ID работы: 5467363

Запретный плод сладок

Гет
PG-13
Завершён
381
Размер:
69 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
381 Нравится 48 Отзывы 82 В сборник Скачать

11. Неожиданный друг: Список книг

Настройки текста
Список книг был прислан буквально на следующий день и между ними завязалось подобие какой-то дружеской переписки. Ладно, просто переписки. Гермиона проштудировала список дополнительной литературы к ЖАБА, а потом попросила у МакГонагалл её личного совета: что включить в подготовку, чтобы её баллы были самыми высокими? Конечно же, большая часть этих книг была в списке от Малфоя и теперь раз в неделю сова приносила для неё новую книгу в изящной упаковке, обязательно сопровождаемую какой-то небольшой, но часто — остроумной запиской от Малфоя: « — Осторожнее с книгой. Бессонница гарантирована. Впрочем, выпей лучше перед прочтением — Не все из нас алкоголики, Малфой. У меня есть травяной чай. — Какая ты скучная». «Бьешь предыдущий рекорд, Грейнджер. Прошлую книгу ты прочитала за пять дней, а теперь прошло всего три? — Твой уровень скуки настолько силен, что ты считаешь дни, за которое я прочитала «Трансфигурацию и преобразование алхимических элементов? — Я прочитал её быстрее на целый день. — Твой единственный рекорд, когда ты меня обошел, Малфой». И тому подобное. В целом, это короткое и не всегда конструктивное, но в общем-то, дерзкое и открытое общение приносило Гермионе удовольствие. Малфой был совершенно новой территорией, неизвестной, он был «свежим» лицом в окружении Гермионы, которое она, по своей старой-доброй традиции, внимательно изучала. А ещё и природная сострадательность вместе с той самой благодарностью за спасение жизни, в общем, в итоге она почти сразу же решила, что знакомство с Малфоем будет очень полезным, занятным и определенно точно — захватывающим. Правда, всё-таки ничто не могло подготовить её к тому, что Малфой однажды, спустя почти пять месяцев после деловой переписки о книгах, напишет новое письмо и пригласит Гермиону посетить Малфой-Мэнор перед Рождеством лично. Ох. «Грейнджер, тот список, что ты прислала мне в последний раз, невозможно вынести из поместья. Родовые заклятия и все дела, книги должны находиться только в пределах стен замка. Поэтому придётся тебе собраться и навестить меня, глянешь на свои любимые книжонки лично, всё равно мне хоть какое-то развлечение будет. Пы.Сы. Если ты серьёзно вдруг согласна, то напиши и я встречу тебя возле ворот. Трансгрессировать на территорию поместья невозможно». Гермиона как стояла возле своего стола в квартирке магловского Лондона, так и замерла, когда только прочитала это письмо. Малфой-Мэнор. Жуткое поместье, где она была в плену некоторое время, где её пытала Беллатриса Лестрейндж. Мрачное и холодное здание, где всё дышало смертью и полнейшей безысходностью. Место, где всё словно шептало о зле, о холодной ненависти к магглорождённым, где этот леденящий холод чистокровности проникал буквально до мозга костей… Именно такими были чувства Гермионы, когда она была там все те дни после пленения, без малейшей надежды на спасение из чистокровного ада. Малфой-Мэнор с того времени всегда ассоциировался у Гермионы с холодом, ненавистью и брезгливостью. Она никогда не посещала поместье Малфоев после победы, хотя Гарри и Рон неоднократно проводили там некоторое время, накладывали заклинания и собирали доказательства чудовищных дел Волан-де-Морта, которые после архивировали. Также они в составе мракоборческой группы накладывали на Мэнор заклинания и теперь практически любая магия, творившаяся в этом месте, была под контролем Министерства. То есть чисто теоретически, если бы Гермиона вдруг решила принять приглашение Малфоя и отправиться в Мэнор, то там было безопасно. Безопасно с точки зрения физического нахождения там Гермионы, а вот с точки зрения психологического… Она после некоторое время сидела в кресле и раздумывала. Встретиться лицом с остатками своих страхов? Посетить этот ужасный дом и опять оказаться там, но