ID работы: 5485725

Платформа 9 и 6/бесконечности

Гет
PG-13
Заморожен
6
автор
Размер:
66 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

2. Глава 13. Семейные чувства аристократии

Настройки текста
Джоржд и Невилл ловили летающий по комнате снич, Луна издавала странные звуки, наблюдая за его полётом, и, казалось, разговаривала с ним, что было вполне естественно для Луны Лавгуд. - Ну, куда же ты… - огорчился Джордж. - Давай-давай, лови! Справа! – крикнул Невиллу Гарри. Снич задел правое ухо Невилла и взмыл к потолку, зашуршал какими-то вещами, и больше не появился. - Как-то он быстро стал уставать, - пожаловался, сидящий у окна Рон. - Он не перенёс твоих ловких захватов, братик. - А с вами вообще ему надоело летать, в этом стиле полудохлой докси. Это он от смеха утомился. - Я его пару раз поймал, но квиддич не для меня. Не вижу смысла ловить какую-то летающую штуку, - заметил Невилл. - Это всё Луна, - хмыкнул Уизли младший, - Вы же все видели, она телепатически передавала нашему снитчу про нашествие свинокрылых мозгошмыгов. - Я рада, что ты понял, что такое телепатически, а о мозгошмыгах лучше промолчим, - отозвалась Гермиона. - Она ведь снич запугать хотела. - Про мозгошмыгов не стоит выдумывать такой ерунды. Ты совсем в них не разбираешься. И не обзывайте этих существ, а то, Рон, они могут и напасть, чувствуя неустойчивость твоего сознания, - рассказала светловолосая равенкловка. - Что? – растерянно оглянулся Рон, потом засмеялся. - Как Джинни? – спросила запоздавшая парочка. Большинство отвели глаза. - Без изменений, - ответил Невилл. - А вы согревались в компании огневиски? – улыбнувшись, сказала Луна. - Мы работали над сложной и не логической задачей, от которой зависит, возможно, гораздо больше жизней, и рассчитывали достичь каких размеров сможет это событие, - задумчиво пробормотал Поттер. - Друг, мне кажется, ты «перепил» Гермионы, - похлопав по плечу и улыбнувшись, констатировал Джордж. - Я с ней теперь только пиво, - поддержал Рон. - Извини, мы просто все устали, и нервы на пределе, - ответил Гермионе Джордж, подойдя к ней. Но она, видимо, пропустила последний разговор и была занята какими-то мыслями. Возле плиты, на которой гриффиндорка и равенкловка пытались что-то сотворить, ребята сонно сидели за столом среди ниток, спиц и незаконченного неопределённого вязания. Рядом наблюдались потрёпанные книжки, по углам веники, мётлы и даже пара маггловских приспособлений (особо любимые главой семейства – грабли). Они долго прятались в подвале, затем Артур доказывал, что это лучшее орудие для уничтожения гномов, а после Молли нашла какое-то более полезное применение им на кухне. Вот только Артур всё же раскрыл секретное назначение этой вещи и, случайно, подсовывал их в кусты на огороде, вблизи и без того узкой тропинки. - Так значит, Бэлла Лестрейндж? – возмущался Джордж. Невилл злобно сопел. - Понятно. Я за то, что ей не терпится повторить подвиги Волдеморта, - ответил Рон, сжимая кулаки, - Надо охранять, как можно надёжнее, маму. Это ведь она уничтожила эту сучку. - На счет мамы ты прав, Рон, - взволновалась Гермиона. - Конечно, это же теперь основное, - ответил Джордж. - Надо её куда-то спрятать, - предложил Гарри, - Аврорат посодействует. - Только что мы ей скажем? – растерянно вздохнул младший Уизли. - Пока на неё не было ни каких покушений, даже чего-нибудь странного, Мы бы заметили. Но это ни в коем случае нельзя упускать из виду. - Вы думаете о побочных событиях, и не видите то, что у вас перед носом, - произнесла Гермиона. - У меня перед носом горелая яичница или каша, - пробормотал Рон. - Мы с Луной разошлись в методике приготовления завтрака, - ответила, чуть покраснев Гермиона. - Совсем