До конца

R
В процессе
31
автор
Frost_435 бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 64 страницы, 18 747 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 52 Отзывы 6 В сборник

Будни.

Настройки
      Летний будничный день. Лучи солнца ложатся на разнообразных форм и размеров дома, от крупных, касающихся верхушками самых облаков небоскребов, до крохотных мышиных «норок», озаряют кипящие жизнью улицы огромного живописного мегаполиса, по которым на бешеной скорости, проносясь между другим всевозможного рода транспортными средствами и уходя в заносы на поворотах, едет патрульный внедорожник. Разнося по округе рёв мощного двигателя и полицейских сирен, машина привлекала к себе пристальное внимание останавливающихся в недоумении пешеходов. Авто, смахивающее на озлобленного хищника, гонящегося за своей добычей, имело достаточно устрашающий вид.       В салоне этого грозного по внешности четырехколесного монстра располагалась весьма неординарная и милая парочка. Сидевшая безмолвно на месте водителя крольчиха с полной серьезности, но, в то же время, не теряющей своей привлекательности, симпатичной мордочкой, устремив взгляд своих фиалковых глаз на дорогу, четкими движениями мастера прокручивала руль и управлялась с рычагом коробки передач, переключая скорости, а рядом на пассажирском сидении, нацепив темные очки, её верный рыжий напарник. Герои Зверополиса, любимцы публики и ныне стражи порядка, благодаря подвигу которых травоядные не испытывают трепета перед хищниками, а город остался таким, каким все его знают и любят, преисполненные духом, мчатся на очередной вызов, исполнять свой долг.

***

      Из подземной парковки шестиэтажного комплекса, протаранив шлагбаум, на дорогу оживленной улицы вылетает серый фургон. Подняв полицию на уши и пренебрегая правилами дорожного движения, неизвестные гонят в надежде скрыться.

***

      — Внимание, всем постам, — рация оживилась, доносившийся из неё женский голос вызывал на связь, — преступники покинули место происшествия на сером фургоне и направляются на юго-восток по улице Соколиной, — доложили по рации.       — Если поспешим, то сможем пойти на перехват, — после нескольких секунд раздумий вставила слово крольчиха.       — Надо только сообразить, где устроить этот перехват, — проговорил Ник, включив портативный компьютер.       Лис стал тыкать по клавишам, на экране высветилась карта мегаполиса, на которой мигало множество красных точек. Полицейский стал пролистывать отображения с камер наблюдения, одно за другим, до тех пор пока не наткнулся на нужное.       — Вот они! — воскликнул Ник, смотря в монитор.       В изображении с камеры было видно улицу, по которой на большой скорости проезжала цель.

***

      Блюстители закона уже сели на хвост злоумышленникам, отчаянно пытающимся оторваться от преследования. Динамики громкоговорителя разрывались от уговоров немедленного прекращения бегства, но это было бесполезно.

***

      — Морковка, так мы их не нагоним, — сомневался Ник, смотря в компьютер.       — Хочешь что-то предложить? — приподняв бровь, спросила Джуди.       — Хочешь рискнуть? — вопросом на вопрос ответил лис, опустив очки и взглянув на напарницу.       —  Почемы бы и нет, — предвкушала порцию экстрима крольчиха.       — Тогда здесь, налево, — улыбнувшись и указав пальцем, задал направление он.       Машина резко свернула в переулок.

***

      Погоня продолжалась. Чтобы уйти от полиции, водитель фургона совершал всякие манёвры, проскальзывая в потоках машин и безразборачно подбирая наиболее извилистый путь, нередко срезая углы по тротуару. Несмотря на осложнения, звери в форме все равно не отставали, но и приблизиться были не способны.

***

      Джип несется между домами в тесном проезде на перерез преступникам.       — Уже близко, мы скоро пересечемся, поднажми, Морковка, — заводил напарницу лис.       — Поняла, — сказала крольчиха и поддала газу.

