***
Наступило первое сентября. Сотни родителей со всей Англии везли своих детей на платформу 9 ¾. Сириус не был исключением из правил. Правда, войти на саму платформу он категорически отказался. — Не хочу пересекаться с кем не надо, сам понимаешь, — Сириус улыбнулся и потрепал сына по волосам. — Но не заставляй меня пожалеть об этом и сядь на поезд. А то я помню рассказ про ваши с Роном приключения на летающем Форде. Учти, своим мотоциклом я очень дорожу. Гарри рассмеялся, вспомнив эту историю. Сириус пожал Гарри руку. — Пиши, учись хорошо. И не вляпывайся в неприятности. — Но они сами меня находят! — с улыбкой возразил Гарри. Сириус кивнул: — В этом ты весь в меня… береги себя! Он последний раз потрепал сына по волосам, а Гарри Блэк, улыбнувшись на прощание отцу, прошёл сквозь барьер и оказался на платформе. Он отошёл влево, туда, где они с Роном и Гермионой договорились встретиться. Друзья уже были там. Сычик радостно ухнул при виде Букли и Гарри. Живоглот спал, и казалось, ни одна суматоха не могла заставить этого рыжего толстяка хоть на минуту открыть глаза. — Гарри! — Гермиона радостно обняла его. — Я так рада тебя видеть. — Я вас тоже! — Гарри действительно был счастлив видеть друзей. — Ну что, идём искать купе? Гермиона и Рон как-то разом смутились. — Мы совсем забыли тебе сказать, — пробормотала Гермиона. — Нас назначили новыми старостами! — Рон наконец не смог держать в себе эту новость. — О! Я рад за вас! — Гарри переводил взгляд с одного друга на другого. Нет, он правда был счастлив за них, хотя сердце и кольнул вопрос: «А почему не он, Гарри?». — Нам придётся сесть в вагоне старост, — закончила мысль Гермиона. — Не сердись, как тронемся, мы обойдём вагоны, удостоверимся, что всё хорошо, и присоединимся к тебе! Ты согласен? — Всё в порядке! — Гарри улыбнулся. — Я всё понимаю! Рон и Гермиона поспешили в вагон старост, а Гарри, взяв чемодан и Буклю, пошёл искать свободное купе. — Гарри! — раздался позади знакомый голос. Мальчик остановился, и вскоре, тяжело дыша, к нему подбежал Невилл Долгопупс. — Я так рад тебя видеть! — произнёс он. — Я тебя тоже! — Блэк улыбнулся. — Ты не видел свободного купе? — Нет, сам ищу… — О, мой новоявленный кузен…- язвительно раздалось из-за спины Гарри. Тот развернулся и столкнулся с холодными глазами Драко Малфоя. За его спиной маячили два его верных «телохранителя» — Кребб и Гойл. — Что тебе нужно, Малфой? — спросил Гарри. — О, совсем ничего. Просто, решил поздороваться. Ну, каково это, больше не быть избранным, всемогущим Гарри Поттером… — Заткнись, Малфой! — Поосторожней с языком, По… Блэк! Как видишь, — Малфой указал на значок, приколотый к его черной мантии с зелёной строчкой. — Я теперь староста. И могу снять с тебя пару баллов за хамство. — Ты слишком самоуверен! Твой папа скоро потеряет все свои привилегии в министерстве. Я видел его на том кладбище! — Гарри зло посмотрел на Малфоя. — Ты ничего не понимаешь, Блэк! — Малфой придвинулся к нему и зло зашипел. — Поверь, твой интеллект не способен понять всей картины. В конце концов, тебя смогли дурачить 14 лет… — Оставь его! — вступился за бывшего избранного Невилл. — Ах, Долгопупс, — Малфой улыбнулся, обратив внимание на очередную жертву. — А каково тебе дружить с тем, кто носит фамилию женщины, сведшей с ума твоих родителей? Бедные Алиса и Френк Долгопупсы, — Малфой смаковал факты, произнося их протяжно, словно тянул жвачку, — подвергнуты заклятью Круциатус, применённому Беллатрисой Лестрейндж, в девичестве Блэк… Интересно, ты подтираешь папе с мамой слюни, когда навещаешь в больнице Святого Мугно? — Заткнись! — Невилл бросился на Малфоя с кулаками, но был схвачен Креббом и Гойлом. Гарри попытался вмешаться, но его оттеснили. Через минуту Невилл остыл, и Малфой «смилостивился». — Отпустите его, — произнёс он и прошёл мимо Гарри. — Не вставай у меня на пути. Всё вскоре переменится, и у тебя ещё есть шанс выбрать правильных друзей. С этими словами он с двумя своими дуболомами удалился. — Я… я. — Невилл дрожал. Он чувствовал