по линиям, опытный Барон Адриатического моря вел за собой два вражеских корабля, намеренно загоняя их в ловушки. Лотнеру и Жао повезло меньше. Удерживая позиции, китайский Барон и торговец артефактами мужественно держались до последнего, пока не взорвались вместе со смертниками и британцами. Оценив ситуацию, Воробей пришел к выводу, что еще не все потеряно. Мысленно пожелав удачи «Трубадуру» и Андресу, капитан перевел взгляд на «Величие». Увидев, что бойцы Юджинии уже примкнули к рядам Ланде, он велел команде приготовиться. - Зачем вам компас, сэр? – спросил подошедший к Джеку, старпом. - Он укажет мне нужный путь, - загадочно ответил Воробей. – Я там, где должен быть. - А вы в этом сомневались? - Нет. Просто я вернул свою удачу. Смекаешь? Последнее слово смутило обоих. Филиппа потому, что он никогда не слышал ничего подобного из уст капитана. Джека потому, что он не произносил это уже больше пятнадцати лет. Вместе с компасом к нему окончательно вернулись его старые привычки. Теперь он до мозга костей был на все сто процентов старым – добрым капитаном Джеком Воробьем. - Думаю, да, - ответил парень, после небольшой паузы. - Вот и отлично, - похлопав по плечу старпома, ответил капитан. – Давай на позицию, сынок. Скоро наш выход. Кивнув головой, Филипп вернулся к группе абордажников. Воробей еще раз взглянул на стрелку, и закрыл крышку. Прицепив кожаный ремешок к внутреннему карману, он аккуратно убрал компас. Выждав момент, пираты сгруппировались с командой Гранеро, и Филипп повел первую партию. Хлебнув немного рома, Джек присоединился ко второй, довольно ловко подтягиваясь по канату. Оказавшись на борту «Величия» капитан не успел ничего понять и толком отдышаться, как его унесло мощным напором толпы в сторону. Перемешавшись с пиратами и британцами, Джек едва успевал уклоняться от штыковых атак, и не попадать под удары «своих». Сердце бешено колотилось, в глазах все плыло. В боку сильно кололо, и правое колено изнывало от боли. Но именно этому моменту, этим ощущениям Джек сейчас был благодарен. Давно он не чувствовал себя настолько живым. Не ощущал сильной боли, превозмогая ее. Превозмогая себя. Он боролся. За свою жизнь, за команду, за свободу. И именно в этот момент ему было легко на душе. Он пират. Он – команда. Он живой. Там, где должен быть. - Не зевай, старший брат! Напорешься на штык! – раздался рядом знакомый, женский голос. Повернув голову, Воробей увидел улыбающуюся «Укротительницу пуль», ловко орудующую кортиком. - Задал Луи жару! – прохрипел капитан, уворачиваясь от ударов солдат. - Не говори! Не мог чуток потерпеть! – выхватив пистолеты у двоих вояк, согласилась Баронесса. - Ничего! Еще парочку зарубит, полегчает! – крикнул из дальнего ряда Филипп, синхронно орудующий шпагой с остальными ребятами. - Да хер его знает, психопата! – раскидывая солдатню, прорычал Гранеро, пробиваясь в их сторону. - Хосе! Ты как, дружище? – обеспокоенно крикнул Воробей, заметив испанца. - Не очень хорошо, Джек! – насаживая на клинок очередного бойца, ответил тот. – Мне проткнули плечо, подстрелили в руку, и кажется, разрезали к хренам левый бок! Боли особо не чувствую, но кровь хлещет, как со свиньи! - Держись, там! – крикнул капитан, сделав кувырок и вспоров брюхо, двоим солдатам. – Если выживешь, я тебе мешок табака подарю! Говорят, старикам для здоровья полезно! - Пошел ты, Джек! – хрипло выдохнул Гранеро. – Не смеши меня, и так больно! Некоторое время собратья усердно отбивались, формируя группы и наступая скопом на меньшее количество солдат.Раненный испанец нырнул в груду убитых тел, и наспех прижег рану, пока его прикрывали ребята. Оказалось, что рана не очень серьезная, но в пылу битвы она вновь могла закровить. К тому же, наверняка грязный штык уже занес заражение. Поливая отборным потоком брани «красные куртки», и хрипя от боли, Гранеро ураганом пронесся по оборонительным позициям. Теряя людей и получая новые раны, он все же влился в смешанную команду Ланде. Француз, в свою очередь, уже орудовал в казармах, понемногу пробиваясь к оружейной палубе. К такому мощному, плавно нарастающему напору солдаты не были готовы. Офицер Бриггс едва сдерживал очередную волну на подступах к кормовой части. Не смотря на то, что его небольшой отряд давно окружили, военный держался мужественно и достойно. - Штыки наизготовку! Держать строй! Держать строй! – кричал он сорвавшимся