ID работы: 5473492

Полуночный кот

Слэш
NC-17
Завершён
279
автор
Размер:
173 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 267 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
- У дверей лежат билеты и карта, на которой обозначена точка сбора. Забирайте. Встретимся в этом месте через два дня. Все двинулись к выходу. Теперь, когда все было обозначено, люди как будто внутренне собрались и приготовились к действию. Колибри ушла последней, получив деньги на билет. У Джима все же остался неприятный осадок от этих людей: все высокие идеалы, вдолбленные им в головы, оказались легко проданы за подходящую сумму. И эстетически боевики тоже были неприятны Мориарти: лица жесткие, грубые и не обезображенные интеллектом. Каждый − просто примитивная сила, стремящаяся к анархии и вседозволенности. Это те, кого стоит опасаться, когда больше не работает машина государства. Они пристрелят раненого, чтобы ограбить дом, отрубят части тела ради забавы. И еще члены группировки Мухаммеда напомнили Джиму тех, что избивали его в детстве, – тупых примитивных подонков. Эта ночь порадовала Джима возможностью, наконец, лечь спать одному – подальше от Шерлока и невольно поближе к Себастьяну. Моран обработал царапину, мотивируя тем, что там, куда они едут, полная антисанитария, и любая, даже самая маленькая рана может создать массу неприятностей. Снайпер порой напоминал няньку, иногда это раздражало, иногда забавляло. Ночного ритуала прикладывания руки к щеке Джим все же не избежал, но, во-первых, уже просто привык, а во-вторых, все же был благодарен Холмсу за то, что большая часть команды осталась в живых, так что к этому Джим отнесся вполне спокойно. Мориарти долго не мог заснуть, глядя в потолок: в уме прорабатывались детали плана и все его возможные варианты. Повернув голову, Джим увидел, что военный тоже лежит с открытыми глазами. Сегодня прошлое фактически посмотрело тому в лицо в виде этих людей. В голове Себастьяна сейчас, наверное, мелькают воспоминания из его боевого прошлого: операции, погибшие товарищи и множество таких же членов группировок с очередным высокопарным названием. Джим нашел руку снайпера и сжал, чувствуя под пальцами грубую кожу ладони: - Спасибо. Моран сжал в ответ и повернулся к боссу. - На этот раз мы точно погибнем? – в голосе военного не было страха – просто желание знать перспективы ближайшего будущего. - Необязательно. Вышки на отшибе в пустыне, подобраться незаметно к ним невозможно, единственное уязвимое место – это вода. Она должна быть привозной. Нужна вся информация о том, откуда они берут воду. У нас останется день до сбора группы, который следует использовать с умом. Снайпер улыбнулся и сильнее сжал пальцы Мориарти. - Ты гений, Джим! Это выход! - Это не просто выход, а единственный шанс выжить, в любом другом случае нас просто расстреляют на подходе. Мне больно, Себастьян, ты абсолютно не чувствуешь своей силы, – военный разжал руку. - Я верю в тебя, Джим, ты нас спасешь, как всегда, – Моран повернулся на бок, и через некоторое время Джим услышал равномерное дыхание подчиненного. Пока у Мориарти не было всех данных, он не был на сто процентов уверен в спасении. Маленький городок встретил их невыносимой жарой. Местные жители с опаской оглядывались на приезжих, ничего хорошего от них не ожидая. В ветхой гостинице оказался только один номер с одной кроватью. - Тебе не привыкать, – весело подмигнув боссу, сказал снайпер. Мориарти зло фыркнул, хотя подумал, что такими темпами скоро ему точно станет абсолютно безразлично присутствие Шерлока в постели. Себастьян отправился разузнать о том, откуда привозят воду и нет ли поблизости наемников Катара. Военного не было до