Глава 6
1 марта 2013 г. в 00:08
Вернувшись с утренней пробежки, Джон так разозлился, застав в своей гостиной Майкрофта Холмса, что буркнув: - Не стесняйтесь, чувствуйте себя как дома, раз уж зашли без приглашения, - скрылся в ванной комнате.
Долго плескаясь под струями теплой воды, неторопливо вытираясь, он испытывал на прочность хваленое спокойствие Британского правительства. Как ни странно, Майкрофт его дождался, даже не показав вида, что раздражен.
- Ну, - плюхаясь в кресло напротив, спросил Джон, - рассказывайте, наконец, о нюансах моей работы.
Вздохнув, Майкрофт начал излагать: - Этьен Смит, сын посла, художник, 29 лет. Учился в Парижской школе искусств. Мать умерла 3 года назад. С отцом отношения ровные, но были периоды глубокого непонимания. Довольно успешен. Выставки проходят в Нью-Йорке, Токио, Париже, Мадриде. К отцу приезжает несколько раз в год. Вернулся в Лондон месяц назад, что совпало по времени с исчезновением важных и секретных документов. Мои люди проверили персонал и ближайшее окружение, но если я дам команду на слежку за Этьеном, его отцу, имеющему связи в нашем правительстве, данный факт тут же станет известен. Поэтому я привлек Вас, как независимый ресурс.
- Ресурс? Слово-то какое, - почти с издевкой произнес Джон. – а вы не думали о том, что вся ваша затея провалится, или о том, что мистер Смит ни в чем не виноват.
- Думал, - невозмутимо отвечал Холмс, - в первом случае я был уверен, что симпатия будет, и у вас получится войти в доверие, а если подтвердится, что он ни в чем не виноват, я буду рад вдвойне. Мне не хотелось бы плохо думать о сыне, который подставляет собственного отца.
- Расскажите мне о нем больше, - пододвигаясь на краешек кресла, попросил Ватсон.
- Поймите, Джон, ценность вашего дара в том, что когда вы заинтересованы искренне, это отображается у вас на лице. Изобразить ТАКОЕ невозможно. Если вы восхищаетесь, то в ваших глазах горит неподдельный интерес. Я хочу, чтобы вы сами открыли для себя личность по имени Этьен. Для этого вам всего лишь нужно находиться в непосредственной близости от объекта. Я знаю, что у вас все получится. Ведь у вас получилось приручить Шерлока.
Произнеся последнюю фразу Майкрофт сразу же понял, что она была лишней. Лицо доктора в одно мгновение стало непроницаемой маской, он сжал кулаки, наклонил голову, а когда через минуту ее поднял, глаза полыхали такой болью, что Холмсу стало не по себе. Он мысленно стукнул себя, боясь, что Джон снова закроется и пробиться к нему в этот раз будет невозможно. Но, видимо, Ватсон встал на путь выздоровления, раз решился в ответ произнести такое:
- Конечно, ведь это я сливал Мориарти информацию о младшем брате, чтобы его развлечь, и мы оба знаем, чем ЭТО закончилось.
«Туше», подумал Майкрофт. А вслух добавил: - Нет, вы всего лишь упивались отблесками славы, прославляя величайшего детектива современности в своем блоге. Какой была наибольшая посещаемость? Ведь вы следили за статистикой? Вам нравилась известность?
После этих слов оба замолчали надолго. Майкрофт нервно сжимал ручку зонтика, Джон с отсутствующим видом переваривал разговор.
Вздохнув, Ватсон произнес:
- Вернемся к заданию. Я правильно понял, что следующая встреча состоится в опере? Завтра?
- Да, - поднимаясь, с ноткой усталости в голосе, подтвердил Холмс. – Я пришлю за вами машину. И, Джон, я сожалею о том, что сказал.
- А я – НЕТ! – твердо закончил Ватсон.
____________________________
туше (франц.)- удар, укол