уже не как пленницы и не как грязи под ногами Беллетристы и ей подобных, а как истинной победительницы? Гермиона Грейнджер, самая известная грязнокровка современности, вступит в Малфой-Мэнор по особому приглашению и абсолютной победительницей? Почему бы и нет? И всё-таки она хотела преодолеть эти последние барьеры и страхи в магическом мире. Поэтому спустя несколько часов ответ Малфою был написан: «Буду свободна только послезавтра, в пять вечера. Тренсрессирую к воротам. Держи сову рядом. И приготовь книги!» -------------------------------------------------------------------------------------------- Спустя два дня она действительно стояла именно там. Малфой уже ждал. Это было странно. Она прибыла сюда сразу после очередного долгого и нудного заседания в Министерстве. Одета была совершенно обычно: теплые колготы, зеленое вязаное платье до колена, сапожки и коричневое пальто, любимый подарок от родителей, которых после окончания удалось найти в Австралии и вернуть им память. Волосы Гермиона в последнее время предпочитала распрямлять тем волшебным эликсиром, поэтому торчащей во всем стороны копны на голове давно уже не было: только небольшой и довольно элегантный пучок. Гермиона остановилась возле ворот, и они с Малфоем уставились друг на друга, словно каждый до конца так и не мог поверить в то, что это действительно происходит. Гермиона Грейнджер прибыла в гости к Драко Малфою. Смешно и странно, честно говоря. Но у неё было довольно хорошее и приятное настроение: через три дня Рождество, подарки почти куплены, будут праздники, будут встречи с родителями, а потом и в Норе… — Малфой! — любезно сказала она, останавливаясь рядом с ним. Он выглядел довольно хорошо в черном пальто, совершенно идеально отглаженных брюках и лакированных ботинках. Редкий падающий снег оседал на его светлых волосах, теряясь там в отражении. Но в целом, Малфой выглядел совершенно изысканно, и, как и всегда, привлекательно. Как и всегда?! — Грейнджер, — любезно ответил он и кованые железные ворота распахнулись перед ней прямо как по волшебству. Она довольно уверенно вошла внутрь и официально протянула Малфою руку. Тот, не растерявшись, крепко и довольно интенсивно пожал её ладонь в ответ, а потом сделал приглашающий жест, после которого они оба стали шагать по дорожке, — я, честно говоря, удивлён что ты согласилась. Посещение Малфой-Мэнора не самое приятное времяпровождение для тебя, я уверен. Сейчас была зима и аллея перед старинным поместьем была вся засыпана снегом, но красивые скульптуры, деревья и кустарники, объятые пышным снегом, чистая плитка — всё это создавало некоторое Рождественское настроение и даже безмятежность. — Не поверишь, но я решила закрыть свой гештальт и вернуться сюда, чтобы посмотреть в лицо прошлому, — энергично ответила Гермиона. Действительно, сейчас она входила в это место сама, по собственному желанию, её никто не заставлял и не принуждал, не похищал и не собирался пытать. — Закрыть что? — У маглов есть такое выражение «закрыть гештальт». Это значит — вернуться к забытой прошлой проблеме и разобраться с ней, чтобы навсегда отпустить ситуацию. Этими словами можно обозначить то, что я решила всё-таки вернуться в это место, хотя воспоминания о нём вообще не приятные. — Понятно, — они вошли в парадный холл и тут же стало тепло. Гермиона здесь не была, но помещение выглядело просторным и спокойным. Малфой помог снять ей пальто (на мгновение Гермиона задумалась, когда и кто вообще ей хоть раз помогал это сделать), а потом они опять пошли по небольшому коридору, — наша гостиная. Прошу, Грейнджер. Она подавила совершенно понятное желание зажмуриться и немного испугаться, но всё-таки чуть крепче сжала сумку в руках и сделала вперёд несколько шагов. Сделала — и застыла, потому что действительно была в шоке от того, что увидела здесь и сейчас прямо перед собой. Большой Зал Малфой-Мэнора выглядел совершенно иначе. Вернее, он был сейчас действительно совершенно другим помещением, в отличие от того тёмного