Спокойствие, которое Джеймс смог подарить Лили, к сожалению, продолжалось недолго. Когда она вернулась в свою крохотную квартирку, лучи солнца уже начали проглядываться сквозь облака. Лили едва ли могла вспомнить, как ей удалось принять душ и переодеться в ночную пижаму, но как только ее голова коснулась подушки, она тут же погрузилась в сон.
А затем начались кошмары.
Раз за разом она видела эту ужасающую вспышку зеленого света и слышала глухой удар падения мертвого тела о землю. Ей снилось, как Джеймса, Сириуса и Марлин убивали одним взмахом волшебной палочки. Снилось, как ее сестру пытали люди в черных, как смерть, плащах и масках. Снилось, как Северус, наставив на нее свою палочку, заставлял девушку причинять боль людям, которых она так любила. Ее сны были пропитаны криками, ужасом и кровью. Каждую ночь Лили просыпалась в холодном поту со скомканным одеялом у изголовья кровати. За эти три дня ей удалось поспать не более шести часов.
Наконец, наступила суббота, и, выпив третью чашку кофе за утро, Лили молча переоделась в свою домашнюю одежду. Она не в первый раз задумывается над тем, чтобы сварить себе усыпляющее зелье, но у нее не было и половины необходимых ингредиентов, а выходить из своей квартиры девушка была еще не готова. Лили долго стояла под горячим душем в надежде хоть как-то расслабить свое тело. Но ей ничего не помогало. Она быстро переоделась в пару черных джинсов и свой старый темно-синий свитер. Кажется, скоро должен был начаться дождь. Вчера поздно вечером Дамблдор отправил ей записку. Он хотел, чтобы все свободные члены Ордена сегодня к семи прибыли в его кабинет. Лили заплела волосы в длинную косу и кое-как постаралась скрыть свои ужасные синяки под глазами. Перед тем, как выйти на улицу, она заставила себя проглотить один кусок тоста.
С глухим хлопком Лили трансгрессировала в Хогсмид. В деревне уже собрались другие члены Ордена феникс. В толпе она заметила Карадока, и, поймав на себе ее взгляд, мужчина приветливо улыбнулся.
— Доброе утро, Лили, — сказал Карадок, подойдя к ней. Они обменялись парой фраз и затем, не спеша, побрели к замку, продолжив болтать о всякой ерунде.
— Грюм допросил того мужчину, которого сумел схватить Поттер, — небрежно бросил он. У Лили все внутри замерло от этих слов, но каким-то чудом улыбка на ее лице ни на миг не дрогнула. — Спорю, парень наложил в штаны от страха и причем не раз. Уж в этом деле Аластор идет до конца.
— Вы работаете с аврорами? — вежливо спросила Лили, стараясь незаметно сменить тему разговора.
Карадок рассмеялся.
— Мерлин, нет. Меня попросили в департаменте международного магического сотрудничества оповестить румынских властей о том, что к этому инциденту был причастен их гражданин, — понизив голос сказал он, — а про это я так, краем уха услышал. — Карадок подмигнул ей, и девушка тихо рассмеялась.
Они довольно быстро дошли до кабинета Дамблдора, и тут Лили поняла, что впервые видит всех членов Ордена вместе. Она оглядела комнату и в дальнем углу заметила мародеров. На какой-то миг девушка подумала о том, чтобы подойти к ним поближе и поздороваться, но потом быстро одернула себя. Все, что творилось между ней и Джеймсом было… мягко говоря, неловким. Она вновь окинула комнату взглядом и, найдя Марлин, о чем-то болтающую с Гестией Джонс, быстро направилась к ней.
— Здравствуй, дорогая, — сказала Марлин, крепко обнимая девушку. — Ты чуть не опоздала.
Лили улыбнулась блондинке и, высвободившись из ее объятий, поздоровалась с Гестией. В ответ она коротко кивнула и, извинившись, отправилась к группе людей, стоящих в противоположной стороне кабинета. Марлин немного подвинулась, освобождая ей место на диване.
— Как поживаешь, малышка? Давно тебя не видела в «Дырявом котле», — поинтересовалась у нее женщина.
Лили пожала плечами.
— Я решила немного отдохнуть. Отработала две смены подряд, и Том разрешил взять пару выходных, к тому же я все еще себя неважно чувствовала.
Женщина понимающе кивнула. В этот момент все разговоры в кабинете стихли. Прямо напротив директорского стола стоял Грюм и собственно сам Дамблдор. Все взгляды присутствующих были прикованы к только к ним. Наконец, Аластор заговорил первым.