голосом. Несколько коротких залпов из ружей оборвали жизни ближайшим подобравшимся пиратам. Но едва тела обмякли, как в ответ последовали частые выстрелы. Картечь, свинец и битое стекло вонзались в тела солдат, а непрерывная, давящая волна зажимала британцев в узкое кольцо. Озверевшие пираты кидались прямо на выставленные орудия, успевая наносить серьезные увечья кортиками и саблями. Особо опытные умудрялись повалить двух – трех бойцов, заколоть одного, и вступить в бой с остальными. Офицер отбивался до последнего, пока кто-то из толпы пиратов не запустил горящую бутылку в ближние ряды. Едва сосуд успел коснуться одного из солдат, тут же прозвучал выстрел. Короткий звон, и пламя мгновенно распространилось. В считанные секунды вспыхнули несколько вояк. Нарушая строй, они метались из стороны в сторону, невольно поджигая других. - За борт! За борт! Живее! Докричаться до бойцов Нэйтан так и не успел. Цепная реакция прошла сразу по четверым. Вспыхнувшие за доли секунд сухие мешочки с порохом, вкупе с содержимым бутылки, дали не слабую волну. Все, кто находился вблизи подожженных были отброшены, либо растерзаны взрывом. Бриггса отнесло к бортовым перекрытиям. Сильный звон в ушах сменился резким ударом. Последнее, что почувствовал офицер, как голову пронзила резкая боль. Затем обмякшее тело глухо стукнуло о доски, и наступила темнота. Филипп находящийся неподалеку, тактично заманивал солдат ближе к разгорающемуся пламени. Боль в ноге стала невыносимой. Либо закончилось действие снадобий Лотнера, либо «Сила Тени» уже исчерпалась. Парень чувствовал усталость, и не мог больше перемещаться. Хромая, и держась поближе к «своим», он постепенно привел группу противника к горящим телам. Нужно было резко рвануться вперед, чтобы загнать вояк в ловушку, но людей у старпома было мало. Видя, что Филиппу нужна помощь, Воробей стал резко пробиваться в его сторону, ведя за собой как можно больше психопатов. Юджиния тактично расстреливала и кромсала оставшийся отряд, пытаясь добраться до раздухарившегося чиновника. Бойцы мисс Шеппард за считанные минуты устранили большую часть британцев. - Держись, малой! Я иду! – крикнул Воробей, приближаясь к Филиппу. - Джек, осторожнее! – прозвучал издалека голос Баронессы. Понять в чем дело, капитан так и не успел. Мощным вихрем, в доли секунд, его отнесло в сторону. Не удержав равновесие и проскользив на залитых кровью досках, пират упал, откатившись к мачте. Тут же сверху на него накинулся разъяренный Бартон. Придавив Джека своим весом, чиновник схватил его одной рукой за горло, и, не выпуская шпагу из второй, начал наносить быстрые удары. Стальная гарда врезалась в лицо вновь и вновь, потревожив старый шрам, и нанося новые увечья. Изловчившись, Воробей все-таки сумел перехватить руку, и практически отпихнуть от себя противника. Но едва он это сделал, как получил серию мощных ударов по ребрам и животу. В глазах потемнело. Тело пронзила резкая боль, дышать стало невозможно. Звуки и крики слились в один бессвязный шум. Не в силах пошевелиться, капитан чувствовал, как его заламывают и немного приподнимают. Спустя какое-то время он смог поднять голову. Боль в груди и животе на мгновение усилилась, и затем притихла. Сквозь неясную, блеклую пелену, застелившую глаза, Воробей увидел, как чиновник расправляется с пиратами. Подоспевшие на помощь головорезы толпой нападали на Бартона, но тот виртуозно расправлялся со всеми. Жестоко и безумно мужчина колол и резал джентльменов удачи. Находящиеся рядом с ним вояки, отбивались и отстреливались от остальных, не подпуская пиратов близко. Когда волна немного притихла, Джеймс подошел к капитану, наклонился и, держа его за подбородок, приподнял голову. - Что будете делать, господин Воробей?– тяжело дыша, спросил Бартон. – Вы отняли у меня бессмертие и величие! Теперь, вы умрете, потеряв все, что дорого вам! Слова представителя эхом отдавались в голове. Джек устремил мутный взгляд на красное, улыбающееся безумной улыбкой лицо. - Если хочешь убить меня, приступай, - прохрипел пират. – Эту битву ты все равно проиграл. Галеон горит. Ваши фрегаты сильно повреждены. На подступах к острову все взорвутся. - Да мне абсолютно на это насрать!