себя униженным. — Всё в порядке, — Гарри приобнял друга. — Пойдём, найдём поскорее купе… Невилл не соображал, поэтому Гарри толкнул первую попавшуюся дверь. Купе было практически свободно, за исключением мальчика в углу. Тёмная мантия, без опознавательных знаков, коричневые приглаженные волосы, в правой руке книга по заклинаниям четвёртого курса, а левая ладонь лежит на палочке, пристроившейся на сидении рядом с хозяином. Мальчик поднял глаза и Гарри столкнулся глазами с Гарри. — Свободно? — спросил Гарри Блэк. Поттер махнул рукой на пустое купе. Тогда Гарри с Невиллом вошли. После расстановки чемоданов, гости сели. Молчание затянулось. — Невилл, — Гарри Блэк понял, что должен что-то сказать. — Это Гарри Поттер. Гарри, это мой друг Невилл Долгопупс. — Приятно познакомиться, — кивнул Гарри Поттер и вновь уткнулся в чтение. — Да, мне тоже, — Невилл всё ещё был в прострации. — Не обращай внимания на Малфоя. Он сделает всё, чтобы довести нас, особенно теперь, когда он староста. Просто не слушай его, — тихо постарался приободрить друга Гарри Блэк. — Да, ты прав… — тихо сказал Невилл. — Просто, когда кто-то говорит о моих родителях… Сириус, какой он? — Явно не такой как Беллатриса, — фыркнул Блэк. — И не Малфой. Он словно из другой семьи. — Я бы так не сказал… — произнёс Гарри Поттер. Гарри Блэк посмотрел на Поттера. Поттер чуть опустил глаза. — Я, возможно, был груб, но твой теперешний отец врезал моему… — Заслуженно, — холодно произнёс гриффиндорец. — Возможно. Но мы ничего не могли поделать с его заключением. Сам понимаешь, приспешники Тёмного Лорда… — Мы так и знали, — двери купе распахнулись, и внутрь ввалились близнецы Уизли. — Стоит только идти на разговоры о Том-кого-нельзя-назвать, и мы найдём вас двоих. — Фред, — Фред схватил руку Гарри Поттера, ту, что держала книгу, и потряс её. — А это Джордж. Приятно познакомиться. — Действительно, Поттер… прикольно, — продолжил Джордж, а затем обратился к Блэку. — А ты, Гарри, — чего к нам не заезжаешь? Мама волнуется! — Да-да! — поддакнул Фред. — Очень нехорошо. Левая рука Гарри Поттера невольно схватилась за палочку, учебник упал на пол, а в глазах Поттера был жуткий испуг. По всей видимости, ему ещё никогда не приходилось встречаться с такими шумными людьми, без вопросов вторгающихся в личное пространство. Гарри Блэк поспешил спасти тёзку. — Что вы тут делаете? — А, мы просто решили на вас посмотреть. Знаешь, у нас в Хогвартсе есть два человека с одинаковой внешностью, — Джордж ткнул локтем брата. — Но ещё не было с одинаковыми именами! На одном курсе! — закончил фразу брата Фред. — Поэтому, мы решили первыми дать вам новые клички! А то все будут путаться. — Поэтому, — Фред ткнул пальцем в Гарри Блэка. — Ты будешь у нас ГБ, а ты, — он указал на Поттера, — ГП! — Вы издеваетесь? — спросил Гарри Блэк. Поттер не мог сказать ни слова. — Потом скажешь нам спасибо, — ухмыльнулся Джордж. — Когда вы вдвоём будете в одной гостиной, все будут путаться. Но, благодаря нам, этого не случится! — Как кстати у вас дела? — попытался перевести разговор на другую тему «ГБ». — Да, средне! Ты помнишь Людо Бэгмена? Он был в жюри? — спросил Фред. — Да, мы выиграли у него на Чемпионате Мира по квиддичу кучу денег! И он нам выигрыш отдал… — Только леприконским золотом. — Ну, вы и идиоты, — фыркнул Поттер, скрещивая руки на груди. — Все же знают, что лепреконское золото исчезает! — А то мы не знаем, умник, — без обиды хмыкнул Джордж и продолжил рассказ. — Короче, мы пошли к Бэгмену: «Что за дела?». А он от нас начал бегать. — Оказалось, — продолжил за брата Фред, — что он по уши в долгах! В том числе задолжал гоблинам, и его единственный шанс на спасение был ты. Что ты выиграешь в Турнире Трёх Волшебников! — Но, — развел руками Джордж. — Когда ты появился с телом Седрика на руках, гоблины заявили, что победили вы вдвоем, и Людо подался в бега! — И мы оказались без всего, — Фред развёл руками. — Вот так вот! — Я сочувствую…- произнёс Гарри Блэк. — Да ладно тебе! Мы уже всем рассказали, это