Ньюкасл, коротко произнес он. Вчера вечером мне все-таки удалось выбить информацию из этого ублюдка. Мы не знаем куда нужно идти, поэтому решили разделить вас всех по группам от двух до трех человек и отправить на разведку в определенные места. В каждой группе должен быть хотя бы один аврор — они точно будут знать, что нужно делать в случае непредвиденных обстоятельств. Если на вас нападут, тут же отправляйте патронуса за помощью.
Волшебникам потребовалось около трех секунд, чтобы понять, что происходит. Сейчас в кабинете присутствовало около восьми обученных авроров. Марлин схватила Лили за руку и, несмотря на ее протесты, потащила в дальний угол комнаты. Она уже поняла, что блондинка задумала, и поэтому всеми силами старалась ее остановить. Марлин резко обернулась и Лили встретила ее раздраженный взгляд.
— Даже не смей этого делать, Марлин.
Лили сжала зубы.
— Не делай вид, будто ты ничего не задумала, Маккиннон, — еле слышно проговорила она. После трех ночей без сна и непонятно возникшей при виде Поттера злости, у девушки уже не было никаких сил на ссоры и ругань. — Вначале это, может, и было мило, но с меня хватит, поэтому брось эту затею. Тем более он скорее всего уже решил идти с Сириусом и остальными.
Марлин покрепче взяла ее за руку.
— Грюм не разрешает им ходить на миссии вместе. От них слишком много проблем и шума. А теперь, будь добра, затолкай свою гордость, куда подальше, и пошли уже. Джеймс, возможно, и придурок, но как говорила моя мама: «Если человек идиот, то это надолго», — женщина ухмыльнулась.
— И ты думаешь, что мне от этого должно стать легче? После твоих слов мне еще меньше захотелось туда идти.
Лили должна была понять с самого начала, что у нее не было и шанса переубедить блондинку. Марлин всегда добивалась своего, особенно, если была решительно настроена, а сейчас это был тот самый случай. Именно поэтому уже спустя полчаса вы могли наблюдать ее сидящую между Маккиннон и Джеймсом; первая спокойно сидела и ухмылялась своей победе, а второй нервно ерзал на своем стуле. Они решили зайти в небольшое кафе на окраине города. Лили так сильно сжимала свою чашку с кофе, что было удивительно, как она еще не разбила ее. Марлин же наоборот оживленно болтала о всякой ерунде, будто специально игнорируя неловкое напряжение между ее племянником и Лили. Время от времени Джеймс шутил и колко отвечал на замечания блондинки в его сторону, а Лили все также пристально смотрела на свое давно остывшее кофе.
— Мне нравится твой свитер, Лили, — дружелюбно сказала Марлин, уже в который раз пытаясь включить ее в разговор. Девушка в ответ лишь хмыкнула. — Заметила, как вы с Джеймсом сочетаетесь? Это так очаровательно.
Не в силах удержаться от любопытства, Лили взглянула на сидящего рядом с ней парня, и, к ее большому сожалению, Марлин оказалась права: они оба были одеты в похожие темно-синие свитера. Джеймс нервно дернулся, услышав свое имя. Его рука потянулась к волосам, а на щеках почему-то выступил легкий румянец. Лили бросила на блондинку недовольный взгляд и одним глотком допила остатки остывшего кофе.
— Мне нужно еще кофе, — пробормотал она, вставая со своего места. Марлин резко выхватила из ее рук чашку, и, сонно моргнув, Лили вопросительно посмотрела на довольно улыбающуюся подругу.
— Лили, дорогая, я принесу его, — радостно воскликнула женщина. Лили даже не успела ничего ответить на это, как Марлин исчезла, оставив ее и Джеймса вдвоем. Одних. Полностью скрытых от проходящих мимо людей за огромными кустами.
Внезапно на улице стало безумно душно, и девушка неловко потянула за ворот ее свитера. Джеймс нервно начал барабанить пальцами по столу. Затем каким-то образом он опрокинул салфетницу, но Лили сделала вид, будто ничего не заметила. Однако не смогла заставить себя сдержать легкую улыбку при виде того, как Джеймс старался быстро вставить салфетки обратно.
Прошло еще несколько минут прежде, чем парень, немного откашлявшись, обратился к ней:
— Так… как ты?
— Просто замечательно, — огрызнулась она.
Джеймс поморщился, услышав ее ответ, но не остановился ее допрашивать.
— Ты выглядишь уставшей.
— Разве?