и страшного места, где ранее безвольно лежала на каменном и холодном полу Гермиона. Они полностью сменили обстановку и оформление? Сейчас комната казалась совершенно светлой и чистой. Кремовые стены и светло-бежевые шторы, несколько больших окон, из которых в помещение вливалось много солнечного света… Добавили окна? На полу лежал чудовищно огромный ковер светло-персикового цвета, идеально гармонирующий с подсвечниками на стенах, с небольшими скульптурами в углах, а также с разноцветными огоньками нескольких широких и явно зачарованных гирлянд, висевших под потолком и на стенах. А ещё здесь летали какие-то волшебные фигурки и явно рождественского вида эльфы, на стенах были картины с изображениями каких-то волшебников, рамки картин тоже были подобраны в тон светлым шторам и вообще… Если бы Гермиона точно не знала, что находится в Малфой-Мэноре, то подумала бы о том, что оказалась в банкетном зале какого-то дорогого отеля или гостиницы. Или в другом старинном поместье, где готовятся к Рождеству и Новому году. Ни следа от того, каким этот зал был ранее, ни единого намека, просто какое-то волшебное помещение… — Ни следа от прошлого, — Малфой был доволен произведённым на неё эффектом, — мать затеяла ремонт несколько месяцев назад. Большую часть комнат мы изменили, она выбрала новое оформление и вообще, надо же куда-то тратить деньги, так как скучно сидеть здесь и постоянно пить чаи — Это… — Гермиона действительно в удивлении приподняла брови, после чуть развернулась и посмотрела на Малфоя, — действительно впечатляет. Не будь я здесь раньше, вообще бы не подумала, что в этом помещении… — Драко! Как вы с мисс Грейнджер вовремя? Почему-то отправляясь сюда, Гермиона начисто забыла о том, что Малфой так-то живет здесь с матерью. Вот и появление Нарциссы Малфой в элегантном дневном платье, с прической и украшениями стало полной неожиданностью. Женщина вошла через другую дверь, обошла широкий и массивный светлый стол, прошла мимо камина и рождественской ели (Гермиона опять осознала, что рождественскую ёлку она вообще вот не заметила) и подошла прямо к ним, так и застывшим на пороге большого зала. Женщина выглядела усталой, но всё равно: величественно и довольно гордо, когда протянула Гермионе руку и произнесла приветственные слова: — Добрый вечер, мисс Грейнджер. Рада Вас видеть в нашем доме. Надеюсь, добрались без проблем? — Миссис Малфой, — Гермионе было всего восемнадцать, но она не стушевалась и руку подала, ответив на этикетное рукопожатие уверенно и спокойно, — спасибо, Драко меня встретил. — Предлагаю выпить чаю, — осторожно пригласила миссис Малфой, — Драко сказал мне, что вы с удовольствием осмотрите нашу библиотеку. Как насчет подкрепиться до этого момента? Спустя десять минут Гермиона никак не могла объяснить себе тот факт, что сидела за этим самым светлым столом, в окружении Нарциссы и Драко Малфой, пила свежезаваренный изысканный чай, а также пробовала свежие хрустящие круассаны, лимонный джем и фруктовый бисквит. Сказать, что всё это было очень вкусным — не сказать ничего. Но почему Гермиона Грейнджер решила вдруг дать им шанс — об этом она подумает позже. Да, именно так. — Очень вкусно, — она знала, что её знания этикета далеки от чистокровных, но было откровенно плевать. Гермиона Грейнджер — это Гермиона Грейнджер и никогда она не будет вести себя как-то иначе, притворяясь кем-то другим. — Гости у нас бывают не часто, — Нарцисса, кажется, понимала Гермиону очень хорошо, — поэтому наши домовики постарались. Мы недавно закончили ремонт, — и вот теперь взгляды их встретились и обе точно подумали о их прошлой встрече в этом месте, когда Гермиона лежала почти без сил на полу, у нее шла кровь, Беллатриса Лестрейндж говорила свои гадости, а Нарцисса сказала ей немедленно прекратить свои пытки и остановиться, убрать Гермиону с каменного пола. Странно, но только сейчас до Гермионы дошло, что Нарцисса могла не желать видеть пытки и хотела прекратить мучения и крики Гермионы, — кардинально обновили