немного, - поддержала равенкловка, как обычно, загадочно улыбнувшись, - А овощи гораздо полезнее в сыром виде. - Вообще-то на них микробы, - уточнила гриффиндорка. - Их можно полить водой, и микробы утонут, а потом смыть их трупики в сливное отверстие, а ещё они просто испугаются, увидев что их ждёт, и сами покинут продукты. Через некоторое время компания друзей по Гриффиндору пришла к выводу, что в первую очередь необходимо спасти душу Джинни, рискнуть, зная, что заведомо идешь в ловушку. Значит, необходимо достать Камень. - Кто-то должен поговорить с Малфоями, - подвёл итог Гарри. - Может, воспользуемся Драко… Империус и все дела…- тихо, слегка усмехнувшись, выдал Джордж. - Джордж, мы ведь знаем, что он не против, но навряд ли имеет доступ и … - Герми, эта была шутка. Ты совсем мозги свои бесценные перегрела, а их надо беречь. - Я поговорю с Нарциссой, - предложил Поттер, видимо, вспоминая Финальную Битву и Запретный Лес. - Я согласна, а кто возьмёт беседу с Люциусом Малфоем? - На рыжих у него аллергия… и лицо зеленеет. Такой внешний вид вряд ли поспособствует дружеской беседе. Если, конечно, его не стошнит в первые минуты, - сразу предупредил Джордж. - Не такой он и негодяй. Просто повёлся на харизму юного, ещё не расколотого на кусочки, Лорда. А в основном весь поглощён коммерцией, к тому же на благо семьи и рода, - безучастно проговорила Луна. - Ну, если отправить к нему Луну, он не выдержит её психоделического воздействия, - ухмыльнулся Джордж. - Значит, с ним пообщаюсь я. И пусть только посмеет произнести слово «грязнокровка», - выпалили Гермиона, - Иначе вспомню юность и не постесняюсь ответить по-маггловски, как его сынку. Себя не опозорю, а вот глава аристократического рода от такого унижения не оправится. Гарри Джеймс Поттер принял решение, что Люциуса лучше под неким предлогом пригласить в Министерство, ведь Малфой являлся там очень частым гостем. И разговор с Гермионой на нейтральной территории получится гораздо проще. Сам Гарри напролом пошёл в поместье Малфоев, слишком возбуждённый очередными проблемами: нагло и безрассудно-смело, не боясь случайной встречи с ненавидимой им особой, убившей Сириуса. Малфой-мэнор восстанавливался постепенно после того, как его покинул Тёмный Лорд со всей своей свитой, сторонниками и слугами. В замок его впустил, как будто, уже ждавший однокурсник, приветствуя его и, сохраняя самый непринуждённый вид, пригласил в гостиную. - Чем обязан, - спросил язвительно он, хотя на лице сохранялась тревожная тень. - Драко, я бы хотел побеседовать с твоей мамой. Я надеюсь, это возможно и сильно её не затруднит, – как можно вежливее ответил Поттер. Какие-то два года назад такая ситуация представлялась бы ни чем иным, как изощрённым издевательством. Драко прошёл по ворсистому ковру, достал два хрустальных стакана, разлив в них янтарную жидкость. Пригласив - кивком, присаживаться Гарри в кресло, он протянул ему стакан. Сам младший Малфой присел в кресло рядом и, не чокаясь, выпил. - Ты знаешь, матери сейчас очень тяжело. Она, можно сказать, больна, - смотря на Гарри, произнёс блондин. - И она вряд ли что-либо знает о Камне. Ты зря пришёл. Она просто была на той поляне в Лесу, просто не выдала тебя Волдеморту. - Драко, я не пришёл сюда преследуемый идеей получить Камень от миссис Малфой, или допрашивать её об ужасных проделках её сестры. Я постараюсь быть очень тактичен. Мы уже взрослые люди, Драко, - сказал он, взглянув на собеседника и сделав глоток из стакана, - Я ведь не просто учился на аврора. Да, к дементору всё это, Война ведь меняет людей! На лица обоих парней упала тень и, наверное, они впервые обменялись дружескими взглядами. - Она спустится, - тихо ответил Драко Люциус