— Да, — сказал он, вновь проведя рукой по своим волосам, а потом продолжил, чуть понизив голос. — Я знаю, что отношения между нами сейчас немного… немного сложные, но если ты хочешь поговорить о том, что произошло, то ты всегда можешь…
— Спасибо, — перебила его Лили, — но я в порядке.
Между ними вновь повисло неловкое молчание. Джеймс провел рукой по своим волосам, и Лили подумала, что он с тем же успехом мог бы просто приклеить ее к голове. К их столику подошла счастливая Марлин, но радостная улыбка быстро исчезла с ее лица, когда она увидела, что они сидели в гробовой тишине. Она поставила перед Лили чашку и села обратно на свое место.
Лили немного отпила кофе и тут же сморщилась. Слишком мало сахара.
Джеймс снова взъерошил волосы.
Марлин внимательно разглядывала свой маникюр.
Небо затянуло тучами, и на улице поднялся ветер. Высыпав в чашку два пакетика сахара, Лили сделала еще один глоток. Пошел небольшой дождь.
И именно в этот момент перед ними образовалось облако серебристого пара.
— Мы нашли их. Пожиратели смерти у заброшенной площади на вершине холма. Их около двадцати. Помощь нужна немедленно.
Затем Патронуса исчез. Голос, который они слышали, принадлежал либо Фабиану, либо Гидеону Пруэтту. Джеймс резко встал со своего места.
— Холм на другом конце города, — сказал он, указывая на него рукой. Немного прищурившись, Лили уловила очертания здания, похожего на церковь. — Нам придется трансгрессировать, — коротко произнес парень. Марлин кивнула и, крутанувшись, исчезла с глухим хлопком. В какой-то момент Лили встретилась с Джеймсом взглядом, но быстро отвернулась. Мысленно представив образ той заброшенной церквушки, девушка трансгрессировала вслед за Марлин.
Лили приземлилась около здания и тут же огляделась. Прислушавшись, девушка уловила недалеко от себя звуки сражения. Сквозь чащу деревьев она увидела пролетающие вспышки света и побежала.
Битва была уже в самом разгаре, а Марлин и Джеймс яростно сражались с Пожирателями смерти. Половина Ордена еще не успела подойти, но все чаще Лили слышала характерные хлопки, означающие чье-то появление. Она не успела до конца оценить обстановку, как ее тут же затянуло в битву. Заклятья сыпались со всех сторон, и Лили подумала, что это бешеное сражение продолжалось целую вечность. Пожирателей становилось все больше: казалось, что на месте каждого обезвреженного врага появлялось еще пятеро. Это была самая настоящая кровавая бойня.
Лили не знала, прошло ли пять минут или несколько часов, прежде чем она смогла хоть немного перевести дыхание. Она спряталась за полуразрушенной стеной заброшенного магазина. Ее лодыжка опухла и болезненно пульсировала, а на груди виднелась кровавая рана, которая сильно жгла при каждом вдохе. Волосы Лили немного опалились на концах, и одежда была покрыта пятнами крови, травы и грязи. Над нами грянул гром, и дождь полил с десятикратной силой. Она ничего не видела дальше двух метров.
Лили так хотела остаться там, спрятаться и попытаться залечить свои раны, но битва все еще продолжалась. Вместо этого она изо всех сил стиснула зубы и, вправив лодыжку при помощи Эпискей, ринулась обратно в бой. Недалеко от себя девушки разглядела четырёх мужчин, сражающихся друг с другом и, неразумная, поспешила на помощь. Подойдя достаточно близко, она узнала Джеймса, которых был окружен сразу тремя Пожирателями смерти. Он выглядел еще хуже, чем Лили. Его тело покрывали многочисленные порезы, а губа была сильно разбита. Джеймс прижал свою правую руку к груди, а левой продолжал посылать одно заклятие за другим.
Лили послала Оглушающее заклятие в одного из Пожирателей. Она промахнулась, но смогла отвлечь его внимание на себя. Прежде чем он успел понять, что происходит, девушка отправила в мужчину Жалящее заклинание и попала прямо ему в лицо.
— Я сам в состоянии разобраться с ними, Эванс! — крикнул Джеймс, увернувшись от очередного желтого луча света. Из его палочки вылетела фиолетовая вспышка, и один из Пожирателей смерти от боли зажмурил глаза.
— А твоя разбитая губа говорит об обратном! — с усмешкой бросила Лили, прежде чем стала блокировать посыпавшийся в нее шквал проклятий.