– злобно ответил чиновник. – Из-за тебя я лишился всего, к чему так долго шел. И просто так ты не отделаешься. Бартон выпрямился, выхватил два пистолета у скрутивших Воробья солдат, и, приставив оружие к правому колену Джека, произвел выстрел. Застонав от боли, капитан дернулся и немного обмяк, но солдаты тут, же его тряхнули. - Сильное ощущение, правда? – весело проговорил Джеймс, наклонившись к самому уху. –Теперь ты все чувствуешь. Наслаждайся в полной мере. Приставив второй пистолет к левому плечу, чиновник также не стал долго церемониться. - Сволочь! – хрипло крикнул Воробей. – Надеюсь, ты тоже сдохнешь в муках! Бартон убрал пистолеты военным за пояс, и вновь обнажил клинок шпаги. - Не спешите сдаваться, капитан, - игриво сказал он. – Где же ваш оптимизм? Сначала вы увидите, как погибнет паренек. Слышал, вы привязались к нему. - Сука! Не трогай Филиппа! – рванувшись вперед, завопил Джек, но тут, же скривился от боли. - Значит это, правда, - еще больше развеселился Джеймс. – Забавно. - Я тебе нужен. Не лезь к парню, - мотнув головой, проговорил Воробей. – Давай один на один. Только ты и я. - Непременно, я доставлю вам такое удовольствие. Но чуть позже. Вонзив клинок чуть ниже колена, Бартон мгновенно перехватил оружие, нанеся неглубокую колотую рану в область живота. Не успев толком ощутить ворвавшийся в подкорку калейдоскоп боли, Джек получил мощный удар гарды в височную область. В глазах вновь потемнело, а уши заполнил громкий звон. Где-то отдаленно, капитан почувствовал, что его больше никто не держит. Окончательно расслабившись, он нырнул в темноту. Неизвестно, сколько прошло времени, когда ощущения понемногу начали к нему возвращаться. Сквозь воцарившийся мрак и покой, пират слышал далекий голос. С каждой секундой он приближался и был все отчетливее. « - Вставай, вставай. Поднимайся», - раздавалось в его сознании. Сначала Воробью показалось, что это голос отца. Но чем громче он становился, тем больше капитан приходил в себя, и понимал, что это не Тиг. Голос высокий и звонкий. Совсем близко. «Юджиния», - понял Воробей. Вместе с осознанием вернулась невыносимая боль, отдающаяся по всему организму. Пират чувствовал себя так, будто бы его избила толпа садистов. Каждая клеточка, каждый сустав проникся этой болью. Глухо застонав, капитан открыл глаза, и понял, что лежит на правом боку. В голове все плыло. С трудом сфокусировав взгляд на Баронессе, он хрипло спросил: - Что произошло? - Разобралась с твоими обидчиками, - тяжело дыша, ответила мулатка. – Только до главного не добралась. - Как Филипп? - Держится молодцом. Встать сможешь? Я тебя до укрытия доведу и, по возможности, заштопаю. Будешь отстреливаться, хватит с тебя. - Нихрена подобного, - возразил Воробей, хватаясь за руку Юджинии. – Этот ублюдок не угомонится, пока я его не успокою. Больше он не сделает никакого дерьма. Это я тебе обещаю. Рванувшись вперед, капитан тяжело поднялся, сплевывая кровь и зажимая свободной рукой колотую рану. Шатаясь, он держался за плечо Баронессы и окинул мутным взглядом кормовую часть в поисках Филиппа. Парень стойко отражал натиск поредевшего строя британцев. Некоторые пираты и вояки уже не дрались, но удерживали свои позиции. Небольшая группа тушила горящие тела и уводила в укрытие раненного офицера Бриггса. Оказалось, что командир выжил, но был сильно контужен. Лицо и руки немного обгорели, голова была пробита, и наскоро забинтована клочками одежды. Вряд ли он сейчас понимал, что происходит. Выгоревшая часть досок и конструкций все еще дымилась, распространяя сильный, едкий запах. После ливня, который устроил Хранитель, галеон и большая часть людей оставались мокрыми. Это и поспособствовало тому, чтобы разгорающийся огонь не перекинулся дальше. Солдаты, которых Филиппу удалось заманить в ловушку не получили серьезных увечий, так как порох и форма насквозь промокли.Понимая скорее на интуитивном уровне, что собратья выстояли, Джек воодушевился. Теперь он должен поставить точку в этой кровавой истории. Цена свободы была очень высока, и больше никто не должен пострадать. Только он и Бартон. Остался последний штрих. - Господин Воробей! Я вас жду! Поднимайтесь! Капитан повернулся и поднял голову. Держась одной рукой за канат, на рее стоял чиновник, размахивая шпагой. Рваный жилет, запачканный кровью, развевался на ветру. Темно - русые волосы спутались и трепались в такт раздувшимся рукавам грязной рубахи. Стальная маска блестела на вновь появившемся солнце, затмевая его красное лицо и безумную улыбку. - Джек, ты не обязан этого делать, - серьезно заявила «Укротительница пуль», придерживая пирата. - Ошибаешься, сестренка, - улыбнулся разбитыми губами Воробей. – Это то, что я должен сделать. И никто больше. Выхватив из-за пояса девушки новомодный пистолет, капитан моментально прицепил его к своему. - Позаботься о нем, - проговорил он напоследок. – Парень не должен потерять себя. Отпустив Юджинию, Воробей развернулся и, сделав от нее шаг, прокричал в сторону чиновника: - Я иду к тебе, Джеймс! - Джек, - окликнула его Баронесса. - Что? - Держи, - дрожащим голосом сказала она, протягивая шпагу и легендарную треуголку. – Кажется, это твое. Надев головной убор и схватив рукоять покрепче, пират еще раз наградил мулатку своей улыбкой. - Все будет хорошо. Вы справитесь. И я тоже справлюсь. Не оборачиваясь, баловень судьбы медленно заковылял в сторону своего противника, сильнее зажимая кровоточащую рану. Куртка и правая штанина пропитались кровью. Мелкие и крупные капли падали на доски при каждом шаге, оставляя за собой огромные следы. В голове шумело, перед глазами все плыло и сердце бешено колотилось. Но капитан уверенно приближался к своей цели. Он там, где должен быть. - Поднимайтесь наверх! – весело крикнул Бартон. – Или вы не в состоянии? Оглядевшись по сторонам, пират понял, что больше никто не помогает представителю совета. На его пути не было солдат. Никто не пытался его остановить. Теперь Джеймс сам по себе. - У меня идея получше! – отозвался Джек, моментально выхватив пистолет. – Ты спустишься сюда! Произведя выстрел, он почти попал в цель. Качнувшись на деревяшке, чиновник крепко вцепился в канат, и перемахнул на противоположную часть. Пуля пролетела в сантиметре от его шеи. - А вы шалун! Придется немного вас погонять! «Еще кто кого», - подумал Воробей, вскидывая руку для очередного выстрела. Следующая пуля едва задела противнику плечо, когда тот ловко перепрыгнул на изначальную позицию. - Так и будете бесцельно тратить пули, или все-таки подниметесь! Пока еще можете! «Ах, ты ж падла! Ну, держись!» - Всему свое время! – тряхнув головой, прокричал капитан. Шагнув вплотную к конструкции, Джек резко и быстро, насколько было возможно, сделал решающий выстрел. Не успев шелохнуться, Бартон получил пулю в свою стальную маску. Ошеломленный и дезориентированный, чиновник сорвался и полетел вниз. Глухо ударившись о доски, он издал хриплый стон, свернувшись в позу эмбриона. - А вот теперь можно сразиться! – довольно прохрипел Воробей, ковыляя к стонущему оппоненту. – Если вы в состоянии! Кашляя и корчась от боли, Джеймс резко сорвал с лица маску. Изувеченная щека покраснела и раздулась. Поверх уродливого шрама красовался свежий след от пули. Встав на четвереньки, британец выплюнул несколько зубов, и завалился на бок. В ушах звенело. Голова сильно кружилась и перед глазами все плыло. - Ну, что, скот? Готовься к убою, - шатаясь, проговорил капитан, направив на Бартона шпагу. «Сукин сын! Только не сейчас! Сначала сдохнешь ты!» Ярость, отчаяние и жажда мести перебороли адскую боль и беспомощность. Превозмогая себя, с диким ревом чиновник дернулся в сторону пирата, и что было сил, ударил его ногой в раненое колено. Не удержавшись, Воробей начал падать прямо на противника. Выставив шпагу вперед, он навалился на рукоять, вонзив представителю клинок чуть ниже правой ключицы. Громко крикнув, Бартон довольно быстро пришел в себя, и, выставив перед собой левую руку, удерживал капитана. Мощный укол немного освежил его после контузии, и теперь представитель соображал и видел более четко. Надавив пальцами прямо на колотую рану, он добился того, чтобы Джек ослабил хватку. Терпя пронизывающую, резку боль, Джеймс поднял правую руку, и схватил Воробья за косички на бороде. Дернув как можно сильнее, чиновник изловчился, и отпихнул от себя пирата. Джек упал на доски, перевернулся и начал подниматься. Бартон, не теряя времени, со страшным рыком вытащил из себя оружие.