главная история за столом! — братья хлопнулись ладонями, а Блэку пришла в голову идея. Он залез в свой чемодан и достал припрятанный за подкладкой мешочек с 1000 галеонов. — Держите! Это мой выигрыш за Турнир. Я всё не знал, куда их деть… Вот, пригодятся вам. — Гарри! — воскликнул Джордж. — Мы не можем этого принять! — замотал головой Фред. — Берите! — Гарри насильно впихнул деньги в руки близнецов. — Прошу вас! Мне эти деньги поперёк горла стоят. Я видеть их не могу. А вам хоть послужат. И… главное родителям не говорите. — Замётано! Спасибо тебе! — Фред пожал Гарри Блэку руку. — Мы назовём первенца в твою честь! — усмехнулся Джордж. Он спрятал мешок и махнул рукой. Близнецы вышли из купе. — Ты понимаешь, что тебя развели как ребёнка? — раздался саркастичный голос Поттера. Гарри Блэк непонимающе поднял бровь. — Ну смотри, — начал Поттер. — Подобрались к члену богатой семьи, рассказали печальную историю о том, как потеряли все свои сбережения. Намекнули, что из-за тебя, то, что Людо сбежал именно из-за твоего решения вернуться с Седриком. Напомнили о твоей боли. И ты отдал им деньги. Ничего не попросив взамен! Классика! Вымогательство, чистой воды. — Это не вымогательство. Они — мои друзья, и я могу сделать им подарок, — «ГБ» сложил руки на груди. — Да, тяжело признавать свои ошибки. — Мне правда не нужны эти деньги! А близнецы Уизли мечтают открыть магазин волшебных фокусов и приколов. А моя мечта не в деньгах. — Неужели, ты счастлив сейчас? — Поттер удивлённо посмотрел на него. Его синие глаза странно блеснули. — Да. Я счастлив. У меня наконец-то есть семья… Мне больше ничего не нужно. А о чём мечтаешь ты? — Выжить, — просто сказал Поттер. Увидев улыбки на лицах Невилла и другого Гарри, он нахмурился. — Это нормальное желание в то время, когда Тёмный Лорд разгуливает на свободе и жаждет моей смерти. Купе погрузилось в молчание. — Почему ты не называешь его Волан-де…- начал Блэк, но Поттер шикнул на него. — Молчи! Просто Молчи! Имена имеют магию. В Австралии я изучал магические ритуалы на основе имен, — он вдруг замер и покраснел. — Кстати… не могли бы вы… мне помочь? Его голос, до этого язвительный и занудный, неожиданно стал неуверенным и практически молящим. Невилл и Гарри переглянулись и кивнули. Поттер радостно выдохнул. — Профессор Маккгонагл дала мне лист с дополнительными занятиями и предложила выбрать. Я хотел выбрать все… — Ботаник, — тихо шепнул Долгопупс. — Но Дамбодлдор запретил давать мне маховик времени, боясь, что я перетружусь. Поэтому, мне сказали выбрать два. Я хотел выбрать Прорицание. Нет ничего важнее, чем знать своё будущее… Это могло пригодиться в будущих сражениях… — Не советую, — произнёс Гарри Блэк. — Напрасная трата времени. Я хожу на прорицания, но профессор Трелони не может ничего, кроме как предрекать чью-то смерть. — Смерть? Она может это делать? Это же…- начал Поттер, но его прервал Долгопупс. — И все неправильно! Она на каждом уроке обещает смерть одного из учеников, но все пока живы. Я не думаю, что она хоть раз за все свои годы произнесла правильное пророчество. Гарри Блэк прикусил губу. Он вспомнил пророчество Сивиллы о возрождении Того-кого-нельзя-назвать. — А я думаю обратное, — задумчиво произнес избранный. — Если Дамболдор столько лет держит её, очень может быть, что она произносила важнейшие пророчества. Может быть, она даже произнесла то самое пророчество, которое изменило нашу с тобой жизни. Глаза Гарри и Гарри столкнулись. — Пророчество? О чем вы? — спросил Невилл. — Да… не о чем! Просто домыслы! — Поттер отвёл взгляд и снова начал смотреть в окно. Он продолжил говорить. — Тогда, что мне стоит взять? Я рассматривал Рунологию… и может быть, тогда Нумерологию? Или всё же Древние руны… А ещё есть уход за Магическими Существами… Ты ведь ходишь на уроки о магических существах, Гарри? — Да, и Невилл тоже. — И что скажешь? Гарри задумался. С одной стороны, ему не многое дали эти уроки, а с другой, ведь Хагрид его друг… — Профессор Хагрид очень любит магических существ и предпочитает