утра. Ночью жара сменилась невыносимой духотой. Джим мучительно размышлял о том, чтобы снять с себя все − так как любой кусочек материала на теле сейчас казался раскаленным железом, но в таком случае он снова может стать объектом домогательств. В конце концов, Джим лег спать безо всего. Все это время Холмс мирно лежал, отвернувшись к стене. Это и заставило Джима расслабиться. Уже проваливаясь в сон, Мориарти почувствовал такую желанную прохладу, которая начала двигаться от горла, опускаясь все ниже. Джим распахнул глаза, уже осознавая, откуда она взялась – у брата Майкрофта всегда холодные руки. Мориарти помедлил пару секунд: все же естественное желание охладиться пересилило раздражение. Но когда рука, остановившись на мгновение, – как будто Шерлок ожидал наткнуться препятствие в виде трусов, которого не оказалось, – пересекла невидимую черту дозволенного, Джим вышел из себя. - Прекрати! – Мориарти схватил соседа по кровати за тонкое запястье. Тот, как обычно, легко вывернулся. Джим скорее почувствовал в темноте, чем увидел, что Шерлок прижался на мгновение к его животу. До него дошло: прошло столько времени, а этот ненормальный до сих пор в деталях помнит, что делал Майкрофт, и повторяет сейчас действия брата. - Тебе нужен мой брат? Я могу сделать так, что ты не почувствуешь разницы. - Не можешь! Ты знаешь, как он целовал меня? Или?.. – тут Джим решил не вдаваться в подробности. – Мне не нужен суррогат! Он оттолкнул от себя Шерлока так, что тот упал на спину. Джим просто слишком устал: от ситуации, от настойчивого навязанного ему спутника, от невыносимой духоты, дешевой одежды и дрянной еды. Джим оседлал бедра соседа и придавил его плечи к постели, а потом просто высказал все, что накопилось внутри: что он ненавидит таких, как Шерлок, – навязчивых и настырных, поэтому Майкрофт, держащий дистанцию, ему куда больше нравится в этом плане, что однажды навязанный ему человек так доведет, что в мозгах наступит затмение и он попросту выстрелит не желающему соблюдать личные границы в голову, и это очень плохо будет для всех. Джим сумбурно говорил о том, что приступами он управлять не в состоянии, так как нет больше кота. Остановили Мориарти лихорадочно блестящие в темноте глаза мужчины под ним. Джим осознал, что сейчас находится абсолютно голый, на Холмсе, на котором, в свою очередь, тоже ничего нет, и острые кости чужого таза довольно больно упираются в собственные бедра, а еще то, что тело под ним уже просто трясет от возбуждения. - Чёрт! – выругался Мориарти и откатился подальше от Шерлока, отвернувшись от него. Сзади тут же прижалось прохладное тело, потом рука потянула за плечо, опрокидывая на спину. - Здесь, – брат Майкрофта коснулся его виска. – Теперь пустота. Тебе нужна была пустота. Он понял, о чем говорит Холмс: Джим, действительно, давно не выговаривался, не рассказывал никому, как ему тяжело жить с тьмой в голове, и сколько лишних проблем из-за нее. Появилось ощущение, что что-то, зажатое где-то внутри, внезапно растворилось и исчезло. - Ты сделаешь?.. - Нет! – отрезал Джим, не дав Холмсу договорить. Пальцы Шерлока прошлись по его губам, раздвигая их. - Тогда я сам. Джим понял, что хочет этот мужчина, похожий на тень. «Чертов извращенец!» – подумал Мориарти, но на маленькую уступку все же пошел, и приоткрыл рот, пальцы скользнули внутрь. Потом Холмс коснулся ими своих губ, как будто хотел почувствовать вкус, хотя это выглядело как странный поцелуй на расстоянии. Дальше Джим смотреть не стал, отвернувшись снова. Он знал, как брат Майкрофта сбросит возникшее напряжение, а главное − точно знал, какой рукой: другая кисть Шерлока лежала на его бедре. Мориарти слышал, как сбивалось