***

      Впереди Т-образный широкий перекрёсток, на светофоре горит красный. Казалось, что кроме нескольких переходящих дорогу пешеходов больше ничего не препятствовало, и преступники без особых проблем могли бы пересечь данный участок, но все обернулось иначе. Водитель фургона, получив удар в задний угол от внезапно выехавшего с примыкающей дороги легковушки, потерял управление. Фургон стало мотать и под него мог вот-вот попасть, застывший от страха на переходе, пожилой барсук, если бы не подоспевшие в последний момент Ник и Джуди. Джуди пришлось в доли секунды оценить ситуацию и принять решение.       — Морковка, осторожно! — прокричал лис, уперевшись лапами в торпеду.       В итоге, она, развернувшись в то же направление, что и фургон, ударившись с ним бортом об борт, оттолкнула авто преступников, сбив его с траектории, на которой оказался от испуга зажмурившийся и поднявший лапы вверх несчастный барсук, а сама завернула в противоположную сторону, съехав на встречку и чуть не столкнувшись в лоб с фурой.       — Вооу! — вместе, не выдержав, вскрикнули напарники.       Водитель грузовика, упитанный кабан, растерялся, но чтобы миновать катастрофу, предпринял попытку уклониться, и тяжелая машина, прокатившись мимо джипа, завиляла и стала с прицепом заворачивать перпендикулярно дороге.       Тем временем, фургон проехался по тротуару, разгоняя зверей, и снес уличное кафе под навесом, прятавшим посетителей от палящего солнца. Сидевшие за столиками, завидев приближающуюся опасность, успели среагировать и отбежать. Выровняв машину, преступники вернулись обратно на дорогу.       Прицеп закончил колесами выписывать дугу на асфальте и проезжая часть была полностью загорожена. Оставшись в игре, напарники отправились в догонку, а их коллеги один за другим стали тормозить перед образовавшимся преграждением, образовав затор.       — Фууух, — отлегло у Ника.       — Что же я натворила, — корила себя Джуди, часто дыша.       — Так, Джуди, спокойно, сейчас не время, нужно для начала закончить с ними, — успокаивал девушку Ник.       — Да... да, ты прав. Надо их скорее остановить, пока они ещё кому-нибудь не навредили, — согласившись с напарником и сбросив все волнения, настраивалась Джуди.       — За рулем ТЫ, действуй, — подначивал лис.       Внедорожник ускорился. Джуди старалась вплотную примкнуться к машине преступников, чтобы, когда они выедут на немногозверное место, в любой момент можно было воспользоваться шансом подрезать её, при этом, минимизировав ущерб и избежав пострадавших среди мирных граждан.       В конце концов правонарушители заехали на заброшенную складскую территорию, надеясь сбросить полицейских там. Вот оно, подходящее место.       — Почти догнали, они, считай, наши, — стимулировал Ник.       Джуди вдавливала педаль в пол. Когда бампера машин уже соприкоснулись, беглецы резко сменили курс, чем застали напарников врасплох, и заехали в открытые ворота растянувшегося здания склада, вдоль которого они и гнались. Опомнившись, Джуди совершает известнейший среди копов приём, развернув джип на 180 градусов.       — Ох, сыр и крекеры, — ругнулась крольчиха, поехав в след за потерянным из виду фургоном.       Преступники воспользовались выигранным временем и исчезли. В помещении опустевшего склада, в котором уже давно ничего не хранили, не было ни души, и напарники покинули его через другой въезд. Они прочесывали округу, но поиски были тщетны.       — Ник, сообщи мне хорошую новость, пожалуйста, — умоляюще попросила Джуди.       — Прости Морковка, но здесь мы слепы, камер в этом районе нет, — расстроенно объявил Ник, рыская в компьютере.       Джуди остановила машину и подавлено уронила голову на руль.       — Шеф будет недоволен, — подметил напарник.

