ID работы: 5476064

Жизнь Наруто Узумаки

Джен
PG-13
Заморожен
243
автор
Размер:
92 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 138 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Дома в ночной темени выглядели еще более неживыми. Кактусы и пустынные цветы на подоконниках едва заметно склонились.       — Идиллия… — я протянула это, как можно тише, ведь если кто-то проснется! Это же не Коноха, я не знаю, и даже не представляю реакцию жителей.       — Согласен… — это кто?

***

      Я обернулась и увидела перед собой Канкуро, а позади него их с Гаарой сестру, Темари.       — Здравствуйте, уважаемые Темари-сан, Канкуро-сан. Что же вас привело сюда в столь поздний час? — это было так неожиданно, что я едва ли не забыла этикет. Рикудо-саннин, что же им надо?       — Что ты, Наруто, давай без этого. — Темари так отмахнулась, что дала подзатыльник брату, от чего тот зашипел и убрал маленькую марионетку, которой сейчас занимался.       — Это нам нужно спросить у тебя. Что ты тут делаешь в столь поздний час? — Канкуро засунул марионетку во внутренний карман. Я, конечно, читала, что он марионеточник, но на деле, он словно влюблён в них.       — Я просто вышла прогуляться, господа, посмотреть на ночную Сунагакуре но Сато. — Не помню, чтобы ты когда-то перед кем-то так выкручивалась. — моё знакомство с Фугаку-саном и Микото-самой помнишь? — Такое нельзя забыть, — хотя тебе удалось.       — Наруто, ты издеваешься? — нет, Темари, просто надеюсь, что вы меня полиции не сдадите или не убьёте.       — Нет, Темари-сан. Просто сижу и наслаждаюсь великой Сунагакурэ но Сато. — не оборачиваясь, я услышала звук, будто кому-то перепал подзатыльник.       — Ладно. В общем, Наруто, мы тут мимо проходили, а раз уж встретились, то почему бы не поболтать? — сложный вопрос, Канкуро, очень сложный.       — Ой, ну у вас, наверное, дела…       — Канкуро, замолчи. Не видишь, ты девочку смущаешь! — в каком смысле смущает? — Она имеет ввиду то, что ты покраснела. Жалкое подобие умного существа. — вот, ну не бурчи только. У меня хватает проблем.       — Да ничего он меня не смущает! — я сжала кулаки. Рикудо их побери, ксо, ну вот, как можно было так опозориться?       — Тебе сказать, что ты покраснела ещё сильнее или не стоит? — наглый Лис положил свою наглую морду на свои наглые рыжие лапы, — Я ведь так и обидеться могу.       — Ой, кто бы говорил! — Канкуро показал сестре язык, за что отхватил мощный таки подзатыльник, — ау… За что?       — За то, что ты такой придурок! — ну всё, это надолго.       — Согласен, — эй. Зачем ты меня притащил в подсознание?! Я открыла глаза и оказалась напротив железной клетки Курамы.       — Просто так. Мне скучно.       — Поэтому ты перетащил меня сюда? Во время разговора с главами деревни, с которыми моя задача была не испортить отношения?!       — Да. — кратко и по существу. Правда, прибью я его потом…       — Хотя бы скажи мне, что со мной там, на холодной крыше, рядом с разъярённой Темари и бедным Канкуро.       — Они отошли чуть поодаль и уже минут шесть выясняют отношения. А ты, в настоящем мире, пока они спорят, легла на крышу и мирно заснула.       — Вернемся, я найду способ выпустить тебя из клетки, и тогда тебе не жить!       — Я буду рад первому, нежели второму…       — Как гениально. Впрочем, по лисьему. — Курама сморщил свой милый огромный носик, какой же он милый.       — Я все слышу! Что тебе нужно от меня и моего «носика»?       — Потрогать! Я ж за тринадцать лет ни разу его не трогала! — я пролезла меж прутьев клетки и пошла к Ку, он сразу начал отползать подальше к стене. Странно.       — Что тут странного?       — То, что ты не даёшь мне потрогать твою миленькую мордочку.       — Может не стоит?       — Стоит, стоит. Это, знаешь, проценты накапали за проживание во мне. Раньше ты платил своей чакрой, хотя и сейчас платишь, ну, не суть. А цена процентов — потрогать твою миленькую мордочку.       — Что ты сделаешь, если я откажусь?       — Я закрою ментальную связь, а когда мы вернёмся не сниму печать, а наоборот укреплю!       Курама встал на задние лапы и призадумался, сморщив свой милый носик. Потом лёг и положил мордочку на лапы.       — Ура! — у него такая мягкая шёрстка, мокренький носик, такие большущие зеленые глаза, такие усики! Все такое милое, мягкое и клевое! Рикудо-саннин, это так мило!       — Ты закончила?       — Если ты хочешь, то да.       — Стоишь тут, плечами пожимаешь… Иди уже, тебе пора!       И тут меня вышвырнуло из подсознания. Какой вредный. Потянувшись и собравшись с мыслями, я села, но тут же упала обратно. И почему это? Наконец сфокусировав взгляд, я увидела девушку в форме медика. Медика? Потолок белый, стены белые, кровать белая, рядом медсестра, на прикроватном столике стояла корзинка с фруктами. Я в больнице. Как ж меня сюда то занесло…       — Наруто-сама, вам ещё нельзя вставать. — какой у неё милый голос. Терпеть не могу больницы, а если хочу выбраться, то надо постараться быть вежливее.       — Доброго времени суток, эээ… — я посмотрела на её бейджик и удивилась, — Наката-сан. Я себя прекрасно чувствую, но не могли бы вы мне сказать, как я сюда попала? — это парень, а я думала девушка. Хорошо, что хоть об этом ему не сказала. Красивый такой парень, сильный. Ксо. Не о том думаю.       — Вас принёс Господин Канкуро рано утром. У вас был сильный жар, мы способствовали принятию вами таблеток, сбрасывающих температуру. А то, что вы прекрасно себя чувствуете — это просто отлично! — шикарно. Меня ещё Канкуро небось на руках принёс. И что теперь они будут думать обо мне? Да и вообще — откуда у меня жар появился? Точно! Курама — мстительная лисья морда, — но тем не менее, я не могу вас отпустить домой.       — Это ещё почему? — вроде нормально начинали общаться и тут БАЦ! такой поворот.       — Это приказ.       — Чей? — нормально, видимо, говорить не может. Что ж, если сейчас на «чистую воду» не выйдет, то я его сама туда вытащу.       — Приказ Казекаге-сама. — опа.       — Казекаге-сама? — умоляю тебя, скажи, что мне послышалось.       — Да. Сегодня вечером, я принесу вам пару лекарств, а примерно завтра утром вас уже выпишут. Видно, вы очень важны для Господина Казекаге, раз он так за вас беспокоится. — опа.       — Хорошо. — До свидания, Наруто-сама. Эти фрукты принесла Темари-сан с пожеланиями о скором выздоровлении. — а после Наката тихо вышел за дверь палаты, оставив меня одну.       — Вот, скажи мне, Курама, за что ты меня так вознаградил?       — Ты меня пыталась шантажировать. Я обиделся. — шикарно, спасибо, Ку.