дыхание мужчины и тихие едва слышные стоны, потом все закончилось, и сзади снова прижалось чуть влажное тело. Утром вернувшийся Моран рассказал, что воду берут в оазисе, расположенном довольно далеко от места. Там живет старик с маленькой девочкой. Его задача – накачать воду в большую бочку за день, потом груз забирают. За процессом никто не следит, но старика заставляют выпить из бочки, перед тем как увезти, потом ждут пару часов: умрет или нет. Наемников Катара снайпер нигде не видел – значит, у них пока только один враг. - Мне надо посмотреть на месте, как все выглядит, – решительно сказал Мориарти. Военный попытался возразить. - Я знаю все твои аргументы. Это не обсуждается. Себастьян достал где-то старенький джип, и они отправились в путь по раскаленной пустыне. Джим просто проклял день, когда согласился ввязаться в эту авантюру: одно дело, когда тебя просто пристрелят, а другое – изжариться заживо. Солнце беспощадно пекло, а на мили вокруг лежал только песок. Оазис показался Джиму сосредоточением жизни. Он ополоснул лицо в чистой воде озера, и сразу стало легче. Бочка на колесах стояла возле воды, и насос, работающий от генератора, исправно гудел. Ёмкость была приблизительно на 2000 литров с ржавой крышкой вверху. - Себастьян, залезь наверх и попробуй прикрыть крышку. Мне нужно знать, как сильно она скрипит. Но стоило Морану встать на колесо, как из-под бочки вынырнула девочка лет шести и побежала в сторону стоящего вдалеке дома. - Шерлок, догони ее, – Мориарти помнил, что, хотя брат Майкрофта и выглядел худым, он довольно жилистый и сильный. Несмотря на то, что Холмс находился в плохом состоянии, нож, воткнутый им в стол, вошел довольно глубоко. Шерлок действительно в пару шагов нагнал ребенка и принес, держа, как котенка за шкирку − видимо, раньше брату Майкрофта с детьми иметь дело не приходилось. Девочка крутилась, пытаясь вырваться, и, поняв, что не сможет, стала кричать. Моран навел пистолет на дом, из которого выглянул испуганный старик. Заметив, что ребенок в руках незнакомцев, тот сделал невольно шаг вперед, несмотря на наведенный в его сторону пистолет, и только потом остановился. - Себастьян, переведи ей, что через десять минут мы ее отпустим, если будет вести себя спокойно. Но раньше снайпера перевел Шерлок. Ребенок подумал несколько секунд и кивнул. - Поставь ее на землю. Джим хотел получше разглядеть то, что заметил сразу. Он притянул ребенка поближе. Лицо девочки было сильно изуродовано. Один из шрамов заставлял глаз почти закрыться, губа оказалась рассеченной, по щеке уродливой толстой змеей вился рубец. Семья, скорее всего, погибла, она выжила, но такой ценой. - Себастьян, как думаешь, есть шанс уговорить старика отравить воду? – спросил Мориарти, все еще разглядывая повреждения ребенка. - Ты же знаешь, Джим, я могу уговорить любого. - Знаю. Только долго он после разговора с тобой не протянет. - Тогда шантаж? Твой любимый способ. - Очевидный, но не совсем эффективный сейчас ход. - Шерлок, – Джим решил на свой страх и риск попробовать использовать брата Майкрофта в том, в чем сам он ничего не понимал, а в частности, в пластической хирургии. – Ты можешь сказать, насколько здесь все безнадежно? Холмс быстро заморгал, мышцы на лице нервно дернулись, как будто тот настраивался на нужную волну. Шерлок опустился перед девочкой на одно колено, и пальцы безостановочно забегали по ее лицу, надавливая на рубцы, обводя границы, проверяя упругость кожи. Ребенок попытался отшатнуться от прикосновений и странного мужчины с застывшим взглядом, но Джим удержал ее. Старик вдалеке заметно нервничал, не понимая, что происходит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.