ID работы: 5470504

Новые приключения Макгайвера: Сокровища Капистрано.

Джен
G
Завершён
14
автор
wersiya соавтор
Размер:
51 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 39 Отзывы 7 В сборник Скачать

9. Исчезновение Макгайвера

Настройки текста
- Ты так и не объяснил, кто была та индианка, что подошла к тебе в кафе? -едва агент переступил порог номера, спросил Долтон.       Молодой человек пожал плечами. - Местные называют ее колдуньей Эльдорадо. Она якобы может предвидеть будущее, - нехотя поделился Мак, не верил он во все это.       Джек хохотнул. - Ух, ты! Колдунья Эльдорадо! Прямо как в песне! И что она тебе предсказала? Мы найдем клад? - Сказала, что я все сделаю правильно. Эти ясновидящие всегда напустят туману, - иронизировал сотрудник Феникса и направился в душ.       Джек, в противовес своему приятелю, готов был поверить во все что угодно, если это совпадало с его планами.       Дождь, прогнавший друзей с раскопок, уже закончился, но к середине ночи полил снова. ***       На следующее утро о том, что накануне вода лила с небес, напоминали только несколько лужиц и повышенная влажность.       Спустившись вниз, Мак обратил внимание на одного, из следящей за ними компании, но это был не Френк, и тот разговаривал по телефону. - Да, конечно, так и поступим. Это надо сделать сегодня или нас опередят, - отвечал он кому-то на том конце провода. Выслушивая еще указания, мужчина утвердительно кивал невидимому собеседнику. - Да, я сообщу, - произнёс тот, положив трубку.       Агент Феникса только пожалел о том, что не спустился раньше, чтобы услышать весь разговор. Похоже, что-то назревает и это нехорошо.       Позавтракав кладоискатели, отправились по магазинам, приобрести соответствующую экипировку: резиновые сапоги и плащи-дождевики. Купив все необходимое, троица отправилась на место раскопа, оценивать принесенный водой ущерб.       Вокруг бывшей мельницы было сухо и Макгайвер с Долтоном установили палатку, а Майки снова занялась анализом образцов. Сотрудник Феникса заглянул в подземелье, воды там было заметно больше, чем вчера.       Джек, обув сапоги и вооружившись металлоискателем, пошел исследовать русло ручья, буквально каждый сантиметр.       Форестер набрав песка, снова обнаружила золотые песчинки. - Мак, здесь точно что-то есть. Смотри, это больше чем песчинка, - и девушка показала самородок величиной со спичечную головку.       Молодой человек посмотрел в микроскоп на обнаруженный камешек и бросил его в раствор кислот. Конечно, никакой реакции не произошло. - Где ты это нашла? Пойдём, посмотрим, - и натянул сапоги.       Джек медленно брел вдоль берега ручья, прибор молчал.       Макгайвер присел на корточки и склонился над ручьем, ближе к воде. Может это солнце бликовало, а может, и нет, но в воде определенно что-то блестело. Майки протянула ему совок и, поковыряв песчаное дно, они подняли на поверхность еще два камешка размером с зерна арахиса. Девушка протянула напарнику пробирку. Они вместе уставились на эту находку. - Здесь золотоносная жила. Надо сообщить Питу, - заключил молодой человек,       Форестер насыпала песка со дна в железную миску и они вместе вернулись в палатку. - Фонд направил нас на поиски месторождения иридия и платины. А мы нашли золото.       Разве это не наша находка? В контракте не говорится об иных полезных ископаемых, - возразила девушка, похоже, ее начала одолевать «золотая лихорадка». - Абсолютно верно. У нас контракт только на металлы платиновой группы. Я собираюсь поставить в известность только Пита, а не горнодобывающую компанию.       Макгайвер вышел из палатки и направился к джипу.       Девушка одобрительно кивнула, но жажды золото в ее глазах не было. Долтон увлеченный поисками даже и не обратил внимания, что его друг уехал.       