Малфой, и так же тихо вышел из комнаты. Нарцисса, гордо держа осанку, и медленно ступая, подошла к дивану, напротив кресла, занятым Гарри. - Здравствуй, Гарольд Поттер! – слегка выделяя каждое слово, произнесла она. По её голосу Гарри показалось, что она находится под воздействием какого-то зелья. - Очень приятно, миссис Малфой, - ответил парень, смотря, как неторопливо она облокотилась о спинку дивана, - Я вам очень признателен… и хотел отблагодарить ещё раз. За то, что не выдали меня Волдеморту. Нарцисса лениво провела по пряди волос в своей безукоризненной причёске. - Я ведь волновалась о судьбе сына. Так что, твои слова мне приятны, но необоснованны. Поттер попытался сохранить невозмутимый вид. Да, может, он сам надумал это ложное спасение, эту псевдонадежду на женщину, сидящую перед ним. Он приложился вновь к стакану, порадовавшись, что Драко Малфоя сейчас здесь нет. После некоторой паузы, пока мысли в голове Гарри метались одна за другой, Нарцисса спросила: - Так что вас привело в наше поместье? Поттер подумал, что здесь определённо какая-то нестыковка и неправдоподобность. Ведь Нарцисса совсем иначе вела себя в тот памятный момент и, не проронила ни слова, хотя за судьбу сына она могла уже не так переживать. А такая наглая ложь стоила её семье очень дорого. К тому же Гарри уже доводилось общаться на эту тему с Малфоями. Дело было в чём-то другом: и вид не очень адекватной Нарциссы, и её намеренный настрой, хотя Поттеру, возможно, стоило ожидать странного поведения членов их семьи. - Миссис Малфой, я догадываюсь – вас пытаются запугать, или вы сами выбрали такую манеру поведения, но у меня… у нас всех, кто сражался рядом со мной, случилась большая беда. Он добавил: - Ваша беда ни чуть не уступает тому, что произошло с моей девушкой, но, подумайте, неужели вы согласны пережить снова те времена, когда подвергались смертельной опасности ваш муж, и ещё совсем молодой сын, когда так неподобающе относились с вашим семейством. Нарцисса, как будто, пребывала в некой прострации, но при этом полуприкрытые глаза её непрерывно бегали. Она решала сложный вопрос: стоит ли доверять гриффиндорцу такую серьёзную тайну, пусть парень и сумел победить Тёмного Лорда. - Гарри, - Нарциса вдруг назвала его по имени, - Ты знаешь, ведь война… она ещё не закончена. Даже если ты сверг Тёмного Мага, которому подчинялись его приспешники, осталось ещё столько мрази, убийц, садистов и маньяков. Всех тех, кто следовал его идеологии, у кого нет страха перед последствиями своих порочных желаний. Атриум возвышался своими новыми отстроенными стенами над проходящими магами. Блестела новая статуя, больше похожая на ту, что была до всевластия Волдеморта. Министерских работников было мало в этот час, но посреди зала было сложно не заметить блондина с тростью, целенаправленно и гордо шагающего к одному из лифтов. В кабинете одного из авроров, куда его пригласили для выяснения дополнительных деталей, он не увидел никого. Но сразу же за ним снова приоткрылась дверь, и вошла совсем неуместная здесь знакомая девушка. Волосы были уложены в стильную причёску, деловой костюм, наверное, был одет специально для Министерства. - Мисс Грейнджер, приветствую. Не знал, что вы решили заняться министерской работой, но, кажется, вы ошибись дверью, - насмешливо улыбнувшись, произнёс, растягивая слова, Люциус. - Здравствуйте, мистер Малфой. Я не ошиблась дверью. И министерство меня не особенно интересует. Но, не смотря на то, что здесь всего лишь я, думаю, аврор бы тоже не повредил. - И в чём же я провинился на этот раз, наивная всезнающая девочка? - с иронией сказал лорд Малфой. - Вы совсем не изменились, - с большой неуверенностью в душе, но, не показав вида, произнесла