Полуночный кот

NC-17
Завершён
289
2
автор
Фэндом:
Размер:
173 страницы, 65 652 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
289 Нравится 265 Отзывы 101 В сборник

Часть 12

Настройки
Дальше события начали развиваться настолько стремительно, что Джим даже не успел осознать, что произошло. Выстрел прогремел совсем рядом, оглушая, потом пистолет Мориарти выбили из руки, и сам он полетел на землю, а сильные пальцы сдавили горло. В глазах было по-прежнему темно, и где-то на краю сознания прозвучал голос Себастьяна: - Еще раз наведешь на него пистолет – я убью тебя без предупреждения. Отпусти его. Но душившие руки продолжали сжимать горло, хотя Мориарти судорожно цеплялся за рукав чужого пиджака, пытаясь сделать хотя бы один вдох. Когда к Джиму вернулось нормальное зрение, он увидел глаза Шерлока, в которых застыло холодное любопытство, и занесенный над его затылком пистолет, развернутый рукояткой. Глухой удар – и снайпер с силой отшвырнул безвольное тело на землю: военный был не в курсе терапевтических методов младшего Холмса. - Ты не ранен? – Моран протянул Джиму руку, чтобы помочь подняться. Джим покачал головой и ухватился за ладонь Себастьяна. Но стоило Мориарти подумать, что все позади, как снайпер направился к Шерлоку и с размаху пнул того в бок. Вот это было действительно плохо, очень плохо. Остановить подчиненного было не возможно, пока противник не превращался в кровавое месиво. Впрочем, раньше Джиму и не требовалось прекращать избиение, так как все свое рвение Моран направлял на врагов Мориарти, но сейчас ситуация значительно отличалась от обычной. - Прекрати! Себастьян повернулся, и Джиму даже на секунду показалось, что тот его понял, но военный снова вернулся к прежнему занятию. Мориарти огляделся в поисках выбитого из рук пистолета, найти который в темноте было непросто. Пуля Шерлока отбила кусок коры позади того места, где стоял Джим. Пытаясь привести его в чувство, горе-врачеватель сознательно выстрелил мимо, заметив, как изменился взгляд Мориарти, а когда это не помогло, стал душить− перед угрозой смерти мозги часто проясняются. Шерлок продолжал изучать Джима, поэтому и смотрел, как ученый, препарирующий лягушку. Привлечь внимание Себастьяна настолько, чтобы военный был в состоянии слушать, могла только приближающаяся опасность, но сейчас такая ситуация не предвиделась. Следовало создать ее искусственно, и чем скорее, тем лучше, пока Моран не переломал Шерлоку все ребра. Джим стал шарить рукой по чуть влажной траве, ругаясь про себя и слыша монотонные удары, пока не наткнулся на холодную сталь. Встав рядом со снайпером, который методично избивал бесчувственное тело, Мориарти выстрелил в землю возле ноги Себастьяна. - Хватит! Моран замер. - Он стрелял в тебя. - Да, но убить не планировал, и, кроме того, он пока нам нужен. Но подчиненный не стал вникать в смысл слов босса и снова занес ногу для удара. Мориарти выстрелил еще раз. - Я приказал тебе остановиться! – Джим добавил в голос стали: пришлось забыть, что они больше друзья, чем начальник и подчиненный. В таком тоне Мориарти с Мораном говорил редко, но команду военный должен был понять явно лучше, чем просто слова. - Ты мне не… Как скажешь, босс, – равнодушно пожал плечами снайпер и развернулся, чтобы уйти. - Стой! Его надо перенести в спальный мешок и проверить, целы ли кости. Так некстати вспомнился Джиму осмотр Шерлока: сейчас объяснить, откуда на брате Майкрофта следы побоев, было бы проблематично. Себастьян расстегнул пиджак лежащего на земле и стал ощупывать ребра, так же методично, как только что избивал. - Целые, – констатировал снайпер. Вдвоем они донесли Шерлока до спального мешка и устроили в нем, благо что молния была во всю длину. Джима весь этот стресс и поход изрядно вымотали, и он тоже лег, расположив