ID работы: 5480195

Death-Crossed

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
293
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 55 Отзывы 85 В сборник Скачать

Кода: Дыши

Настройки текста
Примечания:
Это тело иногда трудно передвигать. Он чувствует в себе жажду к простоте теней и плоти вместо единения души и плоти (или, по крайней мере, тех кусков душ, что он наскрёб из темноты.) Ему потребовалось некоторое время, чтобы отрегулировать, акклиматизировать себя к звуку собственного дыхания, к своей крови, пульсирующей в венах, к своему сердцебиению. Ещё больше времени потребовалось, чтобы принять функции тела, сопровождаемые дыханием-туманом и следами теней, которыми таят его волосы и глаза. Это столько же человечно, сколько человечны остальные из них. Лондон сверкает впереди сигнальным огнём в ночи. Он достигает светового барьера к рассвету, глупо улыбаясь знакомой и сильной магии, которая напоминает ему о надоедающей львице. Он медленно подносит свои руки к барьеру. Тот трещит под его новообретённой плотью, но он достаточно уверенно проходит сквозь с небольшим раздражением вместо смертельной боли. Улицы Лондона сильно отличаются от тех, которые он помнит спустя более трёх сотен лет назад. Больше электричества. Сверкающие автомобили заполняют его взор. Повсюду толпятся магглы. Волшебники и волшебницы охраняют каждый дюйм барьера. Разговоры волшебников и волшебниц… — Стой, где стоишь! — Кричит один из них, поднимая свою палочку. — Где твой паспорт? Что не так с твоим лицом? Он игнорирует его, продолжая путь. — Эй, подожди! Кто-нибудь, позовите Гарри, к нам пришёл странный парень. Он выглядит проклятым. Изо рта туман, и всё такое..! Люди всё такие же скучные, как он и помнит из своих смертной и бессмертной жизней. — В чём проблема? — Спрашивает другой голос, тот, который он хотел услышать с тех пор, как снова задышал. — У Гарри сейчас обед. Можешь просто сказать мне. — О, Джон! Слава Мерлину! Посмотри, это вон тот парень, он… Джон? Ты в порядке, дружище? Ты выглядишь так, будто увидел привидение! По сути, именно это с Джоном и произошло. Он делает шаг вперёд, голодным взглядом осматривая его внешний вид. Джон выглядит хорошо. Здоровее. Больше румянца на щеках. Меньше серости в волосах. Меньше хмурых морщин. Больше блеска в глазах и меньше хромоты. — Шерлок, — Джон выдыхает его имя, словно молитву. Шерлок медленно подходит к нему и улыбается. — Джон. — Как..? Почему..? — Похоже, что твой патронус и твоя душа являются двумя самыми сильными ингредиентами для исцеления, Джон Уотсон. И всё же я вынужден попросить тебя не делиться пока своей душой с остальными моими Сородичами, чтобы исцелить их. Я бы посоветовал поэкспериментировать для начала с другими процедурами. — Ты… — Джон продолжает пялиться. — Что ты делаешь здесь?! Шерлок берёт Джона за руку. Она тёплая. Такая тёплая. Ему никогда не доставляли наслаждение людские прикосновения в его первой жизни, но во второй и в третьей он хочет забрать их себе навеки. — Я сказал, что найду тебя в своей следующей жизни. И я нашёл. А сейчас я должен попробовать добиться тебя, после того как восстановлю своё гражданство. Джон изумлённо смотрит на него. Шерлок глупо улыбается, довольный видом покрасневших щёк. — Не хочешь пойти поужинать со мной? Не душами, конечно. Мне не верится, что моему новому телу или же твоему они придутся по вкусу. Джон мог бы попросить ещё объяснений, или арестовать его, или оставить его. Джон мог бы сделать всё что угодно, и Шерлок был бы на его милости. Но Джон (красивый, храбрый Джон) только притягивает его ближе и шепчет: — Да. Конечно да. И Шерлок дышит немножко больше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.