Мак, подойдя к своей машине, заметил на стекле, прижатый дворником, белевший лист бумаги. Он снял его и прочитал, поднял брови. - Интересный ход. Ожидаемо, - улыбнулся он и свернув бумагу сунул ее в бардачок.       Сев за руль, он снова погнал машину через весь город в район Капистрано бич, к уже знакомой телефонной будке. *** - Привет, Пит, это я! - Мак, рад тебя слышать! Как продвигаются дела? - оживленно начал Торнтон. - Металлы пока не нашли. Зато обнаружили золотоносную жилу, - выпалил сотрудник. - И по моим приблизительным оценкам, довольно содержательную. Удивительно, как её до сих пор не разработали? - Ого! - присвистнул исполнительный директор. - Что будем делать с этой находкой? - Это уже не по контракту, так что это фактически ваше. Как Джек отреагировал? Или он все еще ищет клад? - Джек пока не в курсе. И да он ищет. Под фундаментом мельницы обнаружился каменный подвал, похоже, при наводнении бочку унесло в реку, сейчас это всего лишь ручей. Вот в нем-то он и копается, - пояснил Макгайвер. Торнтон хихикнул, из уст друга это звучало несколько саркастично. - Есть новости по убийству Холидея? - вспомнил Мак. - Есть. Нашли тайник, вернее склад, который он арендовал, там есть интересные вещички. Так что кража и торговля антиквариатом теперь официально подтверждены. Полиция устанавливает владельцев краденого. Двоих уже нашли, весьма состоятельные люди, - закончил Торнтон. - Пит, есть еще кое-что. Только, спокойно! - и молодой человек рассказал о записке. - Мак, это уже слишком! Я звоню в КБР! - моментально завелся приятель, он наверное напоминал сейчас Зевса громовержца, если бы Мак мог его видеть. - Нет, Пит, все под контролем. Любое вмешательство и мы сорвем всю операцию. Обещай никому не звонить! Я итак рассказал только тебе, потому что ты разумный человек и знаешь как поступить правильно, - после этих слов Макгайверу вспомнилась Королева Эльдорадо и он на мгновение умолк. - Я дал слово, Пит! Только ты и я. - Хорошо! Почти убедил. Держи меня в курсе, - буркнул исполнительный директор. - Обязательно. Спасибо, Пит! - и агент повесил трубку.       Сотрудник Феникса сел в машину и поехал обратно к друзьям. Когда он вернулся на место раскопок, то ни Джека ни Майки не увидел. Заглянул в палатку, там тоже никого не было. Макгайвер спустился к ручью и из-за деревьев, находящихся за старым кладбищем послышался шум, на который он и поспешил. - Кемосабе*! Ну, где ты ходишь? Иди скорей сюда! - буквально вопил Долтон, заметивший старого друга.       Молодой человек поспешил к друзьям. Джек стоял носками сапог в ручье и усердно ковырял песок и ил. Майки бросила взгляд на Макгайвера, глаза ее светились азартом. - Что нашли? - спокойно полюбопытствовал агент. - Металлоискатель запищал, как раз на этом месте и Джек позвал меня, - пояснила Майки.       Похоже лопата ударилась обо что-то и Джек склонился ниже, усевшись на корточки, Мак присоединился к нему и взяв небольшую лопатку принялся ковырять песчаное дно.       После двадцатиминутных усилий на солнечный свет был извлечен очень хорошо сохранившийся клинок, называемый шпагой. Находку конечно необходимо было почистить и сталь снова сможет приводить к ответу врагов своего обладателя. Долтон вытянул руку вместе с оружием и открыв рот посмотрел на него в лучах солнца. - Неплохой улов, Джек! Поздравляю! - хлопнул в ладоши приятель, а Майки засмеялась. - Это только начало! - буркнул Джек. - Почистить сможешь? - спросил он у Макгайвера. Тот улыбнулся и кивнул. -Без проблем! – и взяв оружие из рук усатого приятеля, стал рассматривать его. Шпага имела двухгранное, плоское лезвие и классический закрытый эфес, именуемый испанской чашей. Хотя Макгайвер относился к оружию более чем отрицательно, но находка его заинтересовала. Наверняка век XVIII - годы испанского владычества. Можно будет подарить музею.       