***

      Ближе к вечеру друзья уже были на ковре у начальства.       — Итак, создание аварийной ситуации, в результате которой владелец кафе понес немалые убытки, что без судебных разбирательств точно не обойдётся, — характерным строгим голосом, вчитываясь в отчет в копыте, разъяснял здоровый буйвол, сидевший за соответствующим ему по габаритам и статусу столом, — затем случай с грузовиком, к счастью, без жертв, хотя масштабы внушительные, — продолжил капитан, — и, в итоге, преступники, сумевшие ограбить научно-исследовательский центр, оборудованный одной из лучших систем безопасности, наведшие много шороху, в том числе, и в новостях, слиняли, — подытожил начальник, убрав бумажку, после снял очки и нацелил свой взор на подчиненных.       Напарники, поникнув, лишь молча стояли напротив и выслушивали рогатого. Джуди с повисшими ушами виновато опустила взгляд, а Ник, не рискуя, как обычно, блеснуть своей харизмой и сарказмом, осознавая, что это будет сейчас неуместно и только выведет босса ещё больше из себя, рассматривает кабинет. Оба не способны отважиться встретиться глазами со сдерживающим в себе ярость буйволом — это сверх их сил.       — Ну, что скажете? — с нарастающей злостью спросил капитан.       — Сэр… это я виновата, — мешкаясь, сказала Джуди.       — Нет! — опровергнул лис, — сэр, капитан Буйволсон, несмотря на такие последствия, она спасла жизнь и прилагала все усилия, чтобы поймать их, — ставил аргументы в защиту напарницы Ник, — разве в новостях этого не упомянули? — спросил он под конец.       Все затихли. Напряжение стало спадать.       — Ладно, — поразмыслив над объяснениями лиса и остыв, выдал Буйволсон, — но документы на вас, разберётесь с ними и можете быть свободны, ведь завтра у вас ночное дежурство, стоит отдохнуть, особенно, после такого насыщенного дня, и чтобы завтра до 18:00 я вас в участке не видел, — командирским тоном проговорил шеф, — все, теперь вон.       — Так, что же? Ничего о грабителях неизвестно? — задал лис, терзаемый любопытством, вопрос.       — Нет, ничего. Фургон отследить не удалось, вероятнее всего они от него избавились, ведь он для них как мишень на спине, — ответил начальник.       — Сэр… я… — хотела что-то сказать Джуди, но была перебита.       — Так, Хоппс, на выход, а иначе дежурство на всю неделю обеспечу, — погрозил буйвол.       — Все, пойдём, Морковка, — сказал крольчихе Ник, положив лапу ей на плечико.       Джуди послушалась и вышла из кабинета вместе с Ником. Спустившись в вестибюль, они медленно шли к стойке регистрации, за которой стоял, уткнувшись в телефон и поедая пончик, пухлый гепард. Ник поглядывал на свою явно погрустневшую подругу и не мог себе позволить оставить её в таком состоянии.       — Морковка, не кисни, все же обошлось, да и от шефа несильно досталось, — подбадривал лис.       — Просто, если бы я… — не могла она подобрать слов.       — Послушай, Джуди, ты спасла жизнь тому барсуку, — ставил перед фактом Ник.       — Чуть не угробив жизни других, — упорно обвиняла себя крольчиха, — что же я за полицейский такой?       — Джуди, — позвал её Ник, приостановив за лапу и посмотрев ей в глаза, — не говори так, ты лучшая полицейская. Ты сделала для этого города больше, чем все звери в нем вместе взятые, сберегла его. Вытащила меня из той ямы, в которой я давным давно погряз, заставила меня поверить в себя и в этот мир. Ты внушаешь каждому надежду в светлое будущее. Ты Джуди Хоппс, крольчиха, доказавшая всем, что способна на большее. Ты внешне маленькая и робкая, но храбрая и сильная духом. И я, твой напарник, буду всегда рядом, — от всего сердца продвинул речь Ник, заметив потом, что до сих пор держит крольчиху за лапу.       — Ник, я… — не знала, что сказать, слегка пораженная действиями и порывами признаний напарника, Джуди, — спасибо, — кратко, но со всем теплом переполняющих от всего услышанного чувств, поблагодарила девушка.       В ответ Ник улыбнулся и кивнул, не торопясь, словно нехотя, отпустив её нежную лапку. Крольчиха повеселела, горечь напрочь смело. Нужные слова и прикосновение, оказавшееся не лишним, были Джуди очень приятны. Они двинулись туда, куда и намеревались.       — Ребята, — оторвавшись от телефона и завидев друзей, крикнул гепард.       — Эхей, Биг Бэн, здорова, — в своём стиле поприветствовал лис.       — Привет, — как ни в чем не бывало махнула лапкой Джуди.       — Я слышал вам сегодня трудно пришлось, — начал уже наболевшую тему Бэн.       — Да пустяки, — отнекивался Ник.       — Хэх, пустяки по новостям не показывают, — с усмешкой сказала Джуди.       — Ууу, так вас снова по телику показывали? — облокотившись о стойку, поинтересовался пухляж.       — Может быть, но в этот раз мы хотели избежать всякого внимания, и на то были свои причины, — ответил Ник, покосившись на Джуди.       — Понимаю, — немножко огорченно сказал гепард, — ну, от славы тоже нужно отдыхать, — наполняясь энергией, пошутил он.       — А, вот они где, — послышался мужской голос сослуживца, волка, шедшего прямиком к напарникам вместе с ещё двумя бравыми законниками: своим сородичем и носорогом.       — Как вы, друзья? — слёту спросил носорог.       — Только о вас все и трещат… опять, — виляя хвостом, оповестил другой волк.       — Тише-тише, не все сразу, — сдерживал напор Ник.       — Всё в порядке, это… обычные будни обычного полицейского, — отмахивалась крольчиха.       — Да оставь ты эти скромности, Джуди, — сказал тигр, с полярным медведем присоединившийся к коллективному обсуждению.       — Ты же снова спасла жизнь, — отметил мишка.       — Да, это в её стиле, — подмигнул напарнице Ник.       — Ещё один героический поступок в твою копилочку, так держать, — похвалил её носорог, на что все остальные полицейские солидарно закивали.       — Ох… спасибо вам, правда, спасибо, — отблагодарила всех польщённая Джуди.       Ник и Джуди, доказавшие свою способность наравне с прирождёнными офицерами защищать общество от напастей, за период совместной службы сроднились с участком, сблизились с его работниками, среди которых завели новых друзей и были удостоены иметь почётное уважение.       — Ах да, вот, не зря приберёг, угощайтесь, — предложил всем Бен, вытащив из-под стойки и положив на неё коробочку с полюбившимися, объемных форм, сладкими колечками.       Раскрыв коробку, коллеги беззаботно и жизнерадостно, болтая о том, о сем, не затрагивая недавние события, поедали лакомства, позабыв на время о насущных проблемах. Джуди потихоньку расслаблялась и, отогнав все плохие мысли на задворки сознания, наслаждалась компанией.