Затем вскочил на ноги, и хромая, шатаясь и спотыкаясь, пошел в сторону носовой части. - Помогите мне! Ну же! – кричал он, подбираясь ближе к солдатам. - Это ваш бой, - ответил один из вояк. – Держитесь от нас подальше, иначе пристрелим! Поддержавшие своего товарища, британцы, направили ружья в сторону чиновника. - Да вы что?! – возмутился шатающийся мститель. – Ублюдки! Обернувшись, он увидел, что Воробей держит его на «мушке». - Давай, двигай сюда! – крикнул капитан, стараясь изо всех сил удержать равновесие. – Посмотрим, как ты теперь увернешься! Выбора у Джеймса не было. Если подойдет близко к солдатам, они его расстреляют. Если пойдет к Джеку, тоже долго не проживет. «Да и хер с ним! Этот говнюк уже полумертвый. Наверняка попадет не с первого раза. Твою мать, даже укрыться негде! Не получится!» Лихорадочно соображая, Бартон так и не смог придумать ничего дельного. «Нужно собраться. Сосредоточиться на этой скотине. У меня две шпаги, у него пистолет». Мотнув головой, чиновник выставил вперед оба клинка, и, шатаясь из стороны в сторону, ринулся на Воробья. Неистово крича, он резко метнул одну шпагу. Практически сразу, как его рука освободилась от рукояти, прозвучал выстрел. Клинок четко угодил по пистолету, звякнув о дуло, и упав к ногам пирата. Не удержав оружие, капитан опустил руку и разжал пальцы. В этот же момент второй клинок Бартона вонзился Джеку в живот, чуть выше колотой раны. Острая сталь вошла почти до рукояти, и, скользнув по позвонкам, вылезла наружу. Воробей был настолько измотан, что не заметил, быстрых движений Джеймса. Он не смог увернуться, уйти от удара или перехватить оружие. Все, что он успел, это дернуться и отойти на полшага.Ощутив мгновенную, пронизывающую боль, пират издал глухой хрип и окончательно потерял равновесие. В глазах немного потемнело. Уже очень отдаленно, он чувствовал, что его заключили в крепкие объятия, не давая упасть. Рефлекторно, Джек уцепился здоровой рукой за точку опоры. Подавшись вперед, он уперся во что-то довольно мягкое и немного неустойчивое. Почувствовав, что его тряхнули, капитан немного прозрел, устремив мутный взгляд на безумное лицо чиновника. Сконцентрироваться было почти невозможно. Дышать стало тяжело. С каждым мигом сознание покидало Джека. - Вот и все, - выдохнул чиновник, удерживая Воробья, и держась сам. – Вы убиты. - Вы тоже, - немного улыбнувшись, прохрипел пират. Только сейчас Джеймс осознал, что пуля в него все-таки попала. Резкая боль в области ребер с левой стороны, начинала разрастаться. Скорчившись, чиновник отшатнулся назад, притягивая к себе Джека, и крепче хватаясь за рукоять. - Это не убьет меня, - прорычал он. –Я не умру! Я… - Кое-что ты не учел, - положив правую руку поверх руки Бартона, перебил его капитан. - Что? - Я Джек… кх-кх… Воробей – кашляя кровью, ответил джентльмен удачи. Сразу после этих слов, пират моментально вскинул правую руку, извлекая из рукава своей куртки спрятанный кортик. Мгновенно полоснув Бартона лезвием по горлу, Джек сделал обратное движение, и воткнул кортик в шею до рукояти. Пораженный и не готовый к такому исходу чиновник, выпучил глаза и схватился одной рукой за рукоять. Кряхтя и плюясь кровью, он отшатнулся назад, высвобождая капитана из объятий. Упав на спину, Джеймс еще немного подергался в конвульсиях и, закатив глаза, угомонился навечно. Воробей, рухнув на колени, обеими руками взялся за клинок шпаги, но вытащить оружие уже не было сил. Проваливаясь в небытие, он будто сквозь далекие дебри услышал голос старпома. - Джек! Джек! Держись! Сосредоточившись на голосе, капитан отогнал от себя сковывающий сознание, тягучий мрак. Прозрев, он понял, что лежит на спине, а его голову держит Филипп. «Совсем, как я держал Джошами. Когда-то давно. Гиббс, старина. Я иду к тебе». - Джек, только не закрывай глаза, - беспокойно и часто повторял парень. – Мы тебя вытащим. Все будет хорошо. Только не уходи. - Филипп… - одними губами произнес Воробей. - Молчи, не говори, - дрожащим голосом сказал старпом. – Ты потерял много крови. Все кончилось, Джек. Мы выстояли. «Трубадур» хорошенько подпортил фрегаты британцев. Они сдаются! Галеон под нашим контролем. Алекс оказался не только хорошим коком, но и отличным рулевым. Хранитель не зря доверил ему корабль. Мы показали этим засранцам! Так что не вздумай умирать. Мы отпразднуем это. Ты будешь есть лучшее жаркое! - Ты молодец, - тепло, улыбнувшись, чуть слышно прошептал капитан. – Береги Юджинию. Оставайся… собой. Издав глухой хриплый стон, пират закрыл глаза и чуть повернул голову на бок. - Нет. Нет, нет, нет. Очнись Джек! Очнись! Тряся и прижимая к себе обмякшее тело, парень громко закричал. - Тише, Филипп. Посмотри на меня, - проговорила «Укротительница пуль», наклонившись к старпому, и положив ему руку на плечо. – Он сделал то, что должен. - Нет, нет, нет! – кричал пират, отстранившись от