свой спальник рядом с Шерлоком, который все еще находился без сознания. Пару минут Мориарти смотрел, как Моран сидит, прислонившись к большому дереву, и вглядывается куда-то в темноту, и уснул под треск костра. Уже поздно ночью Джим почувствовал, как разъехалась молния его мешка. Он напрягся и открыл глаза, в свете едва тлеющих углей Джим разглядел кучерявую голову. Шерлок вытащил его руку из мешка, приложил к своей щеке и отпустил, Джим услышал звук закрывающейся молнии и снова провалился в сон. Весь следующий день прошел в молчании, Джим исподтишка во время ходьбы наблюдал за их ненормальным спутником. Лицо Шерлока иногда искажала болезненная гримаса, а дыхание сбивалось – давали знать о себе синяки на ребрах. Уже в четыре часа дня перед глазами предстала маленькая непримечательная деревушка. Не выходя из леса, они остановились на границе. - Тот дом, – Джим указал на строение с высоким забором, который было сложно перелезть. – В досках ограждения проделаны дыры – что-то типа глазков на случай нежданных гостей. Моран кивнул, ему тоже бросился в глаза этот дом. На этот раз Шерлок никак не поучаствовал в их разговоре. - Ты и я выглядим как военные, – обратился Мориарти к снайперу, – это вызовет настороженность у местных. Нужно шоу для этой маленькой деревушки, чтобы отвлечь от нас внимание народа. Здесь, определённо, скучно живут, – сказал он, оглядывая ряды унылых домов с огородами, потом переключил свое внимание на Шерлока. Тот сейчас выглядел как жертва нападения: из-под ворота рубашки выступал синяк на шее, пиджак частично испачкался в траве и земле. Да и в целом вид был такой, будто брат Майкрофта бродил по лесам без еды несколько дней. - Только рубашку надо расстегнуть немного, – понял мысли босса снайпер и протянул руку к Шерлоку. Реакция оказалась молниеносной: запястье Себастьяна обхватили тонкие пальцы, но тот легко вывернулся из захвата. Вот только драки между этими двумя Джиму сейчас и не хватало. - Я сам, – Мориарти подвинул Морана. – Шерлок, ты позволишь? После секундной заминки последовал кивок. Джим расстегнул пару верхних пуговиц и невольно провел кончиками пальцев по темно-бордовой поврежденной коже, думая о том, как же хорошо снайпер Шерлока отделал за те минуты, что он искал пистолет. Заметив, как едва уловимо изменилось дыхание Шерлока, Джим резко отдернул руку. - Надо, чтобы он выучил хотя бы пару фраз на сербском. Все-таки глушь, и вряд ли они понимают по-английски, но я знаю этот язык очень поверхностно, – раздался сзади голос военного. - У меня довольно сильный акцент, – посетовал Джим, поворачиваясь к Себастьяну. – Давно не практиковался. - Я знаю сербский, – это была первая фраза, которую произнес Шерлок за весь день. - Зачем это тебе понадобилось? – удивился Мориарти, ведь, если бы не вся эта ситуация, младший Холмс никогда бы не покинул Лондон. - Ночи очень длинные, – пояснил Шерлок. Теперь Джим понял, чем тот занимался одинокими ночами, но все еще с недоверием относился к этой информации. – Скажи что-нибудь. - Я заблудился, на меня напали и избили. Я ищу одного человека, который поселился здесь три года назад, вы не могли бы мне помочь? – произнес брат Майкрофта на идеально чистом сербском языке. Где-то в глубине консультант даже позавидовал тому, насколько легко всё сделал их ненормальный спутник. - Твоя задача – отвлечь жителей, чтобы мы могли незаметно подойти к дому, – уточнил Джим. - Я понял, – кивнул Холмс и без перехода продолжил. – Сделай так еще раз. - Вот чёрт! – Мориарти понял, что снова попал в ту же идиотскую ситуацию, что и в первый раз ночью в грозу. - Что ему нужно? – не понял снайпер. Джим даже не знал, как объяснить, и замешкался на секунду. Ключевая фигура спектакля стояла железным столбом, замерев в ожидании, было понятно, что тот