Молодой человек оставив друзей, продолжать поиски направился к палатке, чтобы привести находку в надлежащий вид.       Мак приготовил раствор, в который и опустил оружие, чтобы потом снять илистые отложения, но ждать придется часа три. Через некоторое время в полевую лабораторию вошла Майки. - Как он? - спросил агент, повернувшись к Форестер, намекая на Долтона. - Джек не унывает! Ты же его знаешь! Он считает клинок добрым знаком. Вдруг шпага принадлежала самому Зорро! - хихикнула девушка. Макгайвер рассмеялся.       Форестер вынула из кармана пару золотых камешков. - Надо идти вверх по течению ручья, к истокам. Там наверняка в скалах и прячется золотая жила.-заметил молодой человек и приложил самородки к уже имеющейся коллекции.       Пока друзья возились с камнями, минералами и грунтом, Долтон вернулся к тому месту с которого начал поиски и переместился на противоположный от мельницы берег. До этого он искал на этом берегу и в ручье. Но, к сожалению больше находок не было. Дойдя до места обнаружения клинка, было решено свернуть поиски до завтрашнего утра.       Умывшись в ручье, Долтон помог друзьям собрать оборудование, и они отправились в «Грот» ужинать. Макгайвер даже не стал заходить в зал. - Я отгоню джип к гостинице и уберу находку подальше. Постараюсь вернуться быстро. Джек закатил глаза. - В этот раз поедим не дожидаясь тебя, - фыркнул он.       Мак улыбнулся и пожал плечами.       Он быстро доехал до «Калифорнии», поставил машину на стоянку и поднялся в номер, держа подмышкой сверток со шпагой. Которую затем убрал под матрас кровати, дабы она не попадалась на глаза любопытным. Спустившись обратно в холл, он кивнул дежурному и вышел в ночную прохладу. Да, темнело в Калифорнии быстро.       Молодой человек, сунув руки в карманы джинсов бодро зашагал по освещенным улицам. ***       Долтон уже пил второй стакан пива, а Мака все еще не было. Они закончили ужинать еще полчаса назад, а их друг уехал час назад. - Джек, я начинаю переживать, - вздохнула Майки нервно возя стаканом сока по столу. - Он никуда не денется. Мы же в Калифорнии! У него везде друзья! То индейцы, то местные сумасшедшие, - постарался разрядить шуткой обстановку Долтон, но и сам начал беспокоиться.       Спустя еще полчаса они расплатились и покинули «Грот». - Он наверняка дрыхнет в номере, - несколько наигранно смеялся Джек, когда они с Форестер бодро шагали по ночным улицам.       Майки нервно озиралась по сторонам, боясь услышать крики или того хуже стоны.       Друзья подошли к гостинице, джип стоял на стоянке. - Вот видишь, он на месте, - приободрился Долтон.       Они зашли в гостиницу и попросили ключи от номеров. Джек был уверен, что Мак в номере. Но портье подал оба ключа. - Скажите, а наш друг не заходил в номер? - поинтересовался он. - Мистер Макгайвер действительно поднялся в номер и почти сразу же вышел обратно. Затем он ушел.       У Майки похолодели пальцы, и она в качестве поддержки схватила Джека за руку. -Кстати, мистер Долтон, кто-то оставил это для вас, - и дежурный протянул Джеку конверт.       Хотя ему было сейчас не до этого, Джек вскрыл протянутый конверт и вынул оттуда листок бумаги. Прочитав написанное, он привалился спиной к стойке ресепшена и сглотнув передал бумагу Майки. Девушка, едва начав читать, охнула и бросила испуганный взгляд на друга.       Дежурный посмотрев на побледневших постояльцев достал из-под стойки два стакана и бутылку с янтарной жидкостью, которую и плеснул в стаканы.       Джек моментально опустошил один из них и тряхнул головой. Форестер тоже сделала глоток. Кивнув портье в благодарность, он, схватив Майки за руку, потянул ее наверх.       Дело принимало очень серьезный оборот. В планы троицы вмешался некто четвертый.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.