девушки. – Я мог его защитить. Уйти с позиции и защитить его. Я виноват. Поднявшись на ноги, старпом повернулся в сторону британцев. - Вы виноваты! – прорычал он. - Филипп, стой! – попыталась его одернуть Баронесса. Не обращая на нее никакого внимания, парень уверенно двинулся к солдатам. Ярость пронеслась волной, заполняя все внутри. Каждой клеткой своего организма, Филипп хотел разорвать солдат на части. Разрушить этот проклятый галеон и утопить всех виновных. Несмотря на то, что он находился под палящим солнцем, «Сила Тени» мгновенно влилась в его тело, разрастаясь внутри. Раненая нога больше не болела. Порезы, ссадины, ушибы и рассечения мгновенно затянулись. Усталости не было. С каждой секундой четкое осознание и просветление чистой энергией перетекало в лютую злобу и ярость. «Они заплатят. За свободу, за собратьев. За Джека! Заплатят своими жизнями!» - Вы все умрете! – прокричал старпом, твердо ступая шаг за шагом. Солдаты некоторое время в ужасе глядели на приближающегося пирата. Затем вскинули ружья, и дрожащими руками взяли парня на прицел. Немного опешившие от увиденного джентльмены удачи, делали редкие попытки окликнуть собрата. В доли секунд Филиппа окутала темная оболочка. От кожи струились черные нити энергии, похожие на дым. Вены на шее и руках сильно вздулись, моментально заполнившись чернотой. Глаза, так же принявшие в себя эту субстанцию, до белков залились сплошной черной краской. (Подобно тому, как это было у Гектора). - Стой! Еще шаг, и мы откроем огонь! – дрожащим голосом, крикнул один из вояк. - Остановись! Хватит смертей, парень! – поддержали дальние ряды. Но Филипп их не слышал. Всем своим существом он желал растерзать «красные куртки», и все здесь разрушить. Энергия, что бурлила в нем, шептала вновь и вновь о том, чтобы он больше не сдерживался. «Виновные должны быть наказаны». Сделав еще шаг, он сжал кулаки, готовый кинуться на толпу. Синхронные выстрелы последовали незамедлительно. Пули врезались в оболочку и исчезали в черных нитях энергии, будто бы эта субстанция расщепляла и поглощала свинец. Встав в стойку, Филипп неистово зарычал, но едва сорвался с места, как услышал пронзительный голос в своей голове. « - Стой!» - эхом прозвучало в подсознании. Прилив ярости мгновенно отступил, впуская нотки здравомыслия. Издав глухой стон, парень подчинился повелительному тону, и упал на колени. « - Ты не должен поддаваться! Борись с этим желанием!» - продолжал наставлять бархатный баритон. - Нет! Нет! Они должны умереть! – скривившись, прокричал старпом, и ударил обоими кулаками по доскам. С коротким треском и хрустом, дерево рассыпалось в щепки от такого удара, образуя большие пробоины. Британцы и пираты в ужасе и изумлении смотрели на подобное проявление силы. Некоторые отшатнулись от неожиданности и испуга. « - Никто больше не умрет! Хватит! Борись с этим, иначе тьма поглотит твою душу. Ты сильный и способный союзник. Тень не должна погубить тебя. Борись! Вспомни о том, что говорил Джек. Оставайся собой. Не поддавайся темному соблазну. Он погиб не зря. Ты это понимаешь. Впусти понимание и осознание, выкинь ненависть! Вспомни о Юджинии. Думай о будущем. Ты сможешь». Последние слова вернули Филиппа к действительности. «Джек, Юджиния. Все было не зря. Все было правильно. Я должен остановиться». Мотая головой, пират разжал кулаки и успокоился. Энергия стремительным потоком высвободилась из его организма, растворившись в пространстве. Оболочка исчезла. Вместе со спокойствием и пониманием, вернулась усталость. Раны вновь открылись, и ногу пронзила привычная боль. - Филипп, - раздался сзади тихий голос. Парень повернул голову, и увидел стоящую возле него «Укротительницу пуль». Девушка медленно опустилась рядом, и нежно обняла старпома. Поддавшись ласкам, отчаянный рубака уткнулся лицом в ее плечо, и тихонько зарыдал.

Эпилог