практику теории… — медленно произнёс он. — Хм, это прекрасно! На мой взгляд, учителя слишком часто предпочитают теорию практике. Учиться применять знания на практике не менее важно, чем эти знания получать. — О чём вы говорите? — в купе вошли Рон и Гермиона. — А мы всюду ищем тебя! — воскликнул Рон, садясь рядом с Гарри Блэком. — Ты видел Драко Малфоя? Расхаживает, как индюк, по всем вагонам со своим значком старосты! — Да, мы с ним столкнулись, — помрачнел Блэк. — А, кстати, Рон, Гермиона, — он указал на парня у окна. — Это Гарри Поттер! — Да ладно! — воскликнул Рон. Он посмотрел на Гарри Блэка, потом на Гарри Поттера, сравнивая их. Гермиона ткнула Рона под ребра. — Приятно познакомиться, — сказала она. — Мне тоже, — «ГП» смутился. Он чувствовал себя неуютно под таким пристальным взглядом Уизли. — Мы разговаривали о необязательных предметах. Гермиона, могла бы ты ему рассказать о нумерологии и древних рунах, — перевёл тему Блэк — О, — Гермиона загорелась желанием. — Что бы ты хотел узнать? — Я выбираю предметы, которые буду изучать в этом году. Древние руны… вы читаете древние тексты? — Да! Из библиотеки нам приносят манускрипты! — Гермиона загорелась и начала в красках объяснять основы Нумерологии и Древних рун. Рон, Гарри Блэк и Невилл практически их не слушали. Рон достал переносные магические шахматы, и Гарри с Невиллом стали играть против Уизли. Поезд двигался навстречу самой волшебной из всех волшебных школ, в которой обоих Гарри ждал новый учебный год. *** Поезд затормозил, окутавшись дымом. Из вагонов с тяжёлыми чемоданами стали вываливаться ученики. Тихая платформа Хогсмида наполнилась уханьем сов, криками детей и шумом выгружающихся вещей. Гарри Блэк выбрался на платформу и огляделся. Повсюду сновали ученики, но он не видел фигуры Хагрида. Вместо него, платформу огласил усиленный голос профессора Маккгонагл: — Первокурсники собираются вокруг меня! А так же мне нужен Гарри Поттер. Вещи оставьте на платформе, их позже заберут. Второкурсники, направляйтесь к каретам. Гарри Блэк протолкнулся сквозь толпу учеников. Профессор Макгонаглл смерила его внимательным взглядом: — Вам что-то нужно? Я жду другого Гарри. — Профессор, я лишь хотел спросить, где профессор Хагрид? — Профессор Хагрид занят делами, не имеющими отношения к вам, мистер Блэк. Прошу вас присоединиться к другим пятикурсникам. Спорить с Макгонаглл было опасно, и Гарри Блэк направился к каретам. Тем временем Поттер, еле справившись с чемоданом, приблизился к декану гриффиндора, протягивая ему лист пергамента. — Вот, предметы, как вы просили, — сказал он. — Я займусь этим позже, — профессор убрала пергамент подальше в складки мантии. — Мистер Поттер, Вы поедете с первокурсниками и пройдёте распределение последним. Вначале зайдут первокурсники, потом вы. Гарри кивнул. Ему нисколько не улыбалось плыть через озеро, полное жутчайших тварей на деревянных лодках с малышнёй, но поделать он ничего не мог. Родители строго запретили ему оспаривать решения Дамболдора, а это была явно его идея. Мрачно, он последовал за Макгонагалл, окружённый толпой малышни, только открывающих для себя истинный мир волшебства. Тем временем Гарри Блэк протискивался к каретам. Вдруг его окликнули, к нему бежала Чжоу Чанг. Гарри во все глаза уставился на девушку. Её тёмные волосы были убраны в красивый хвост, а на мантии не видно было не одной складочки. Он ощутил странное покалывание в животе. — Гарри, рада тебя видеть! — Чжоу приблизилась к нему. — Да, я тоже рад. Как твои дела? Как провела лето? Чжоу опустила взгляд: — Лучше, чем ожидалось. Гарри прикусил губу. Чжоу ведь встречалась с Седриком Диггори. И пусть Гарри испытывал к девушке чувства, он понимал, что это неправильно. Он попытался перевести тему: — А я был в августе на Квиддичном Матче. «Татсхилл Торнадос» против «Гордости Портри» — Правда? — Чжоу встрепенулась. — Я тоже там была! — Неужели! — Гарри удивился. — Это была потрясающая игра! Как ловец поймал снитч в крутом пике. — И тот гол в правое кольцо, когда охотник