Эпилог
22 апреля 2017 г., 16:51
Сквозь окна проникал яркий утренний свет. Для того чтобы отодвинуть шторы, Стив воспользовался пультом управления, про который Тони напрочь позабыл, оставив валяться в тумбочке — потому что давно мог регулировать шторы с помощью Экстремиса. Стив однажды обнаружил пульт похожим утром, когда отчаянно искал способ хоть как-то впустить в комнату естественное освещение, пока Тони спит.
Именно этим Тони занимался и сейчас: спал в своей просторной кровати, а Стив сидел рядом и читал книгу. Впрочем, по виду Тони нельзя было сказать, что кровать у него двойного «кинг-сайз» размера. Он разбросал руки-ноги в разные стороны, но все равно как-то умудрился наползти на Стива и обвиться вокруг, как осьминог. Стив только одну руку сумел из-под него вытащить — и в этой руке как раз и держал книгу, надежно оберегая ее от прилипчивой хватки Тони.
Стив как раз дошел до конца главы и как раз размышлял, настолько ли сильно ему хочется на пробежку, чтобы попробовать выбраться из-под Тони, как вдруг Тони сам резко подскочил. Не открывая глаз, он пробормотал:
— Четендорид?
Стив терпеливо ждал, пока он окончательно проснется. Сначала Тони пару раз моргнул, ориентируясь в пространстве. Потом обернулся, увидел его и улыбнулся: он был рад, что Стив еще не ушел. Стив улыбнулся в ответ и положил руку ему на поясницу.
— Что там? — одними губами спросил он.
Кажется, только теперь Тони вспомнил, почему проснулся, — на его лице медленно отразилось понимание. Он тут же полностью ушел в себя и сосредоточился. Из динамиков, распределенных по комнате, раздался голос Рида Ричардса:
— Я звоню спросить, слышал ли ты последние новости. Я тебя разбудил?
— Все норм, — пробормотал Тони, растирая рукой лицо.
Подавшись вперед, Стив поцеловал ямочки прямо над крепкими ягодицами Тони, скатился с кровати и пошел в ванную, по дороге положив книгу на тумбочку. Дверь за собой он не закрыл, чтобы слышать разговор, пока будет умываться и чистить зубы. В душ он сходит после пробежки.
— Только что звонил Бен. Он сказал, что этим утром прямо в его гостиную, проломив потолок, упал молот.
— Молот? — переспросил Тони. Стив, зажав зубную щетку во рту, высунул голову из ванной, чтобы обменяться с ним недоуменными взглядами. В глазах Тони отчетливо читалось «а ты слышал об этом?», Стив пожал плечами и покачал головой.
— Судя по энергетическим показателям, которые мне удалось измерить, он из Асгарда. Мне сразу пришло в голову позвонить тебе.
Если бы Тони уже не проснулся, то после такого проснулся бы точно. Спрыгнув с кровати, он, как был, голышом, дошлепал до ванной и, проходя мимо Стива, провел рукой по его животу. Стив перехватил его ладонь и прошептал ему в волосы:
— Скажи Риду, чтобы передал привет Золе от меня.
Тони усмехнулся и скользнул дальше, к душу.
— Так, значит, что у нас? Асгардский молот; упал с неба; прямо в гостиную Существа? Я весь внимание, Рид.
Взмахом руки Тони включил воду и взял себе полотенце из бельевого шкафа. Стив сплюнул в раковину и прополоскал рот. Значит, вот какая суббота их ждет на этот раз.
Заканчивал разговор Тони уже в душе, с закрытыми глазами промывая волосы от шампуня. Стив подождал, пока он ополоснется, и предупредил:
— Схожу пробегусь. Позвони, если что-нибудь будет нужно.
Тони кивнул, но, когда Стив попытался развернуться к выходу, вцепился в него своими загребущими руками. Вздохнув, Стив наклонился и в награду за свое послушание тут же получил водяные брызги в лицо. Тони улыбнулся в поцелуй, потом еще раз напоследок клюнул Стива в губы и наконец отпустил.
— Если найду что-нибудь интересное, от меня вечером будет «четыре-один-один». У «Энцо» [1]? В семь?
Стив улыбнулся:
— Все верно.
Пока он надевал свои тренировочные штаны и худи, Тони окликнул его:
— «Четыре-один-один» на сленге значит «информация» [2]! Я понимаю, что в сороковых такого не было, и…
— Увидимся вечером, Тони! — Стив тоже повысил голос, перекрикивая шум воды. Улыбнувшись самому себе, он обул сникерсы и вышел за дверь. Вслед ему раздался сначала смех Тони, а потом ужасно неблагозвучное пение.
С чем бы ни было связано это таинственное появление молота, Стив не сомневался, что они справятся. Когда они вместе, нет ничего, чему бы они уступили. Или хотя бы не отомстили.
Примечания:
[1] «Энцо» (Enzo’s) — известный итальянский ресторан в Нью-Йорке.
[2] «Четыре-один-один» — действительно невинное сленговое американское выражение. Возникло благодаря тому, что в США дозвониться до справочной системы можно как раз по телефону «411».