***

      В освещенный несколькими подвесными лампами обширный подвал со стенами и потолком из белого бетона входит трое зверей. Перед ними предстали, смотря на прикрепленную к стене плазму, рассевшийся за столом, в деловом костюме с пиджаком нараспашку и хмурыми очертаниями морды тигр, а также рядом стоящий молодой рысь в кожаной куртейке, байкерских перчатках и джинсах. По телевизору передавали выпуск новостей, олениха в красном жакете вела эфир с микрофоном в копыте.       — Сегодня днем полиция Зверополиса преследовала на улицах города преступников, совершивших дерзкое ограбление научно-исследовательского центра, — говорила в объектив ведущая, — во время погони на улице Вольная произошло чрезвычайное происшествие, обошедшееся, к счастью, без пострадавших, но повлекшее за собой серьезные затруднения в движении на дороге и нанесшее серьезный ущерб владельцу кафе, — кадр сменился, с высоты птичьего полета стали показывать причину образовавшейся вдоль улицы пробки, а затем разрушенное фургоном преступников заведение, — также, в погоне участвовали небезызвестные Джудит Хоппс и Николас Уайлд, которые отказались давать комментарии по этому инциденту, — снова смена кадра, упомянутые напарники поспешно садятся в свой джип и лис увозит их подальше от назойливых журналюг, — руководство центра тоже ничего не прокомментировало. За всё время эти события считаются самыми громкими после истории об исчезновении и одичании хищников, в которой, как все помнят, была замешана заместительница мэра Златогрива миссис Барашкис. На этом всё, с вами была… — тигр с помощью пульта отрубает телевизор, не дав оленихе договорить.       Тигр лапой поманил к себе рысь. Тот наклонился, приблизив ухо ко рту тигра, который что-то прошептал, затем отстранился.       — Подготовься до завтра, — тигр дал напоследок команду собеседнику, собирающимся удалиться.       — Окей, босс, не переживайте, все будет в лучшем виде, — полный активности весело заверял рысь, подняв большие пальцы вверх, и двинулся к выходу, — классное шоу устроили парни, — ухмыльнувшись, с издевкой сказал он заявившимся гостям и ушёл.       Члены группы переглянулась, понимая, к чему клонил остряк.       — Ну, чем порадуете? — ожидающе, сложив пальцы в замок и положив лапы на стол, спросил тигр.       — Вот, — сказал волк, положив висевшую у себя на плече сумку.       Тигр потянулся к сумке. Расстегнув на ней молнию, занырнул лапой во внутрь и, покопавшись в содержимом, вытащил герметически укупоренную стеклянную тару цилиндрической формы с фиолетовым веществом.       — Пришлось пошуметь, но оно того стоило, — оправдывался серый.       — Машину мы пустили на дно, — добавил второй грабитель — енот.       — Ради чего мы хоть рисковали, босс? — с настороженностью спросил третий, являющийся уже лисом.       — Это, Бэрри, не должно волновать ни тебя, ни меня, — говорил тигр, исследуя сосуд в лапе, — и не важно как все прошло, главное, заказчик получит то, что хотел…
Примечания:
31 Нравится 52 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (13)