вырулил из штопора! — поддержала его Чжоу. Оба рассмеялись. — Я каждый год хожу на игру Торнадос. С того момента. Как мне исполнилось шесть, — призналась Чжоу. — Вау! Это здорово! Возможно, после такой игры, я тоже буду болеть за них. Чжоу улыбнулась. Они пошли в сторону карет, и у Гарри всё внутри переворачивалось от близости этой девушки. — А помнишь, как вратарь «Гордости» пропустил мяч прямо перед самым носом? — спросила Чжоу. — Да, у него был такой вид, словно… Что это? — Гарри замер, во все глаза глядя на кареты. В них были впряжены страшные скелетообразные кони, обтянутые черной кожей с большими крыльями. — О чём ты? — спросила Чжоу. — Там, те кони в каретах! — он указал на скелетоподобных лошадей. — Там… там никого нет, — тихо сказала Чжоу. Гарри словно током шибануло. — Но вон они! Прямо перед нами! Рядом с каретами… — Гарри, я пожалуй пойду, — и прежде чем Гарри успел что-то ещё сказать, Чжоу исчезла в толпе учеников. Гарри остался стоять на месте, чувствуя себя то ли идиотом, толи сумасшедшим. — Ты тоже их видишь? Они милые, правда? — раздался рядом тихий мелодичный голос. Гарри обернулся и столкнулся с серебристо-серыми глазами добродушной девочки. Она улыбнулась. — Не переживай, я тоже их вижу, — сказала она.- Ты такой же нормальный как и я. — Д-да. — Гарри испуганно попятился и столкнулся с Роном, Гермионой, Невиллом и присоединившейся к ним Джинни, которые его ждали. — Привет, Гарри! — радостно помахала ему рукой Джинни, но Гарри не обратил внимания. — Гарри? Что случилось? — спросила Гермиона. — Ты будто привидение увидел! — Но мы же часто видели привидений, — попытался возразить Рон, но встретившись со злым взглядом Гермионы, замолчал. — Да так… ничего, — Гарри решил ничего не говорить о странных лошадях. — Что это за девочка там стоит? — А, эта… — Джинни улыбнулась. — Это Полумна Лавгуд. Она моя сокурсница, только с Когтеврана. — Эта не та, которую ещё зовут Полоумной Лавгуд? — спросил Рон. — Рон! — Гермиона тяжело вздохнула. — Это как минимум не вежливо! Она просто… странная, вот и всё. — Не то слово, — пробормотал Гарри. — А выглядит довольно милой, — удивился Невилл. — Хватит её обсуждать! Вы ещё пальцем на неё станьте показывать! — Гермиона полезла в карету. — Лучше быстрее оказаться в Хогвартсе. Не ты ли, Рон, ныл, что съел бы моего кота? — Ну, ты посмотри, какой он жирный! — Рон полез за Гермионой. Затем залез Невилл. Джинни толкнула Гарри. - Идём? — спросила она. — Да, — Гарри последний раз бросил взгляд на странную девочку, потом ещё раз на коней в упряжках и залез в карету. Пора начаться новому учебному году. *** Потолок большого зала был черным, словно Марианская впадина. Ни единой звездочки. Дамболдор был прав, настали тёмные времена. Сердце Гарри непроизвольно сжалось. Что бы ни говорил Сириус о роли Гарри, сам Гарри Блэк не мог остаться в стороне. Это уже стало слишком личным за эти четыре года. Из-за него возродился Тёмный Лорд. И он должен был сражаться. Он будет работать, он сдаст все экзамены и пойдёт на мракоборца. Он поможет Гарри Поттеру победить Волан-де-морта! Факультеты расселись. Гарри Блэк бросил взгляд на стол преподавателей. Место Хагрида пустовало. Где же лесничий? Всё ли хорошо? Гарри заметил Снегга, держащего в руках вилку и с кислым выражением лица оглядывающего зал. Правый стул от Дамболдора был пуст — Профессор Макгонагалл встречала первокурсников. А ещё через стул, сидела чета Поттеров. Блэк не поверил глазам. Джеймс и Лили Поттер сидели за преподавательским столом и что-то обсуждали с Авророй Синистрой. Гарри толкнул Рона и Гермиону. — Видите темноволосого волшебника и рыжеволосую женщину рядом с ним? Это Джеймс и Лили Поттер! — Да ладно! — Рон упёрся взглядом в Поттеров, словно они были каким-то очень редким видом магических существ. Услышавшие реплику Гарри сокурсники зашептались. — Что они делают здесь? — удивилась Джинни. — Видимо, будут вести защиту от Тёмных искусств, — предположила Гермиона. — Чего же Поттер ехал один в вагоне, если родители здесь? — вдруг