***

      Проснулась я от того, что тихо хлопнула дверь. Это проклятие Шиноби, ведь от малейшего шороха ты можешь проснуться. Кстати, я что, спала?       Посмотрев на тумбочку, находящуюся справой стороны от меня, я увидела маленькую записку от Казекаге и бутылочку. Записка подождёт, интересно содержимое бутылки.       — Вот гадюка то, смекнул же. — знаете, что? В бутылке то саке. Этот Казекаге-не-якобы-придурок принёс мне саке. В мои тринадцать. — как не стыдно, — а может все же попробовать?       — Растет будущий алкоголик… — замолчи.       — Фу! Что за дрянь?! — я принялась отплевываться, ведь саке на вкус, как э… Не вкусное! В общем, оно противное и приторное! Засранец. Думает, что раз он в его, наверное, пятнадцать лет пьет, то и мне понравится.       — Поищи в этом плюсы.       — Эй, гений, какие, ксо, плю… Точно… Можно привезти в Коноху саке из Суны! АНБУшники, по крайней мере, будут рады, да и Фугаку с его Учиха, думаю, не откажется!       — Догадалась-таки. — помолчи. Ой, у меня же еще записка. Так. Пожелания о выздоровлении, вопрос о моих впечатлениях по поводу саке, еще пожелания и пожелания. Всё? А, нет, еще о том, как волновалась Темари и краснел Канкуро. Что, простите?       И Канкуро тогда залился румянцем, когда увидел, что вы, Наруто-сама, упали в обморок.       Перечитывая это, мне легче не стало.       И Канкуро тогда залился румянцем, когда увидел, что вы, Наруто-сама, упали в обморок.       Что за бред?       И Канкуро тогда залился румянцем, когда увидел, что вы, Наруто-сама, упали в обморок.       Мне точно не кажется. Сколько не перечитывай — факт остается фактом. Или текст — текстом, пусть и не сильно впечатляющим меня.       — Наруто-сама, позволите зайти? — пришел мой вчерашний медсёстр, то есть медбрат.       — Конечно!       — Наруто-сама, вы сможете покинуть больницу после 11 часов. Спасибо.       — Это тебе я должна говорить спасибо.       — Не стоит, Наруто-сама.       — Давай без этого «сама», но тебе я все равно благодарна.       — Хорошо, Наруто-сама, до встречи. — он выскочил с таким лицом, будто подумал, что за это дурацкое «сама», я ему голову отрублю. Не нравится мне, когда старшие называют меня с этим «сама». Бесит. А вот что еще меня бесит, так это когда Сакура и Саске говорят без уважения.       В одинадцать часов, говоришь? Сейчас у нас 10:17. Еще времени достаточно, поэтому пока что приведу себя в порядок.       Где моя одежда? Моя одежда на стуле. Всё гениальное просто. Надо будет распечатать из свитков, что в номере, другой одежды. Я девушка или как? Что же я хожу в одной и той же одежде джонина Шиноби Листа?!       Слушай, Ку, чтобы мне на голове?       — Гнездо себе там сооруди… — да хватит бурчать, я серьезно, — Я тоже, — ну, Курама, — Ну, что?! Заплети себе две чертовы косы! — хорошая идея, но почему косы то чертовы? — Потому что волосы у тебя слишком длинные. Уверен, что эти чертовы косы будут тебе до бедер.       Бурчащий лис — моя проблема, ведь во мне лис, который бурчит!       Мою домашнюю бурчалку я все же послушалась и заплела две косы, перед этим сделав два хвостика. Кое-где я сбивалась и приходилось начинать сначала, но за то потом, посмотрев в зеркало, я увидела девочку лет тринадцати в черных бриджах, черных сандалиях шиноби, в жилете джонина и с двумя аккуратненькими косичками, до середины бедра. А ты был прав.       — Я всегда прав. — и снова задрых.       Ой, а время то уже без пяти одиннадцать. Сколько я с этими косами то возилась?! Но они получилось такими красивыми, блестящими, аккуратными, толстыми и… Так, хватит на себя любоваться. Надо забрать корзинку с фруктами, подсумок, саке, разрешение на выписку и записку от Казекаге. Вдруг пригодится. Разрешение на выписку, что мне принесли, я уже заполнила, поэтому его надо будет только отдать на стойке регистратуры. Ничего не забыла? Кровать еще заправить надо и выкинуть очистки апельсина, который я уже, по секрету, съела.       Теперь все готово, время 11:12, и я уже смело могу идти выписываться.

***

      Выписка из больницы и путь до дома прошел нормально. Без происшествий. Только когда я ходила на рынок, кое с кем столкнулась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.