ID работы: 547184

Vita nova /новая жизнь/

Слэш
R
Завершён
343
автор
bestbest бета
Размер:
75 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
343 Нравится 748 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Сказать, что у Джона бешено колотилось сердце, пока он направлялся к дому Этьена - значит ничего не сказать о его состоянии. Пульс зашкаливал, ладони вспотели, голова отказывалась рационально мыслить. Все, чего ему сейчас хотелось - отдаться своим инстинктам, которые просто кричали о том, что его ждут, его хотят, и это - не мимолетное увлечение, а нечто большее. Подойдя к дому, он легко поднялся по ступенькам, позвонил и стал ждать. Никто не ответил. Позвонил еще раз - снова тишина. Странным было то, что в окнах горел свет так же, как и когда он ушел. - Да что за ... , - прошептал доктор, доставая телефон из кармана. Набирая номер, Джон начал злиться. В трубке послышался стандартный ответ оператора о том, что абонент сейчас не может ответить, и переключился на голосовую почту. Отключив вызов, Джон спрятал в карман бесполезное средство связи и опять позвонил в домофон - по-прежнему тишина. От злости доктор стукнул кулаком по двери, которая, к его удивлению, оказалась не запертой. Открыв, Ватсон тихо вошел в дом, прислушиваясь к звукам. Ему никто не встретился и он свободно прошел в студию. Зрелище, открывшееся его глазам, было настолько неожиданным, что пришлось несколько раз моргнуть, пока до него не дошло, что он находится там же, где и несколько часов назад. Картины ….. картины Этьена, в которые он вкладывал всю свою душу, были безжалостно уничтожены самым варварским способом: порезаны, растоптаны и сорваны с рам. А посреди всего этого хаоса, к чистому холсту, стоящему на мольберте, были приколоты вырезки из газет. Подойдя поближе, Джон содрогнулся от увиденного. Каждая вырезка была посвящена Шерлоку Холмсу. Его смерти, падению с крыши, версиям о самоубийстве, разоблачительным статьям о фальшивом гении-детективе. Касаясь рукой газетных строк, Ватсон заметил, что вырезанные кусочки довольно потрепаны и хранились в сложенном виде. Кто-то, кто так хотел гибели Шерлока, даже через год после его смерти не мог успокоится, желая причинить вред, перенеся на него свою ненависть. И для достижения своей цели выбрал Этьена. Можно, конечно же, обыскать весь дом, но и так понятно, что художника здесь нет. Единственное имя, что пришло на ум Ватсону, сопоставившего все факты, было - Мориарти. Только этот безумец мог выжидать так долго, чтобы нанести удар в тот момент, когда ему посчастливилось найти человека, ставшего для него не только развлечением. И единственным человеком, к которому можно было обратиться в подобной ситуации, был - Майкрофт его высокомерное высочество Холмс. Достав телефон, Джон набрал номер и с удивлением услышал, что абонент недоступен. - Да что сегодня такое? – с раздражением прошипел Ватсон, набирая номер офиса чиновника, надеясь, что тот допоздна задержался на работе. Ответила Антея, и Джон обрадовался, что хоть кто-то работает по ночам. Радость была непродолжительной, когда помощница объяснила, что не может связаться с боссом последние полчаса, но точно знает, что он собирался провести вечер дома. Джон попросил перезвонить, если мистер Холмс даст о себе знать, а сам выбежал на улицу, чтобы поймать такси. Подгоняя водителя, Джон боялся, что не застанет Майкрофта и тогда у него останется единственный выход - довериться Лестрейду. Подъехав к знакомому дому, Ватсон облегченно выдохнул, заметив, что напротив остановился черный автомобиль и Холмс, выйдя из машины, идет к парадному входу. Расплатившись с таксистом, Джон выскочил на тротуар и поспешил перехватить Майкрофта, пока тот не скрылся в доме, краем глаза успев заметить, что из машины появился еще один человек: долговязый, короткостриженный мужчина в тонкой куртке. - Мистер Холмс, - громко позвал Джон. От звука его голоса Майкрофт остановился, как вкопанный, и медленно развернулся. Расширенными от ужаса глазами, он молча смотрел, как к нему приближается Ватсон. - Майкрофт, послушайте, произошло что-то ужасное. Мы с Этьеном сегодня договорились встретиться, - краснея от смущения, говорил доктор, вспомнив, что именно сегодня его освободили от слежки, - Но когда я пришел, в студии все было перевернуто вверх дном. Картины уничтожены, его самого не оказалось в доме, двери открыты, а к чистому холсту прикреплены газетные вырезки о смерти Шерлока. Понимаете? – волнуясь, говорил Джон, - Возможно, это означает, что Мориарти снова вступил в игру! Майкрофт молчал и это было странным. Его взгляд метался между Джоном и тем, кто стоял у машины. Как бы ни был взволнован Ватсон, ему стало любопытно, почему Холмс ведет себя так неестественно. Он повернул голову, чтобы разобраться в поведении собеседника, но плохо освещенная улица не давала