спросил Невилл. Все задумались. Да уж, никто не обратил на это внимания. *** Макгонагалл провела в зал первокурсников, а Гарри Поттер остался перед дверями. Рядом с ним то и дело пролетали призраки Хогвартса. Призраки Поттера не пугали, он знал, что они всего лишь отпечатки личности на грани мироздания и ничего особого они не сделают. Но он нервничал. Руки беспощадно потели. Такими руками он не сможет выхватить палочку. Так, нужно провести дыхательное упражнение. Вдох… выдох… вдох. — Гарри Поттер! — раздался громкий голос профессора Макгонагалл. Гарри прошёл в зал и замер на пороге. На него уставилось более двух сотен внимательных пар глаз. Руки начали дрожать, дыхание уже не помогало. Но тут Поттер увидел своих родителей, которые улыбались ему, а потом столкнулся с добрым и понимающим взглядом Дамболдора из-под его очков половинок. С трудом Гарри двинулся вперёд. Страх сжимал ему сердце. Каждый из этих детей мог быть пособником Пожирателей Смерти. Успеет ли он выхватить палочку, если кто-то из Слизеренцев, к примеру, захочет его убить. Сумеет ли он уклониться? Он сел на табуретку, которая ему явно была маловата. На голову ему водрузили Распределяющую Шляпу. Гарри сжался, услышав в голове её голос. — Хмм, забавно, — произнесла шляпа. — Мне ещё ни разу не приходилось распределять таких великовозрастных учеников. Это тяжело… «Что в этом тяжёлого?» — подумал Гарри. — Хм… — голос шляпы в голове резонировал. — У детей ещё нет такой сформировавшейся личности. Я могу направлять их туда, где им будет лучше и менять их…, а что мне делать с тобой… Ну дружба это точно не про тебя, потому Пуффендуй отпадает. Гарри внимательно слушал рассуждения шляпы. «Гриффиндор, Дамболдор хотел бы, чтобы я поступил туда». — Гриффиндор? Не смеши меня, парень! Великодушие? Храбрость? Не ври хоть себе. Ты ближе к змеям. с твоими рассуждениями, что цель важнее средств…, но вот жалость, ты абсолютно не тщеславен! Ты ненавидишь славу и внимание, в тебе нет эгоцентризма! Любишь ли ты загадки, Поттер? «Загадки?» — Загадки. Потому что тебе придётся, видно, разгадывать их ближайшие три года. С твоими знаниями и дотошностью это не станет проблемой… Когтевран! Последнее слово было объявлено громко, на весь зал. Раздались крики и хлопки. С Гарри стянули шляпу, и Поттер направился к столу синих мантий. Он постарался сесть как можно дальше от учеников, на самый дальний край стола. Помимо него там сидела только странная девочка с красивыми белокурыми волосами. Глаза у неё были слегка на выкате, словно она постоянно была чему-то удивлена. — Поздравляю, — сказала девушка. Она внимательно посмотрела на Гарри. — Э-э-э, да. Спасибо, — ответил Гарри Поттер, надеясь отсесть как можно дальше от неё, но двигаться было некуда. Со своего места поднялся Альбус Дамболдор. — Дорогие ученики и преподаватели! — воскликнул он, и зал замер. — Прежде чем мы поговорим о главном, давайте поприветствуем наших новичков! Ешьте, пейте от души и наслаждайтесь каждой минутой вашей новой школьной жизни! С этими словами директор хлопнул в ладоши, и на столах появилась еда. Ученики начали набирать себе полные тарелки. Гарри Поттер внимательно осмотрел блюда и осторожно взял небольшой кусок курицы. Внимательно понюхал, нащупал под мантией безоар, а только потом попробовал курицу. Он медленно начал есть. Надо сказать, что девушка перед ним тоже не стремилась набить живот. Она внимательно смотрела на Поттера своими большими глазами. — Ты ведь Гарри Поттер? — спросила она. — Да, — Гарри подозрительно посмотрел на девушку. — А меня зовут Полумна Лавгуд. Приятно познакомиться. — Лавгуд? — Гарри удивлённо взглянул на девушку.- Родственница главного редактора газеты «Придира»? — Дочь! — Полумна улыбнулась. — А ты читаешь «Придиру»? — Ну, я читаю все газеты Магической Британии. Только так я могу составить полную картину мира. В наше время это необходимо! Кстати… та статья… «Большая игра Дамболдора»? — Тайная Игра Дамболдора, — кивнула Полумна. — Да, эта. Крайне интересна! Манипулятор Дамболдор, управляющий нашими жизнями, словно картами в колоде выглядит донельзя правдоподобной! — Ну, у моего отца есть ещё одна теория, но он не может её опубликовать без опасности для жизни. — Луна зашептала.