Под присмотром

G
Завершён
47
автор
Ambey бета
Фэндом:
Размер:
28 страниц, 9 678 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
47 Нравится 47 Отзывы 19 В сборник

Точки над j

Настройки
Примечания:
~~~~       — Ну, как я справился, а? — голос Грегори кипел не то чтобы энергией, это было похоже на мальчишеский драйв, задор.       — Умеренно талантливо, — неожиданно зазвучавший в ответ голос старшего Холмса говорил скорее о скепсисе, чем о похвале. Было ощущение, что взбудораженный и чрезвычайно довольный собой мальчишка без тени сомнений ждет подтверждения от взрослого, ну или старшего товарища, восхищенного подтверждения его крутости. А старший, абсолютно не разделяющий детских восторгов, со снисходительной улыбкой произносит двусмысленность. ~~~~       — Ты обнимался с Молли?!       — «Найди того, кому хуже» — так, кажется? — улыбнулся Майкрофт. И, видя ошарашенное лицо брата, осознал двусмысленность фразы и быстро пояснил: — Это её психология. ~~~~       — Ты же понимаешь, что теперь мисс Хупер в опасности, не так ли. — Это не было вопросом. Майкрофт утверждал. Словно всегда знал, что выверенная Шерлоком дистанция до недавнего времени служила паталогоанатому защитой, — в Шерринфорде Эвр или нет, твоя деятельность…       Шерлок справедливо счел это миллионной попыткой брата повлиять на его благоразумие.       — Ну, у тебя же все под присмотром, — немного ершисто сыронизировал он.       Майкрофт проигнорировал:       — Мы оба знаем, что я не вечен, а тебе, хочешь ты того или нет, придется справляться самому, — младший Холмс посмотрел на старшего с пытливым прищуром, — Полагаю, — продолжил и.о.Британского Правительства, — комната на первом этаже миссис Хадсон свободна.       — И что случилось с квартирой Молли?       Майкрофт посмотрел на свой телефон.       — Ты же помнишь, что в детстве я презирал карты. Но вот мамин пасьянс убежден…       — Мамин пасьянс.       Они даже не обменялись взглядами. Просто оба одинаково вытянули губы, убивая улыбки.       — Мамин пасьянс. Канализацию прорвет в течение четверти часа. ~~~~       — Молли будет жить здесь на первом этаже? — уточнил Джон, уставившись весьма круглыми глазами в спину друга.       — Да, — просто ответил тот, оглаживая скрипку.       — Молли Хупер? Прости, я, может быть, не понял…       — О какой Молли речь? — закончил за него Холмс.       — Точно! — Джон кивнул, хотя Шерлок этого видеть не мог.       — Именно, — скрипка пискнула.       — И поэтому мы идем приводить ту комнату «в божеский вид».       — Очевидно, Джон! — несмотря на ответ, он вместо того, чтобы подготовиться к «приведению комнаты в божеский вид» взял еще пару нот.       Джон попрыгал на одной ноге, словно вторая опять болела:       — А что с ее квартирой?       — Так… — скрипка взвизгнула короткой мелодией.       — Я спрашиваю, что с ее квартирой?       — Кажется… что-то с канализацией…       Шерлок, наконец, обернулся к Ватсону. Тот моргнул, качнул головой и склонил голову в бок:       — И ты это знаешь потому что… — он остановился, предлагая Шерлоку продолжить.       Тот пожал плечами и сообщил, как будто это было в порядке вещей:       — Мне это сказал Майкрофт.       — Ма… Ма…йкрофт.       — Да. Мой брат.       — Твой брат, — Джон кивнул. А затем снова склонил голову: — Так это не твоя идея?       — Очевидно, — Шерлок нахмурился, — ты против?       — Я? Нет. Нет. Ты знаешь, это ведь даже удобно.       — Удобно?       Шерлок нахмурился еще больше. А потом, словно бы понял, кивнул, делая взмах смычком:       — Посидеть с Рози.       — Провести анализ трупа на дому, — согласился Ватсон.       Они прыснули. ~~~~       — Тебе не кажется, что в Бейкер Стрит немного «не все дома»? — задал вопрос Джон пару часов спустя, когда они пытались убрать вековую пыль в комнате снизу.       — Что ты имеешь в виду? — Шерлок самолично сдирал с окна ужасные жалюзи.       — Из тех, кого ты любишь иметь «под рукой», нам явно недостает Грега и твоего брата.       — Ты разучился считать, Джон. Здесь больше нет комнат.       — Миссис Хадсон вполне может усыновить Лейстреда. И выйти за Майкрофта.       — Абсолютно нет.       — Наоборот? Ни один из вариантов? Все же под присмотром!       — Исключено. Майкрофт никогда не станет хранить все яйца в одной корзине.
47 Нравится 47 Отзывы 19 В сборник