возможности рассмотреть мужчину, стоящего как натянутая струна. Краем сознания Джон отметил, что незнакомец чем-то неуловимо похож на Шерлока и ростом, и телосложением. Доктор повернулся к Майкрофту, чтобы продолжить разговор, но тут в его голове будто щелкнул переключатель, и он замер на месте. Тряхнув головой, как бы отгоняя наваждение, Ватсон развернулся, с желанием развеять сомнения, и стал медленно приближаться к машине, не отводя взгляда от долговязой фигуры. «О господи, как же похож» - думал доктор, приближаясь к мужчине. Когда до него оставалась всего пара шагов, Джон остановился. Его глаза жадно подмечали мельчайшие детали лица и одежды. Не смея поверить в происходящее, Ватсон со злостью, так ему несвойственной, обратился к старшему Холмсу. - Что. Черт. Возьми. Все. Это. Значит? В какие игры вы играете, Майкрофт Холмс? Зачем вам понадобился ЕГО двойник? Я даже не хочу знать, каким образом вы добились такого реального сходства, но хочу сказать, что такого как ОН никогда не было и больше не будет. Он был единственным в своем роде, и Вам не удастся никого обмануть внешним сходством. Разгорячившись, Ватсон не замечал, как обвинительным жестом показывает на поникшую фигуру двойника, смотрящую на него с болью в глазах. И Джон не выдержал. Приблизившись к нему на расстоянии вытянутой руки, он жадно всматривался в знакомые черты лица, по ходу отмечая различия: изможденный вид, поникшие плечи, обострившиеся скулы, о которые можно порезаться, короткие волосы и взгляд, как у побитой собаки. Его Шерлок никогда не смотрел на людей с таким выражением. Он был до раздражающей ненависти уверен в своем превосходстве над остальными людьми. - Кого вы хотите обмануть этой дешевкой? – с горечью произнес Джон, обращаясь скорее к себе, чем к подошедшему Майкрофту. Ему стало горько и обидно. Он чувствовал себя обманутым и преданным. Опустив голову Ватсон смотрел на землю и уже собрался уйти, когда его взгляд остановился на правой руке псевдо-Шерлока. Там, на большом пальце, были заметны следы от зашитого пореза. Когда-то давно Джон лично обрабатывал эту рану и накладывал швы. «Этого не может быть» - пронеслось у него в голове. «Нет. Невозможно. Он умер. Это – не он. Я принимаю желаемое за действительное». Не отдавая отчета в своих действиях, он схватил чужую ладонь и принялся рассматривать рубец. Когда сомнений больше не осталось, у Джона закружилась голова и он вцепился в руку Шерлока мертвой хваткой, все еще не веря в происходящее. Подняв голову, он встретился глазами с призраком из прошлого, все еще сомневаясь в реальности того, что происходит. Эти двое стояли и смотрели друг на друга так, будто от того, что прервется их визуальный контакт, небо упадет на землю. Джон, прижимавший руку Шерлока к своей груди, где так бешено колотилось сердце, и Шерлок, первый раз за последний год смотревший на доктора не через объектив камеры, представляли такое душераздирающее зрелище, что у Майкрофта, стоящего рядом с ними, запершило в горле. Он боялся сглотнуть, старался сдержать слезы, рвущиеся наружу. - Не может быть, - повторял Джон как заклинание, - Этого. Просто. Не может. Быть. Как? Не понимаю. - Джон, - разрезал тишину родной голос с легкой хрипотцой, - Я не умер. Я живой. И задохнулся от восторга, когда Джон внезапно обнял его, прижимаясь как можно крепче, боясь, что Шерлок может так же исчезнуть, как и появился. Не отпускать, не отрываться, чтобы не потерять - это все чего им сейчас хотелось. - Я – живой, как ты и просил. Пусть это и не чудо, но я жив, ради тебя, - шептал Шерлок, обнимая Джона. Услышав эти слова, Джон медленно отстранился, с удивлением глядя в глаза детективу. - Откуда ты знаешь, что я говорил это? – растерянно спрашивал Ватсон. – Нет! Не может быть! Ты был там? Ты слышал? Потухшие глаза Джона, еще секунду назад смотревшие с таким обожанием, привели Шерлока в паническое состояние. - Ты был там! – утверждая, продолжал доктор, - И слышал мои слова! Да что ты за человек такой? У тебя вместо сердца - кусок льда? Ты столько времени позволял мне думать, что ты - мертв! Видимо, я все-таки в тебе ошибался, - с горечью произнес Джон, отступая на шаг назад. - Джон, я могу помочь, - быстро заговорил Шерлок, понимая, что может остаться без друга, - Мы найдем Этьена, я тебе обещаю, - крикнул он, видя, как по-военному расправив плечи, так же, как и на кладбище, Джон удаляется. - Послушайте, Джон, - направился к нему Майкрофт, - Дайте нам все объяснить. Невидящим взором, глядя прямо перед собой, Ватсон шел по тротуару и даже не заметил, как толкнул плечом стоящего на его пути старшего Холмса. - Да, - вздохнув, сказал Майкрофт, глядя ему вслед, - Бойтесь гнева терпеливого человека. __________________________________________________ в комментарии оставляю арты
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.