- Он уверен, что на самом деле в великой магической дуэли между Дамболдором и Грин-де-вальдом на самом деле победил Грин-де-вальд, и с тех пор он скрывается под маской Альбуса Дамболдора. Иначе, как объяснить, что он раз в два месяца наведывается в магическую тюрьму Нурменгард? Гарри несколько раз моргнул и огляделся. Но всем было абсолютно плевать на разговор двух чудиков с края стола. Он повернулся к Луне. — Ты не боишься, что я расскажу об этом профессору Дамболдору, как своему наставнику? — Нет, — Луна улыбнулась. — Ты не похож на такого человека. Я слышала, у слизеринцев принято обмениваться секретами, чтобы стать друзьями. Тогда меньше шансов, что один предаст другого. — Правда? И как, такая тактика помогает? — скептически спросил Гарри. — Не знаю, — Луна пожала плечами. — У меня не так уж много друзей. — У меня тоже. Подростки обменялись понимающими взглядами. Они сидели молча, но Гарри показалось, что они сказали и так достаточно. Он бросил взгляд на преподавательский стол и увидел подбадривающий лучистый взгляд мамы. Возможно, он всё делает правильно. Когда ужин завершился, и со столов исчезла вся еда, со своего места поднялся Альбус Дамболдор. — Дорогие ученики! Я рад ещё раз всех приветствовать под этими сводами. Я знаю, вы все очень устали, у вас был насыщенный день, но позвольте сказать вам несколько слов. Начнём с приятных новостей. Я рад приветствовать нового преподавателя защиты от Тёмных Искусств, Джеймса Поттера! А так же его жену Лили Поттер, которая будет помогать Мадам Помфри в Больничном крыле. Раздались оглушительные хлопки с Гриффиндорского стола. К нему присоединились и другие столы. Джеймс Поттер вальяжно раскланялся. Его же сын попытался спрятаться как можно ниже под стол. А Северус Снегг, Гарри Блэк был готов поклясться, сломал в руках вилку. — Второе, мы рады возвращению профессора Грабли-дерг, которая будет вести у вас Уход за Магическими Существами, пока профессор Хагрид не вернётся из командировки. Гарри Блэк, Рон и Гермиона переглянулись. Значит, Хагрида нет в Хогвартсе. Где же он? — А теперь плохие новости. В связи с военной обстановкой, нам придётся возвести вокруг Хогвартса магический барьер и удвоить меры безопасности. Будет перекрыты все тайные ходы из Хогварса за пределы территории замка. Так же не будет доступа в Запретный Лес, потому все занятия по Уходу за Магическими существами будут проводиться на территории Хогвартса. Это сделано ради вашей безопасности. Походы в Хогсмит не будут отменены, однако, — Профессор Дамболдор обвёл внимательным взглядом все столы и чуть дольше чем нужно задержался на Золотом Трио, — Прошу избежать походов туда без согласия преподавателей. Это может быть крайне опасно для вас! Не забывайте, вы всего лишь ученики. За столами зашептались. Удвоенная охрана Хогвартса… А ведь Волан-де-морт ещё даже не принял попытки к наступлению. Для большинства учеников это были лишь глупые сказочки для маленьких детей. — Это было сказано тебе, — шепнула Гермиона Гарри, пока Дамболдор зачитывал список дисциплинарных правил. Рон фыркнул: — А может другому Гарри. Откуда ты заешь? — Тем более, я больше не являюсь целью Волан-де-морта! — сказал Блэк. Он бросил взгляд на Когтевранский стол, пытаясь углядеть своего тёзку. Тот внимательно слушал Дамболдора. — Смотри, какой пай-мальчик, — фыркнул Рон.- Точно притворяется. — Просто… не влипайте в неприятности! Хоть раз в год, — Гермиона вздохнула. — … Полный список правил вы всегда можете найти у мистера Филча. А теперь, пора спать! И пусть ваше завтрашнее утро откроет перед вами новые двери!Гарри чувствует себя не в своей тарелке
23 октября 2017 г., 10:52
Ежедневный пророк
ТОТ -КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗВАТЬ АТАКУЕТ
Министр просит сохранять спокойствие в связи с последними нападениями на маглов.