Она взмахнула палочкой, и один из Пожирателей отлетел к стене, однако к ним тут же подбежало еще двое. Заклятие за заклятием летали между ними, и пару раз Лили приходилось уклоняться от Непростительных. Ее желудок неприятно сжался, когда она вспомнила события прошлой ночи. Девушка взглянула на Джеймса. С трудом, но все же он продолжал держался. Парень вновь сражался одновременно с тремя Пожирателями, но двигался будто в замедленной съемке.
Лили вскрикнула, когда ее дернули назад. Джеймс тут же перевел на девушку взгляд.
— Лили! — воскликнул он. Она едва расслышала его из-за своего бешено стучавшего сердца. Палочка Лили с глухим ударом упала на землю, когда она вцепилась в крепкую руку, сдавившую ее шею.
Державший ее Пожиратель смерти ухмыльнулся.
— Парни, Поттеру, кажется, нравится эта грязнокровная шлюха! — остальные Пожиратели смерти разразились смехом. Джеймс послал в него проклятие, но тот лишь отмахнулся ленивым взмахом руки.
— Оставь ее в покое, Сивый, — прорычал Джеймс, пытаясь оглушить одного из Пожирателей. Его чары было настолько мощными, что мужчина отлетел на несколько футов назад, прежде чем с грохотом рухнул на землю.
Этот мужчина, Сивый, просто смеялся над ним.
— Неужели маленький предатель крови в самом деле думает, что может указывать мне, что делать? — забавляясь, сказал он. Лили пыталась вырваться из его лап. Из-за недостатка кислорода ее легкие будто обжигало огнем. Джеймс был растерян. Все его внимание было приковано к ней. Что-то внутри с силой сжало ее сердце. Лили понимала: если она сейчас же не вырвется из рук Пожирателя, они оба умрут. Но легче сказать, чем сделать. У нее не было волшебной палочки. Она была так беспомощна…
И тут к ней в голову пришла идея.
Лили опустила голову и со всей силы укусила Пожирателя за предплечье. Он вскрикнул от боли и ослабил хватку, но не настолько, чтобы девушка смогла вырваться. Она жадно вздохнула воздух. Джеймс рассмеялся.
— Разве не наоборот должно быть? — ехидно спросил он, оглушая другого Пожирателя смерти. — Обычно оборотень кусает свою жертву, а не наоборот!
Сивый прорычал что-то у Лили над ухом. Он все еще держал ее за шею, но девушка не сдавалась. Собравшись с духом, Лили со всей силы ударила затылком ему по челюсти. Перед глазами все потемнело, а во рту почувствовался металлический привкус крови — кажется, она прикусила язык. Девушка попыталась не обращать внимание на боль и, дернувшись, наконец смогла освободиться от его хватки. Она потерла шею и опустилась на землю, чтобы найти свою палочку. Однако на этом ее мучения не закончились: Сивый схватил девушку за запястье и, дернув ее, развернул к себе. Лили была рада увидеть его разбитую губу после удара и чуть меньше обрадовалась волшебной палочке, направленной на нее.
— Чертова сука, — прорычал он. —
Авада…
Пожиратель не успел договорить: Лили запаниковала и, не задумываясь, ударила его в нос свободной рукой. Ее пальцы заломило от боли, но девушка и этого не заметила, увидев хлынувшую у Сивого кровь. Мужчина попятился назад; его взгляд был расфокусирован. Мгновенно выпущенное Джеймсом Оглушающее заклятие, и Пожиратель тут же был повержен.
Лили подняла с земли свою волшебную палочку, и Джеймс, не выдержав, разразился смехом.
— Ты бесподобна, Эванс! — говорил он сквозь смех. — Черт возьми, я люблю тебя! Да я прямо сейчас готов тебя расцеловать! Окончательно…
—
Сектумсемпра!
По ее телу прошла дрожь, когда Пожиратель смерти произнес это слово. Будто в замедленной съемке она видела, как белая вспышка света летела во все еще смеявшегося Джеймса. Парень обернулся, и в этот момент заклинание ударило прямо ему в грудь. Он немного отступил назад и тут же повалился на колени. Лили смутно помнила вырвавшийся из ее груди крик, то, как она бросила какое-то заклятие в Пожирателя и подбежала к Джеймсу.
Лужа, в которую он упал, уж стала кроваво красной. Лили опустилась рядом с ним и положила его голову себе на колени.
— Метко попала в Пожирателя, Лилс, — все еще ухмыляясь, слабо сказал он. — Ты удивительная.
