ID работы: 5486878

Of Slings and Arrows/Пращи и стрелы

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
198
переводчик
Lora Long бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 41 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 104 Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава 3. Магия

Настройки текста
Он моргнул. Что ж, это оказалось просто. — Почему? — громко спросил он. — Зачем кому-то спасать человека, который хладнокровно убил единственных родных для него людей? Он хотел прокричать последние слова, но почему-то прошептал их. Его голос сел, должно быть, из-за тех криков, которые он издавал ранее под воздействием дементоров. — Я пришла за тобой, потому что не думаю, что ты сделал это. Я считаю, что ты, Гарри Поттер, невиновен, и я знаю, что есть другие, которые так же знают о твоей невиновности, как и я. Это они готовы освободить тебя. Он нахмурился и отвернулся. — Ты можешь пойти и сказать Волдеморту, чтобы он шел к черту, потому что я не буду иметь с ним ничего общего, — прорычал он через плечо. Он услышал, как она фыркнула от его обвинения. — Волдерморт? Серьезно, кто, по-твоему, тебя подставил? Ну, по крайней мере, мы думали так. Зачем ты загоняешь себя в угол? Это не имеет смысла. Она вздохнула, увидев недоверие в его глазах. — Послушай, ты можешь мне не верить, я уйду, и ты умрешь здесь! Это то, чего ты действительно хочешь? — Если ты не с Волдермортом, тогда с кем ты? Кому я нужен? — прошипел он. — Обещай, что не будешь перебивать, хорошо? Гарри кивнул, и она продолжила. — Человек, интересы которого я представляю, заключил со мной контракт несколько месяцев назад. Он сказал, что знает, что в тебе заключена великая сила, и, если ее долго не использовать, то она становится опасной. Он заключил со мной контракт в надежде, что сможет связаться с тобой, потому что я ведьма. Он, кстати, маггл, могущественный, но маггл. Представь каково было мое удивление, когда он спросил меня, могу ли я найти волшебника по имени Гарри Поттер! Я сказала ему, что тебя посадили в тюрьму за убийство, и что с тобой никак не связаться. Он огорчился, услышав об этом, но уверил меня в том, что твой рассудок в порядке, и ты не совершал преступления, в котором тебя обвинили. И вот я здесь, чтобы помочь тебе выбраться. Ты можешь не соглашаться с его условиями, Гарри. Перво-наперво он хочет, чтобы ты покинул тюрьму. — Но если у него есть доказательства моей невиновности, почему он не сообщил в министерство, чтобы меня освободили? Зачем присылать тебя и организовывать побег? — спросил он, радостный оттого, что кто-то верил в его непричастность к убийству. -Он маггл, Гарри! Какой суд послушает маггла? Вот почему он послал меня. Чтобы ты смог выбраться. А затем у тебя есть выбор. Поблагодаришь его за помощь. Мы дадим тебе новую одежду, поможем встать на ноги и дадим билет в новую жизнь под именем Майк Кросс. Другой вариант — остаться с нами, и мы научим тебя контролировать твои подавленные способности. В любом случае, ты выберешься отсюда. Гарри схватился за голову в недоумении. Почти год отсутствия общения с каким-либо живым существом повлиял на него. Этот разговор его утомил.  — Подожди, что это за способности? Почему мне об этом никто не рассказал раньше? Почему я ничего не заметил? Становилось сложнее говорить, потому что очень хотелось спать, но Поттер гнал сон прочь, ожидая ответов на свои вопросы. — Ну, я могу объяснить это, или же ты увидишь это сам. Увидев его вопросительный взгляд, она продолжила. — Хорошо, но ты будешь слушать меня и делать, что я говорю. Дождавшись кивка Поттера, она улыбнулась. — Отлично. Для начала закрой глаза. Хорошо. Расслабься, но не засыпай, сделай вдох… И он погрузился в нечто вроде медитации, и его разум прояснился. — Отлично, — прошептала она мягко, — а теперь сконцентрируйся на том, что ты чувствуешь вокруг. Нет, не органами чувств — разумом. Что ты чувствуешь, Гарри? Он нахмурился, один из его внутренних голосов сказал ему, что это смешно. Но он все равно чувствовал. Было холодно, но это нормально. Так же как и сырость в воздухе, крики и стоны заключенных внизу. Но что это за шум? Он наморщил лоб в смятении, раздался гудящий звук, вроде того, что издает холодильник. Низкий гул, место которого трудно было определить. Именно тогда он понял, что он может чувствовать ток. Он сказал девушке, что должен узнать название этого явления, и ему показалось, что он видит ее улыбку (так звучал ее голос), когда она велела ему протянуть руку по направлению к источнику звука. Как только он почувствовал контакт, все его тело, казалось, заполнило успокаивающее тепло. Это было похоже на то, что в нем отсутствовало. — Есть контакт, Гарри? — она окликнула его и кивнула. — Хорошо, я хочу, чтобы ты взял ток и попытался сконцентрировать на нем. Почувствуй, как он течет по твоему телу, как он течет сквозь пальцы и держи его. Очень хорошо. Теперь Гарри, сохраняя это состояние, открой глаза и посмотри на руку. Гарри почувствовал разочарование, он не хотел, чтобы эти ощущения закончились, и он был уверен, что все, что произошло с его рукой, разрушит транс, в котором он был все это время. Но он все же сделал то, что она просила, и посмотрел на свою руку со смесью благоговения и удивления. Его рука была (к счастью) такой же, но над ладонью его плавал переливчатый светящийся туман, который издавал тот же шум, что и ток. Он уставился на него, не двигая рукой, чтобы не мешать красивому веществу, которое, как он был уверен, было причиной успокаивающего тепла, наполнившего его. — Что это? — он прошептал, не отрывая глаз от тумана. Она усмехнулась, услышав трепет в его голосе, и ответила так же спокойно. — Магия.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.