ГАРРИ ПОТТЕР ПРОЙДЕТ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ
Директок Хогвартса объявил, что Гарри Поттер пройдёт распределение на факультет и будет учится на 5 курсе.
Новости Волшебного мира
ОБЪЯВЛЕН РОЗЫСК
Мракоборцы продолжают розыск бывших работников Министерства Магии, присягнувших Тёмному Лорду.
Воинственный Колдун
РОКИРОВКИ МИНИСТРА
Фадж вновь объявил о перестановках в верхах. Что это — способ победить кризис, или последний вздох министра?
Придира
СИРИУС БЛЭК — СУПЕРЗВЕЗДА
На самом деле Сириус Блэк — Гоблин Пиренс Найджел
Весь август Гарри чувствовал себя самым счастливым ребёнком на планете. Плевать, что ему 15! Наконец-то он может делать, что хочет с отцом, которого у него никогда не было. Сириус отдал всего себя своему приёмному сыну. О том вечернем разговоре он больше не заикался, и вовсю предавался ребячеству.
Вместе с Гарри они сходили на квиддич, побывали в том самом магловском зоопарке, с которого начались приключения Гарри, сполна закупились вещами для школы и полностью обновили гардероб.
— Больше никаких обносков, — строго сказал Сириус, сжигая в камине старый свитер Гарри. — Ты теперь Блэк, и будешь одеваться как Блэк!
Гарри не возражал, тем более что стиль «как Блэк» касался исключительно новизны вещей. Сириус не запрещал Гарри носить магловские вещи, и вообще всячески поддерживал мальчика в этих начинаниях.
— Мне джинсы тоже больше нравятся, — признался он. — Пусть на них и нет самоочищающихся чар.
Гарри был настолько счастлив, что даже кошмары перестали его беспокоить. Иногда он просыпался со странным тревожным чувством, но не мог вспомнить, что именно ему снилось.
Вскоре пришло письмо из Хогвартса. Сириус и Гарри вернулись из Косого переулка уже под вечер, уставшие, но довольные объемом покупок. В особенности Гарри порадовала новая, более удобная клетка для Букли. С другой стороны, его изрядно напугало количество учебников.
— Это в связи с СОВ, — кивнул вечером Сириус, когда Гарри поделился волнениями за столом. — Вас сейчас будут дрючить мама не горюй.
— А ты хорошо в своё время сдал СОВ? — спросил Гарри, отрезая кусок от запечённой магическим огнём свинины.
Сириус гордо ухмыльнулся:
— А как же. Мы с Джеймсом… — он замер и нахмурил брови. Гарри испугался, что Сириус опять начнёт злиться, но отец взял в себя в руки. — В общем, у меня никогда не было проблем с учебой. И все благодаря моим безграничным талантам!
Самодовольная улыбка Сириуса привела Гарри в уныние. Он такими успехами похвастаться никак не мог. Увидев это, Сириус ободряюще улыбнулся приёмному сыну.
— Гарри, не переживай. Чтобы сдать СОВ на «Удовлетворительно», надо просто перед экзаменом прочитать учебник. Чтобы на «Выше Ожидаемого», надо проходить на все лекции и хотя бы половину из них прослушать.
— А чтобы на «превосходно»? — мрачно спросил Гарри. — Я хочу пойти на мракоборца, а для этого необходимо зельеварение. А старшекурсники сказали, что Снегг принимает учеников только с оценкой «Превосходно».
Сириус рассмеялся.
— А большей гадости я от Нюниуса и не ожидал! Успокойся, Гарри. Просто делай то, что тебе скажет Гермиона, и немного напрягись. Она не даст вам с Роном завалить экзамены.
Он подошёл к Гарри и присел рядом с ним, взяв его ладони в свои.
— Не волнуйся. Больше никаких турниров, тайн Хогвартса и сбежавших уголовников, — сказав последнее, он подмигнул, заставив мальчика улыбнуться.
— Но Волан-де-морт где-то там, на свободе, собирает армию…- попытался начать Гарри, но его руки ещё сильнее стиснули.
— Теперь это тебя не касается. Я не позволю, чтобы тебя это коснулось. А если Дамболдор считает иначе, просто напиши мне. Ты больше не сирота, а я, как любой нормальный родитель беспокоюсь о тебе, — Сириус обнял Гарри. — Учись, играй в квиддич, ходи в Хогсмид как все нормальные дети. Я никому не позволю испортить тебе детство, ты меня понял?
Гарри прижался к отцу. Побыть нормальным ребёнком… хоть раз в своей жизни… это было соблазнительно…
Примечания:
Как вам Гарри Поттер? Какое ваше первое впечатление о нем?