ID работы: 5468503

Jackstraw

Слэш
R
Завершён
157
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 1 Отзывы 22 В сборник Скачать

Золотой карась

Настройки текста
      Томлинсон зашел в квартиру, громко грохнув дверью. Кинул ключи на комод, тяжелая связка со звоном свалилась на пол — плевать. Безумно чего-то хотелось, непонятно чего. Напиться? Нет, хватит. Секса? Можно, в принципе… Уселся на подоконник и достал телефон, листал имена, дурацкие прозвища, номера… Все не то. Закурил, глубоко втягивая в себя горький дым, чувствовал, что бесится и сильно. И так тошно было от осознания, что состояние это вызвано каким-то мальчишкой. Да кто он такой вообще? Нашелся тоже! Да у Луи баб да мужиков куча, кого захочет, тот и будет с ним. А эта малолетка пусть делает, что хочет, пусть только попробует заявиться к нему, с лестницы спустит. Не покидало ощущение, что его банально использовали, ну и черт с ним, переживет и впредь умнее будет…       Тогда какого черта он сидит тут и неотрывно смотрит в окно в ожидании, когда Гарри появится на заснеженной дороге. И почему ему есть дело до того, придет тот один или с этим чудом в перьях?       Уже начало темнеть, но Стайлса все не было. Появилось стойкое желание сломать ноги взъерошенному пареньку, которого видел возле школы рядом с кудрявым. Вот где он шляется? Темно уже, а его все нет! А может, случилось что? Он ж такой… Доверчивый…       Может, дойти до школы? Вдруг эти отморозки снова начали его травить? Изнутри поднялась неконтролируемая злость, кулаки вмиг зачесались от желания накостылять каждому, кто посмеет обидеть этого мальчишку хоть словом, хоть взглядом. Прикрыл глаза и тяжело вздохнул. «Куда ж ты лезешь, Томлинсон… »       Но все сомнения развеялись в прах, когда взгляд вырвал из черного горизонта высокую сутулую фигуру. Вот только фигура эта, будь она не ладна, шла не одна. Мужчина вскочил с подоконника. Этот ухажер недоделанный сам плывет в руки! Значит, сломанные ноги откладывать на завтра нет смысла, и Луи уверенными шагами направился к двери. ***       Гарри вышел из лифта вместе с дедом и нос к носу столкнулся с Томлинсоном. Сосед даже вроде опешил и был явно чем-то удивлен. Сердце сделало сальто и застучало быстро-быстро, весь день сегодня его лицо стояло перед глазами. Хаз пытался ненавидеть, но что толку самого себя обманывать? Так, как этот мужчина, к нему никто и никогда не относился. Никому дела не было до его проблем, никто не пытался помочь, а он помог. Так, как умел. Ведь раньше, когда он всех и всего боялся, то мечтал, что у него когда-нибудь будет мужчина, который защитит, не даст в обиду, поможет и поддержит, чтобы как за каменной стеной, чтобы был нежный и понимающий. Не то, что Гримшоу… Вспомнилось, как он, раскрыв рот, ловил каждое слово Луи, каждый его взгляд, как хотелось, чтобы он считал Гарри лучше, чем он есть на самом деле. А то, что Стайлс наделал столько ошибок… Так все можно исправить, на ошибках учатся, и Томлинсон тут не при чем, у Гарри ведь своя голова. Вот только… Не нужен он ему, как парень не нужен. Луи его просто пожалел, и от этого больно. — Привет, Гарри, — выдохнул Томлинсон и уставился на него, сверля напряженным взглядом. — О! Детка, а это кто, жених твой? — дед задорно ухмыльнулся. — Дед, ты с ума сошел? Какой еще жених? Это сосед с шестого этажа. Не помнишь, что ли? — возмутился Стайлс. — Сосед, говоришь? — Селли с интересом уставился на Томлинсона. — А мне показалось, что жених! — Дед, перестань! Никакой он не жених! — Значит, сосед просто? А что же не жених? — зло прищурился Луи, в упор глядя на кудрявого так, что тот невольно сжался под этим взглядом. — С какой стати? — прошипел Стайлс, чувствуя, что над ним сейчас просто издеваются. — А с такой! Ты ж научился у меня всему. Отпор давать научился? Научился. А мне отпор не дал, значит, не хотел, — Луи отбросил к чертям уже всю деликатность и им окончательно завладела злость.       