Лили проигнорировала его слова. Ее руки дрожали, но кровь внутри бурлила со страшной силой. Она безуспешно пыталась снять с парня джемпер. Выругавшись, Лили просто разорвала его один взмахом палочки. Девушка вздрогнула, когда увидела рану. Она была очень глубокой и проходила от самого плеча прямо под сердцем.
— Мисс Эванс, если вы хотели, чтобы я разделся для вас, то могли бы просто попросить. Не стоило рвать на мне одежду, — прохрипел Джеймс. Его пульс участился, лицо побледнело, а дыхание стало прерывистым.
Не удержавшись, Лили закатила глаза.
— Ты буквально истекаешь кровью, и это все, о чем ты можешь думать? — произнесла девушка дрожащим голосом. Она знала это заклинание. Она знала человека, что сотворил его. Лили казалось, что ее сейчас стошнит. Сон, мучавший ее несколько ночей подряд, воплотился в реальность. Он же говорил ей когда-то контрзаклинание, но это было так давно, что она уже ничего не помнила. — Ты неисправим.
Лили не знала зачем, но, будто заклинание, она начала тихо напевать песню. Ее голос ласкал и успокаивал Джеймса, и казалось, что боль стала понемногу уходить. Парень чувствовал сильное головокружение и совершенно не понимал, что он говорит. Скорее всего полную чушь, потому что Лили вновь закатила глаза в ответ на его слова.
— С тобой все будет хорошо, — пробормотала девушка больше для себя, чем для Джеймса. — С тобой все будет в порядке. Мы выберемся из этого места целыми и невредимыми.
— Не стоит давать обещаний, которые не сможете сдержать, мисс Эванс.
Кто-то рядом с ними трансгрессировал, и она оба оглянулись — Лили издала странный полукрик-полустон. Джеймс хотел схватить ее за руку и спрятать, хоть что-нибудь сделать, но не мог. Он потерял слишком много крови, и прошлые раны, видимо, тоже начали давать о себе знать. Даже удивительно, что парень все еще мог держать глаза открытыми.
— Волдеморт, — почти беззвучно прошептала Лили. Девушка прикрыла свой рот ладонью. Ее рука немного дрожала, и Джеймс заметил, что она была вся в крови. В его крови.
Волдеморт улыбнулся им и шагнул вперед, наступая на тело Пожирателя смерти, будто его там и вовсе не было.
— Сильные волшебники, вы оба, — мягко проговорил он, глядя на них, как змея на свою добычу. Он перевел взгляд на Лили, — В особенности вы, мисс Эванс, будучи грязнокровкой.
Девушка напряглась.
— Спасибо за похвалу, — прорычала она. — Рада, что смогла превзойти ваши ожидания.
Казалось, еще немного и она начнет плеваться огнем, и Джеймс не знал, чего бы больше он хотел сделать: отдернуть ее или поцеловать за подобное неразумное поведение. Вероятно, и то, и другое. Глупая, глупая девчонка.
К счастью, Волдеморт еще не направил на них свою палочку и все так же продолжал улыбаться и смотреть на Лили, будто та была домашним зверком, который сделал что-то очень плохое.
— Да, смогли, — произнес он. — Вот почему для меня было бы честью принять вас в свои ряды.
— Присоединиться к вам? — резко проговорила Лили. С ее губ слетел нервный смех. — С какого черта нам к вам присоединяться? Хотите, чтобы грязнокровка, — она усмехнулась, — сражалась за вас в то время, как сами мечтаете истребить с лица Земли подобных мне?
Лили смотрела прямо ему в глаз: ее спина была напряжена, а челюсть с силой сжата.
«Однажды нам удастся вырваться из лап Волдеморта целыми и невредимыми, и тогда я обниму ее так сильно, что она не сможет дышать», — решил Джеймс. А потом, возможно, прочитает лекцию о том, почему она должна держать язык за зубами, когда разговаривает с сумасшедшим и одержимым истреблением людей волшебником, который способен убить их в любую секунду.
Волдеморт сузил свои змеиные глаза, и впервые за все время их беседы садистская улыбка спала с его лица. Он взмахнул рукавом мантии, доставая свою волшебную палочку.
— Следи за языком, грязнокровка, — прорычал Волдеморт, разрезая палочкой воздух. Лили вздрогнула: ее щека покраснела от попавшего в нее Жалящего заклинания. Она с силой схватилась за разорванный кровавый джемпер Джеймса. — Это ваш первый и единственный шанс спасти свою шкуру. Подумай хорошенько.
Лили высоко подняла голову.
— Иди к черту, — сплюнула она.