Лучи заката освещали тихое пространство джунглей, переходя от листьев больших деревьев до зарослей кустарника. Не было слышно ни пения здешних птиц, ни легкого дуновения ветра. Лишь топот ног, тяжелые вздохи и стук лопат. Стоя на небольшом холмике, старпом часто дышал, окидывая взглядом снующих пиратов, копающих могилы и таскающих трупы. Скоро начнет смеркаться, а выловить и перетащить на остров удалось еще не всех. Погребение павших собратьев затянется еще минимум на полтора – два дня. Тех, кто сильно обгорел и был разрублен на части, собирали в одну братскую могилу. Ушедших на дно решили оставить напоследок. С помощью «Силы Тени», Филипп соберет и их тоже. Из пяти действующих Баронов осталась только Юджиния. После того, как все утрясется, оставшиеся в живых пираты соберут Совет, и назначат новых. Среди раненных и выживших были достойные кандидаты. Если Хосе Гранеро повезет, и он оправится от тяжелых ран, то вполне вероятно, что он станет новым Бароном. Хранителем Кодекса теперь был Филипп, и в большинстве своем, пираты были не против этого факта. Они выжили. Отстояли свою свободу. Дали отпор британцам. Но цена оказалась слишком высока. Все это понимали. И Филипп тоже понимал. Смотря на обливающихся потом собратьев, он думал о том, что им делать дальше. Что им сказать? Как поднять дух, если они своими руками копают могилы капитанам, которых уважали и ценили? Если тащат на себе через берег и заросли своих товарищей, павших в бою. Парень смотрел, и не мог ответить на эти вопросы. Ведь он чуть было не поддался ярости и отчаянию, притянув энергию к себе. Почти высвободил животные инстинкты, перестраивая Тень и себя на уничтожение. Как он может что-то говорить и советовать, если не контролирует себя? Многие были подавлены такими большими потерями, и слова вряд ли смогут чем-то помочь. Но Филипп должен был что – нибудь сказать. Он новый Хранитель. Он не должен подвести собратьев. Барбосса не зря доверил ему Кодекс. Барон видел в нем намного больше, чем он сам. И теперь, пришло время стать этим большим. Принять свою судьбу. Принять себя. - Ты в порядке? – раздался сзади голос «Укротительницы пуль». - Да, все хорошо, - ответил пират, повернувшись к девушке. – Решил немного отдышаться. - Нам пора, - серьезно сказала Баронесса, положив парню руку на плечо. - Уже? Британцы еще здесь? - Отчалили час назад, собрав по возможности последнюю партию убитых, - ответил стоявший чуть поодаль от мулатки Ланде. – Корабли, которые еще на ходу, забрали тоже. Остались только развалюхи. Так что можешь не переживать из-за солдат. - Я и не переживаю, - ответил французу Филипп, и посмотрел на пиратку. – Идем, Юджиния. Отложив инструмент, парень сошел с холмика и, подобрав находящуюся рядом катану, окликнул всех остальных: - Джентльмены! Прошу всех отложить лопаты, и проследовать за мной! После этого, не дожидаясь никого, юный Хранитель медленно направился в сторону дальней могилы. Ланде и «Укротительница пуль» сразу же последовали за ним. Удивленные пираты немного помедлили, но затем, один за другим начали подтягиваться вслед за троицей. Оказавшись возле могилы, Филипп дотронулся пальцами до плоского камня, воткнутого рядом. Нацарапанная надпись гласила: «Капитан Гектор Барбосса. Барон Каспия. 1680 – 1765» - Покойтесь с миром, капитан, - прошептал парень, убирая пальцы от камня. Придвинувшись ближе к могиле, он аккуратно положил катану сверху, рядом с небольшой деревянной табличкой. Несмотря на коряво вырезанные буквы, надпись все же можно было прочитать. «Капитан Джек Воробей. 1700 – 1765» - Спасибо за все, Джек – так же шепотом проговорил пират. Развернувшись, Филипп сделал несколько шагов вперед, и стал наблюдать за подходившими собратьями. Обведя взглядом толпу, он отыскал стоявших рядом друг с другом Ланде и Юджинию. Собравшись с духом и мыслями, парень начал говорить. - Все мы сегодня потеряли много хороших ребят. Отважных рубак, лихих головорезов и лучших капитанов. Но самое главное, мы потеряли Хранителя Кодекса и почти всех Баронов. Эта вылазка и эта битва, не принесла нам богатства и славу. Но она сделала нас сильней. Закаленнее. Мы помогли своему собрату, несмотря ни на что. Помогли ему вновь обрести себя, и отстоять свободу. Хоть и великой ценой. Но мы остались собой. Остались пиратами. И не пошли на поводу у этих чертовых британских собак! Пережили натиск самого Великого Эмма! Джек Воробей, Гектор Барбосса, Андрес Вильянуэва, Жао, Себастьян Олоне и остальные наши собратья погибли не зря. Мы не отвернулись от «своих» перед лицом опасности. Не побоялись заговоров и уловок врага. Доказали, что мы семья. Мы единство. И если одному из нас нужна помощь,мы всегда его выручим. Объединимся перед общей угрозой. Я клянусь вам, что буду постигать таинство силы, и держать себя под контролем. Направлять свои способности на благо нашего Братства. Хранить Кодекс, и быть справедливым Хранителем. Не опозорить имя