комнату. И вообще Мэнор. - Всё стало иначе. Лучше. Это относилось не только к интерьеру комнаты, правда же? — У вас очень хороший вкус, — искренне ответила Гермиона, — стало уютно. И светло. Я люблю свет и чистоту. Они дарят легкость и энергию. — Благодарю, Мисс Грейнджер. Но библиотеку мы не будем трогать: там столько разных заклятий и для каждой книги отведено отдельное место. Там все веками не меняется. Малфой во время этой светской беседы был странно молчалив и отстранен. Поглядывал на мать, потом на Гермиону, пил чай, но не вмешивался в беседу. Впрочем, чай закончился и он встал первым, чтобы сказать: — Ну что, Грейнджер, идём. Я уверен, твои мысли заняты только библиотекой и книгами. — Было приятно увидеться, мисс Грейнджер, — Нарцисса вновь протянула руку для пожатия, на которое Гермиона спокойно ответила: — С наступающими Вас праздниками, миссис Малфой. Пусть будущий год станет для нас всех действительно началом чего-то нового и хорошего. И это было искреннее пожелание. Правда, спустя пару минут Гермиона уже вообще не могла думать ни о чем ином, кроме как о том, что стояла посреди самого интересного места во всем мире, кроме библиотеки Хогвартса. Книги. Огромное количество разных книг, фолиантов и старинных магических рукописей. Высокие стеллажи уходили к потолкам, и их было так много! Небольшие лесенки и подставки, которые передвигались самостоятельно для тех, кто искал здесь книги. Совершенно не похожая ни на что атмосфера загадочности и полного покоя, книги, как здесь много книг! — Когда снова обретёшь дар речи, можешь начинать вот с этого стеллажа, — Малфой выглядел ну страшно самодовольным, когда легко уселся на один из столов и наблюдал за Гермионой, в чарующем восторге проводящей ладонью по корешкам книг ближайшего стеллажа, — здесь те книги из твоего последнего списка. — Жаль, что нельзя их выносить, Малфой, — Гермиона Грейнджер оглянулась и поняла, что впервые в жизни совершенно искренне, открыто и абсолютно спокойно широко улыбаются Малфою. Тому, кто в прошлом был отвратительным мудаком, задирой, оскорбительным и высокомерным слизняком, но теперь стал её каким-то вроде как приятелем, которого хотелось узнавать лучше и лучше, — потому что сидеть мне здесь до самого вечера, слишком многое нужно знать. — Мерлин, какое наказание! — совершенно лживо ответил тот и, спрыгнув со стола, подошел ближе. Гермиона поняла, что окончательно перестала сторониться и предвзято относиться к этому чистокровному слизеринцу, когда тот коснулся одной книги и одновременно с этим задел и её собственную руку. Самым странным был тот факт, что Гермиона сильно заострила внимание на этом прикосновении. Казалось бы, что такого странного в обычном прикосновении рук двух людей? Но странным было многое: и то, что Малфой стоял так близко к ней, и то, что сама Гермиона совершенно не собиралась и не желала отстраняться, и то, что они стояли теперь максимально близко и смотрели прямо в глаза друг друга, словно действительно впервые и по-новому разглядывали своего бывшего противника. И Гермиона знала, что отныне что-то изменилось в её душе, а Драко Малфой стал не мерзким слизеринским хорьком, а молодым и привлекательным парнем, с которым она почему-то общается в последние месяцы довольно часто. — Придётся тебе потерпеть меня здесь, Малфой, — самодовольно ответила Гермиона и, когда проходила мимо с книгами в руках, намеренно чуть задела его своим плечом. Толкнула легко, будто бы по-дружески, но прикосновение вдруг отдалось странной дрожью и волнением. Потому что мозг думал о том, какой Малфой высокий, сильный и вообще, какой он… Вообще, что он был тут. В её мыслях. В её разуме. — Жду с нетерпением, Грейнджер, — совершенно нахально ответил Малфой, наблюдая за тем, как Гермиона садится за стол и начинает погружаться в первую книгу из списка. Из очень длинного списка. Пора заказать чай и ещё закусок. Рождество в этом году будет действительно интересным для Малфоя.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.