Джеймс понял все намного раньше Лили. Он увидел ярость, вспыхнувшую в глазах Волдеморта, и то самое заклятие почти уже сорвалось с его уст. Парень сделал единственное, что пришло ему в голову. Его палочка была скользкая из-за крови и грязи, в которой он лежал.
—
Бомбарда Максима! — прокричал он. От мощного заклинания Лили и Джеймс отлетели на несколько футов назад, а стена здания обрушилась прямо на Волдеморта. Парень почувствовал, как сильно ударился обо что-то головой. Перед глазами все поплыло, и руки Лили на его запястье стали единственным, что он запомнил перед тем, как окончательно погрузиться во тьму.
***
Джеймс пришел в себе и тут же напрягся, оглядев незнакомую обстановку. Ему потребовалось пара секунд, чтобы понять, что не такое уж все было и незнакомое: он находился в своей квартире, в своей спальне и лежал на своей кровати. Однако парень все еще не мог ничего разглядеть, так как был без очков. Джеймс попытался приподняться на локтях, но тут же зашипел: все его тело пронзила невыносимо ноющая боль, а голова, казалось, сейчас расколется на две части.
Краем глаза парень увидел, как что-то зашевелилось в углу, и его рука тут же дернулась за палочкой в карман джинсов, а другая пошарила по прикроватному столику в поисках очков. Наконец, Джеймс нашел их и натянул себе на нос. Он моргнул несколько раз, прежде чем вновь уставился в дальний угол. Парень сразу узнал Лили, которая свернулась калачиком в неудобном и жестком кресле. Он слегка улыбнулся, когда девушка вновь зашевелилась, что-то бормоча себе во сне. Когда на них напали, было раннее утро, сейчас же на улице кромешная тьма — ночь. Кто-то снял его научные часы с запястья, и теперь он не мог определить, сколько сейчас было время. Джеймс вновь пошарил по тумбочке рукой, но все, что ему удалось сделать, — это с громким стуком уронить какую-то вещь на пол. Парень выругался, и Лили тут же вскочила на ноги с палочкой наготове.
— Поттер? — произнесла она, протирая заспанные глаза. — Какого черта ты делаешь?
— Пытаюсь узнать, сколько время, — пробормотал он, прижимая больную руку к груди. Прекрасно. Еще одна травма плюсом к остальным.
Лили зевнула и блаженно потянулась, разминая затекшую спину. Одним взмахов волшебной палочки комната ожила: рядом с ними проплыл большой шар света. Девушка подошла к кровати и осторожно попыталась уложила его обратно на спину.
— Тебе пока нельзя садиться, — тихо проговорила она. — Это может усугубить твое состояние.
Джеймс не послушался и все так же продолжил сидеть.
— Я в порядке, Эванс, — сказал он, возможно, слишком резко.
Лили посмотрела на него: в ее глазах плясали языки пламени.
— О, так с тобой все в порядке? По-твоему, здоровые люди проводят по шестнадцать часов без сознания после того, как истекали кровью. Не говоря уже о том, что нас чуть не убил Волдеморт. Но сейчас с тобой, конечно же, все в полном порядке.
Он удивленно взглянул на нее.
— Лили…
— Даже не смей называть меня так, Джеймс Поттер! — воскликнула она. — Ты едва не погиб!
Джеймс поморщился и слегка откинулся на подушки. Лили пристально смотрела на него, ее взгляд был жестким и непоколебимым, а губы сжаты в тонкую линию. Она резко развернулась, схватила со стола какой-то пузырек и сунула его парню в лицо.
— Пей. Крововосполняющее зелье, — это все, что она сказала.
Не произнося ни слова, Джеймс откупорил зелье и лишь скорчил лицо, когда жидкость обожгла ему глотку. Он бросил пустой пузырек на прикроватный столик, а Лили, все также молча, сунул ему в лицо теперь уже стакан с водой. Девушка скрестила руки на груди, ее мышцы были напряжены. Она все еще сжимала палочку в руке. Джеймс выпил весь стакан до дня, бормоча слова благодарности.
— С тобой все в порядке? — тихо спросил он у нее. Лили стянула с себя свитер и стояла перед ним в одном тоненьком топе. Огромные синяки, покрывавшие ее руки, резко контрастировали с бледной кожей девушки.
Лили пожала плечами.
— Я в норме, — Джеймс тяжело вздохнул.
— Лили, — тихо простонал он, глядя на нее снизу-вверх. Она наотрез отказывалась смотреть на него и вместо этого уставилась в стену. Ее руки, сжатые в кулаки, медленно опустились вдоль тела. Парень спустил ноги с кровати и, схватив ее за запястье, притянул к себе. На мгновение маска безразличия спала с ее лица, и Лили позволила поставить себя между его ног. Джеймс уткнулся лицом ей в живот.