капитана Барбосса, и впредь не направлять Силу на неоправданное уничтожение и разрушение. Почтим память павших! Сегодня, ценой своих жизней, они добыли нам самое дорогое сокровище. Теперь давайте немного помолчим. Все, что нужно, уже сказано. После минутного молчания, один из пиратов поднял голову, и прокричал, смотря на парня: - Несломленный! Филипп «Несломленный»! Редкие шепотки и одобрительные голоса волной разнеслись по толпе. Через пару секунд джентльмены удачи скандировали это прозвище. - Спасибо! – ответил растроганный рубака. – Спасибо, что верите в меня! - Как назовем остров, Филипп? – спросил одноглазый кок, который ловко управлял «Трубадуром». - Хороший вопрос, Алекс. Немного призадумавшись, юный Хранитель громко ответил: - Остров Свободы! Теперь это наше пристанище! Наш символ, и наша память о самом важном! Название всем понравилось. Воодушевленные речью и настроем Филиппа, пираты еще некоторое время чествовали парня, и осыпали словами одобрения. Затем, каждый подходил к могиле и камню, попрощаться с капитанами. Когда уже почти все разошлись, к одиноко стоящему пирату подошла Юджиния. - Филипп «Несломленный». Хорошее прозвище, - улыбаясь, сказала она. – Особенно для Хранителя. - Сильное. Мне нравится, - не поворачиваясь к девушке, согласился парень. - Все хорошо? - Да. Печально, просто. Джеку оставалось меньше месяца до юбилея. «Укротительница пуль» нежно положила свою руку, ему на плечо. Филипп обнял Баронессу за талию, и повернул к ней голову. - Обещай, что будешь всегда рядом, и не позволишь мне творить зло. - Обещаю. Я сделаю все возможное, чтобы ты не потерял себя. - Надеюсь, Тиг меня еще многому научит. - Тиг? - Отец Джека. Он знает все тайны Тени, и общается со мной через энергию. Это он не позволил мне убить всех солдат на «Величие». - Ты смог бы это сделать? Убить их всех? - На тот момент, да. Думаю смог бы. Темная сторона открылась и развилась во мне быстро, и внезапно. Я никогда не чувствовал себя настолько сильным и могучим. Это очень опасная сила. Коснувшись ладонями щек пирата, девушка серьезно сказала: - Теперь я о тебе позабочусь. Вместе с Тигом. Я слышала много хороших историй про него. От мамы и Барбосса. Думаю, он был хорошим и справедливым Хранителем. - Да. - Я люблю тебя, Филипп «Несломленный». - И я тебя люблю, Юджиния Шеппард. Губы юного Хранителя и «Укротительницы пуль» соединились в страстном поцелуе. Парень и девушка крепко обнимали друг друга, утопая в нежности и ласках. - И я люблю вас обоих, - раздался знакомый голос из-за плоского камня. - Луи! Ты что тут делаешь, извращенец?! – громко крикнула мулатка, заприметив выходящего из своего укрытия француза. -Тише, тише, mon ami, - всплеснув руками, попытался успокоить ее капитан. – Что же, по-твоему, я не могу попрощаться со стариной Гектором? Между прочим, я отыскал записи Себастьяна о старых вылазках, и приключениях. И подумал, что смогу продолжить его писанину. - И что же ты там напишешь? – едва не рассмеявшись, спросил Филипп. – Как всю дорогу от острова к острову поглощал запасы рома? - Зря ты так, - обиженно проговорил француз. – Я, между прочим, проникся твоей речью, и решил оставить след в книге своего брата. Даже название придумал для нашей истории. - И какое же? – с нескрываемым любопытством спросила Юджиния. Приняв серьезный вид, незадачливый капитан ответил: - Последняя легенда. А? Как вам? Звучит? Решив не расстраивать и не оскорблять чувства собрата, парень с девушкой в голос ответили: - Хорошее название. - То-то же, - гордо проговорил Луи. – Кстати, малыш, что ты думаешь на счет «Жемчужины»? - Положил глаз на корабль? – строго спросил Филипп. – И не надейся. Довольствуйся «Волчьей пастью». Корабль Джека пока останется здесь. - Я так, к слову, - быстро оправдался француз. – Конечно, ты теперь главный. Тебе и решения принимать. Но я все равно буду присматривать за тобой. - Не возражаю, - улыбнувшись, ответил «Несломленный». Хлопнув парня по плечу, Ланде рассмеялся, и немного постоял вместе с ними. - Пойду в хижину. Солнце скоро скроется, - проговорил он. – Вы идете? - Позже, - ответил пират, крепче обнимая Баронессу. Когда капитан удалился, влюбленные остались вдвоем. Наслаждаясь друг другом и тишиной, они наблюдали, как последний луч заката осветил деревянную табличку на могиле, и плавно скрылся за горизонтом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.