Гарри раскрыл рот от негодования, не в силах выговорить ни слова. — Вы что так кричите? Разве так можно? Кто кому что дал? Ничего не пойму! Идемте чай пить, раз уж Гарри вытащил меня домой! — Идемте, мистер Селли, — притворно-приторным голосом проговорил шатен, и последний раз так глянул на Стайлса, что тот почти прирос к полу под этим тяжелым взглядом. По спине бежали мурашки, а язык будто приклеился к горлу.       Все вместе вошли в квартиру, и дед сразу метнулся на кухню. — Молодежь, идемте сюда! — довольно позвал старик, громыхая чашками. — Ага, сейчас, вы чайник ставьте пока, — Луи демонстративно медленно снимал куртку, не отпуская злой взгляд Гарри ни на секунду.       Стайлс разделся быстро и уже был готов проскочить в кухню, как предплечье сжала грубая мужская рука. — Стоять, — сквозь зубы прошипел Томлинсон. — Хаз, ты не оборзел ли? Я тебе что идиот какой-то? Сначала помоги, научи, а потом отваливай? Со мной такие штуки не прокатывают! — А ты для себя, что ли, учил? — выдавил Гарри. — А что, удобно! Потратил пару часов, зато потом всегда под рукой, ходить далеко не надо. Только ты баб своих обучай. Думаешь, я их не видел? Ты же крутой, и девки да парни твои все расфуфыренные. Зачем тебе такой, как я? Зачем ты вообще пришел? — Ты, сопля малолетняя! — рванул Стайлса за воротник рубашки и сжал. — Да что ты знаешь обо мне?! Ты вообще знаешь, какой я, хоть раз поинтересовался? — нотки горечи проскальзывали в хриплом голосе, а взгляд потемнел и стал пугающим. — Да что интересоваться? И так все понятно, — уже не так бойко прохрипел Гарри. — Ты крутой, — добавил совсем грустно и опустил глаза. — Да не крутой я, Гарри, — он ослабил хватку, а потом и вовсе отпустил кудрявого. — В свое время не смог пойти против толпы — смелости не хватило, пошел со всеми, как все. Делал, как все, жил, как все. Да и сейчас… Ладно, проехали. И вообще, я рыбалку люблю, хоть и не ловится ни черта, а все равно на озера езжу, психую и езжу. Хочу золотого карася поймать, а он не ловится, гад. Смешно, да? — Нет, прикольно, — Стайлс смотрел во все глаза на мужчину. — Никогда бы не подумал… — Ладно, прикольно — не прикольно. Забудь. Только ты знай, что я тому парню ноги переломаю. — Какому? — Гарри удивленно раскрыл глаза. — Тому, с которым ты сегодня у школы стоял. — Не надо, он и так уже получил, — хмыкнул кудрявый. — А ты ревнуешь, да? — Тебя, что ли? — усиленно делал равнодушный вид Томлинсон. — А что, меня невозможно ревновать? — Стайлс опустил глаза. — Я же Чучело… — Хаз, ты не Чучело, хватит уже. Плевать, как тебя называют, для меня это не так, и вот еще что… Или ты будешь со мной, или мне придется тебя убить, третьего не дано. — Чего?!.. — Ну, ты единственный, кто знает про рыбалку и про золотого карася, — притянул к себе и уткнулся носом в кудряшки. — Тогда, конечно, я хочу жить, — Гарри не мог поверить. Он нужен Луи? Он не говорил, что любит, не умеет, наверное. Ему проще сказать убью, но Хаз и так все понял. Он и сам ни разу не признавался в любви, поэтому лишь осторожно поцеловал Томлинсона в губы, чувствуя, как тот крепче обнял его. — Эй, ну чай уже заварился! Идите к столу! — пробасил дед из кухни.       Ответом ему был громкий хлопок входной двери. Селли вышел в коридор. Никого. Он ухмыльнулся и покачал головой, будут они еще ему рассказывать, что не жених!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.