— Прости, — тихо пробормотал он, — Последние пару дней я вел себя как придурок.
— По словам Марлин, если человек идиот, то это надолго, — проговорила Лили и запустила руку ему в волосы. Джеймс вздохнул и еще крепче прижал ее к себе.
— Чертова тетя, — выругался он, и Лили слегка улыбнулась уголками губ. Джеймс даже не думал ослаблять объятья. — Останься со мной.
Она обеспокоенно прикусила нижнюю губу.
— Даже не знаю, — сказала Лили, вновь проведя рукой по его волосам.
— Лили, сейчас два часа ночи. Ты очень устала, и скорее всего у тебя ломит все тело. Поверь мне, если ты проведешь целую ночь в этом кресле, то на утро тебе станет еще хуже. Оставайся, — он слегка отстранился, чтобы взглянуть ей в глаза.
— Я ведь еще даже не помылась, — Джеймс вопросительно изогнул бровь, оглядывая ее с ног до головы. Он точно помнил, что она вся была покрыта грязью и кровью, в том числе и его. Теперь же ее кожа казалась идеально чистой, если не считать многочисленных синяков и ссадин, а одежда — идеально выстиранной. Лили покраснела под его пристальным взглядом. — Хорошо выполненный Экскуро и не на такое способен, — пояснила она.
— Мне все равно. Я тоже не мылся, — сказал он. — Останься.
Он вновь умоляюще на нее посмотрел, и девушка тяжело вздохнула.
— Хорошо, — согласилась она.
Пока Джеймс аккуратно пытался лечь на подушки, Лили обошла кровать с другой стороны и забралась на нее с ногами. Они негласно решили оставаться на противоположных концах постели, оставляя при этом приличное расстояние между друг другом. В комнате было тихо, Лили улавливали лишь его тихое размеренное дыхание и потому подумала, что Джеймс уснул.
— Эванс? — пробормотал он спустя несколько минут. — Прости за то, что я был таким придурком. Я просто…
— Да, — быстро прервала его Лили, прекрасно понимая, к чему Джеймс клонит.
— Эванс? — вновь позвал он ее сквозь сон. Лили почувствовала, как его рука слегка коснулась ее и затем сжала. Она нежно сжала его в ответ и вскоре тоже погрузилась в сон.
***
На следующее утро Сириус трансгрессировал к Джеймсу в квартиру и перед дверью обнаружил Марлин. Она сидела на полу, прислонившись головой к стене и закрыв глаза. Рядом с ней стояла большая корзина. Услышав приближающиеся шаги, Марлин приоткрыла один глаза и лениво помахала ему рукой.
— Доброе утро, — поздоровалась она.
— Доброе, — весело ответил Сириус. — Почему ты сидишь здесь на полу?
— Этот гаденыш, — она махнула рукой на дверь, — не открывает мне. Возможно он все еще спит. Или умер, ну, знаешь, что-нибудь в этом духе.
— Хм… — пробормотал Сириус. Он пошарил в карманах в поисках чего-то, и Марлин поднялась с пола. — Очень надеюсь, что Джеймс все же не умер, потому что несколько недель назад он сломал мой проигрыватель и до сих пор не удосужился его починить.
Марлин фыркнула.
— Что ты ищешь, Блэк? — поинтересовалась она.
— Просто… Ага! — победно воскликнул Сириус и вытащил из кармана что-то очень маленькое.
— Ключ? — тупо спросила она.
— Заколдованный ключ, — поправил ее Сириус. — Джеймс когда-то отдал мне его. Работает, как и все обычные ключи, однако он не только способен открывать двери, но и снимать защиту, — он вставил ключ в замочную скважину и повернул его. — Как там Лили? Она выглядела не очень после той встречи.
— По-моему, с ней все уже в полном порядке, — сказала Марлин, поднимая с пола свою корзину. — Однако ей потребовалось целых два пузырька успокоительного, чтобы прийти в норму. Она была в истерике.
— Думаю, любой бы чувствовал себя так на ее месте, — Сириус пропустил Марлин первой и затем закрыл за ними дверь. — Она придет потом?
Марлин пожала плечами.
— Я пригласила ее на завтрак, — она взглянула на настенные часы, — который скоро остынет, если Поттер не поднимет свою задницу с кровати.
— Я пойду разбужу его, — сказал Сириус и пошел прямо по коридору, оставив Марлин раскладывать еду.