Гермиона, - Мне кажется, смерть Волдеморта никак не повлияла на ваше отношение к магглам и полукровкам. Вы, вряд ли, распрощаетесь с каким-либо дорогим семейным тёмным артефактом. И, наверняка, поддерживаете отношения со старыми друзьями... Люциус приблизился к девушке: - Неужели вы думаете, что я стану на сторону тех, кто предал меня и моего сына, поручив ему задание, равносильное смертному приговору. Малфои знают себе цену, мы честолюбивы и горды. - Я думаю, вы пытаетесь играть со мной тоже на одном поле боя, выставив свою гордыню. Люциус Малфой прижался к Гермионе сильнее и совершенно незаметным быстрым движением схватил её руки, практически не больно, но так что она не могла пошевелиться. - И что вы задумали? - Я знаю секрет вашей тёмной семейки… - прошептала, под неожиданным натиском Люциуса, Гермиона. - Я думаю, даже, несмотря на то, что вы Героиня Магической Войны, вам не следует совать нос в чужие дела, как вы это делаете ещё с младенчества. Вы остались такой же наглой навязчивой любознательной гриффиндоркой. - Я знаю про Беллатрису! – с вызовом сказала Гермиона. Люциус Малфой с ненавистью посмотрел на девушку. - Какой очередной бред раскопала ваша неразлучная троица? Глаза лорда - светловолосого аристократа, сузились, он отошёл от девушки, приподняв голову. Гермиона вдруг приутихла и довольно не свойственным голосом произнесла: - Вы ведь очень умный и проницательный человек, сэр. Вы понимаете, что это такая же угроза для вашего семейства, как и Волдеморт в прошлом? Вы ведь любите свою жену и сына? Люциус, с едва сдерживаемой злостью, унижающе произнёс: - Вас это должно касаться в последнюю очередь. Предупреждаю, чтобы вы со своим дружком держались подальше от Малфоев! - Может, вам следует лучше присматривать за грандиозными планами вашей мёртвой свояченицы? Она начала охоту на нас. Она отравила Джинни Уизли. Она собирает новую армию. Люциус пристально посмотрел на Гермиону: - Вот и разбирайтесь с ней, если вы уже всё решили и во всём уверены. Гермиона опять понизила голос и взглянула в холодные глаза Малфоя. - Вы ведь не можете рисковать Драко и миссис Малфой? Хоть они и сёстры, вам прекрасно известна та тёмная магия, которая позволяет создать крестраж, и к чему это приводит. Гермиона, пытаясь собрать всё мужество, чтобы казаться невозмутимой, прошлась по комнате. «И как только у него это получается? Появись тут вдруг воскресший Волдеморт - на лице Малфоя, не вздрогнула бы жилка,» - мысленно усмехнулась она, и напряжение чуть спало. - О душевном состоянии Беллатрисы Лестрейндж мне, да и всем, прекрасно известно. Потерять своего идола – это крах её жизни, но всё ведь не так просто. Он был не только её богом. Она не могла всё оставить, как есть. Такие люди не сдаются. И, почему, мы все решили, что она была лишь помешенной рабыней Лорда, не в силах сделать шаг сама. Беллатриса, как ни прискорбно, величайшая волшебница, настоящий потомок своего древнейшего рода, умна, настойчива и эгоцентрична. - Хм… Ей бы было приятно услышать столько комплиментов. А как удивлённо, что они сорвались из ваших уст. Не думал, что сегодня меня так развеселят. Люциус рассматривал бывшую гриффиндорку. Её непослушные волосы выбивались из причёски, но она не ответила на ехидные слова собеседника. - Я знаю, что в Малфой-меноре спрятан Воскрешающий Камень. Девушка выпалила последний козырь, видимо, устав, вести косноязычную дискуссию с главой Малфоев. Может, на это он что-то ответит. - Какие вы доставучие – гриффиндорцы, - бросил в ответ Люциус, толкнув дверь своей тростью, и сделал шаг за порог. - Но… но мы ещё не договорили, - рассеянно возмутилась Гермиона Грейнджер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.