и с места не сдвинется, если Мориарти не выполнит его желание. - Послушай, Джим, дай ему, что он там хочет, и пусть идет: мы не можем здесь долго торчать, нас могут заметить, и тогда наша цель уйдет раньше, чем мы до нее доберемся, – раздраженно сказал Моран, оглядываясь по сторонам. - Ладно! – зло согласился Мориарти. Младший Холмс сейчас фактически вынуждал его, используя ситуацию, но операция, действительно, могла сорваться, так что Джим снова провел пальцами по выступающим ключицам. Шерлок поймал его руку и прижал к себе сильнее, но Мориарти вырвал ее. - Давай уже, иди. Игравшие на улице дети заметили незнакомца, и уже в течение каких-то десяти минут люди начали выглядывать из своих домов, чтобы узнать, что случилось, а еще через десять – вокруг Шерлока уже собралась толпа. - Пора, – кивнул Моран Джиму, указывая на дом, из которого никто не появился. Вполне предсказуемо, что во дворе были собаки, так что незаметно попасть внутрь не было никакой возможности. Выход Мориарти нашел довольно простой. Заметив, что хозяин дома смотрит в один из глазков в заборе, Джим сказал: - Мы принесли Вам миллион фунтов от английского правительства. Калитка тут же распахнулась, и смуглый мужчина, с лица которого пластическая операция стерла арабские черты, произнес: - Что-то на этот раз Англия невиданно расщедрилась, настолько все плохо? - Плохо, но не критично, – решил не раскрывать все карты Джим, чтобы Мухаммед не стал требовать больше денег, осознав, что он единственный, кто может спасти ситуацию. - Это ваш человек там развлекает деревенских? – мужчина указал в сторону толпы. - Да. Шайбани, наконец, впустил их внутрь и провел в дом. Обстановка была слишком спартанской для того, кто ушел с деньгами: значит, просто исчез, потому что надоело сражаться. «Здесь потребуются по-настоящему весомые аргументы, чтобы уговорить, – подумал Джим, −и деньги, возможно, будут играть самую последнюю роль». Мухаммед выдвинул стул, предлагая сесть за стол, Мориарти согласился, а Себастьян остался стоять у дверей. Но даже пару слов они не успели сказать, как в калитку начала ломиться толпа. - Побудьте здесь, я разберусь. И уже через несколько минут мужчина привел Шерлока, в руках которого были батон хлеба и какие-то овощи, которые сердобольные местные жители успели ему вручить. Шерлок вызвал у хозяина дома некоторое удивление: ему явно было непонятно, зачем Джим и Себастьян таскают с собой этого человека, но расспрашивать Шайбани не стал. Шерлок сел рядом с Джимом. - Мухаммед, правительство Англии готово предложить очень хорошие условия. Ваших людей выпустят, и у меня с собой миллион фунтов, кроме того, всяческая поддержка Вам гарантирована. - Послушайте, Вы ведь сейчас понимаете, что эти аргументы совершенно для меня не важны. Я ведь все это имел и тем не менее ушел. Конечно, Мориарти это понял, как только вошел в этот дом, но больше ему нечего было предложить. - Вы же понимаете, что если откажетесь, то Вас все равно не оставят в покое. Теперь, когда стало известно, что Вы живы, Вас будут преследовать, пока Вы не согласитесь, либо пока не погибните. - А вы разве не за этим пришли? Разве у вас нет приказа убить меня в случае отказа? Мужчина посмотрел в сторону Себастьяна, рука которого лежала на рукоятке пистолета. Джим и хотел бы ответить «нет», но не успел. Все это время Мухаммед стоял возле умывальника с краном и тумбой, с другой стороны от него находился шкаф. Пробормотав что-то типа: - Хотя бы от вас избавлюсь, – мужчина повернул кран, вспышка осветила мрачную комнату, и прогремел взрыв. Это была ловушка, Мухаммед впустил их в дом, чтобы убить. Говорят, что перед смертью вся жизнь проходит перед глазами, Джим же, чувствуя, что куда-то летит, видел лишь своего кота.
289 Нравится 265 Отзывы 101 В сборник
Отзывы (3)