Она поставила на стол успевший уже вскипеть чайник, но парней все также не было. Девушка раздраженно закатила глаза и пошла следом за ним.
— Сколько времени вам нужно, чтобы… — начала она было, но Сириус грубо шикнул на нее.
— Они спят, — прошептал он.
Сириус отошел с прохода, позволяя ей взглянуть. Покрывало, как и все остальное, свисало с кровати или же вообще лежало на полу. Их тела были прижаты друг к другу и теперь расстояние между ними было одного дюйма. Их ноги были переплетены друг с другом, а Джеймс собственнически прижимал к себе девушку за талию. И они все также держались за руки.
Сириус и Марлин обменялись удивленными взглядами.
— И что нам делать? — прошептала она. — Не похоже, что они собираются вставать в ближайшее время, — в глазах Блэк мелькнул лукавый огонек, и Марлин пожалела, что вообще подняла эту тему. — Сириус, даже не думай…
— Эй, голубки! — воскликнул он. — Пора спускаться с небес на землю!
Они оба вздрогнули от неожиданности, и Джеймс ударился головой о спинку кровати.
— Черт возьми, Сириус, — простонал он, ища на прикроватной тумбочке свои очки. Парень нацепил их на нос и уставился на Блэка. — Это было настолько, твою мать, необходимо?
Сириус широко улыбнулся ему.
— Ты всегда так очарователен по утрам, Сохатый…
— Пошел ты, Блэк.
Сириус продолжил, будто Джеймс ничего и не говорил.
— Бедняжке Лили теперь придется каждый день этим любоваться. Надеюсь, ты понимаешь, по что ввязалась, Рыжик.
Все трое тут же перевели взгляд на Лили. Девушка застыла и, широко раскрыв глаза, уставилась на Джеймса. Ее пальцы с такой силой сжали простынь, что костяшки на руках побелели. Лили тихо пискнула и, спотыкаясь о собственные ноги, выбежала из комнаты.
Сириус молча посмотрел ей вслед.
— Что я такого сделал? — спросил он. Джеймс громко простонал и, рухнув обратно на кровать, прикрыл лицо подушкой. — Джеймс? — вновь переспросил Сириус. — Что случилось? Разве она не твоя…
— Нет, — коротко ответил он. — Нет, не моя.
— Оу…
За все это время Марлин не произнесла ни слова и теперь, подойдя к Джеймсу, отвесила ему оплеуху.
— Ай! — воскликнул парень. — За что, черт возьми?
Она вновь ударила его.
— Тебе ведь нравится Лили, верно? — спросила Марлин с таким видом будто ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы не задушить парня.
— Да, конечно, но почему это…
— Тогда иди за ней, идиот! — она вновь толкнула его.
— Да перестань ты! — Джеймс перехватил ее руку. — Она не любит меня, а я уже успел все испортить… чтобы там между нами не было.
Марлин достала из кармана волшебную палочку.
— Если к тому времени, как я закончу говорить, ты не уберешься из этой квартиры, я заколдую тебя и…
Джеймс не стал больше раздумывать ни секунды и, на скорую руку надев кроссовки, побежал вслед за Лили.
Парень догнал ее на лестничной площадке между вторым и третьим этажами.
— Лили, — выдохнул он, схватив девушку за руку.
Она обернулась, ее лицо было почти такого же цвета, что и волосы.
— Послушай, Джеймс, мне очень жаль. Я не должна была оставаться вчера вечером…
Он поцеловал ее.
Лили говорила очень быстро, запинаясь на каждом слове, и Джеймс просто наклонился и прижался своими губами к ее. Девушка удивленно вздохнула и замерла на пару секунд. Затем она робко ответила на поцелуй и обвила парня руками вокруг шеи. Они все также стояли на лестничной площадке между вторым и третьим этажами, медленно целовались и казались полностью очарованными всем происходящим.
Прошло много времени, прежде чем они отстранились друг от друга. Джеймс мягко улыбнулся ей.
— Хэй, Эванс, — сказал он, уткнувшись носом ей в шею, и сладко прикусил белую кожу. — Будешь со мной встречаться?
Как и прошлой ночью, Лили запустила руку в его лохматые волосы, но в этот раз намного увереннее. Он отстранился от девушки и взглянул ей в глаза, ожидая ответа.
— Хорошо, — произнесла она, застенчиво улыбнувшись, и наклонилась, чтобы поцеловать его. Джеймс с радостью ответил ей. Он взял ее за руки и, переплетя пальцы, они продолжили наслаждаться друг другом.