ID работы: 5497199

Наследник Слизерина

Джен
PG-13
Завершён
6841
автор
Размер:
140 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6841 Нравится 962 Отзывы 2854 В сборник Скачать

Глава 13. Неприятности для врагов

Настройки текста
Как только за стеллажами книг стихли шаги Роуз, послышались новые, только теперь людей было двое. Через несколько секунд из прохода показались те, ради кого Гарольд и сидел в библиотеке, — Невилл и Луна. — Привет, Гарри, — хором сказали они. — Привет, — кивнул им парень, — присаживайтесь, — махнул рукой он. Ребята расселись. Они немного посидели молча, но вежливое покашливание одного из них положило начало их беседе. — Гарри… — начал было Лонгботтом, но Поттер, поняв о чём дальше пойдёт речь, прервал его: — Я знаю, что ты сейчас скажешь, Невилл, но не нужно, правда. Вы с Луной со мной, пришли меня поддержать… Думаю, этого мне вполне достаточно, ведь остальное не так важно, когда есть те, на кого можно положиться… Спасибо вам, — юноша искренне улыбнулся, хотя вся его речь была приправлена горечью. — Если ты один, ты не представляешь угрозы. Ты не один, ты представляешь угрозу, — сказала Луна, смотря в никуда. Гарольд улыбнулся. Девушка всегда видела больше других и он предполагал, что это её родовой дар, что вполне возможно, ведь Лавгуды достаточно древний чистокровный род. Но, у каждого есть свои тайны, так что парень решил, что не стоит расспрашивать подругу. Ребята ещё немного поговорили, договорившись не афишировать свои дружеские отношения и разошлись. Перед тем, как оставить Гарри наедине с собой, Полумна развернулась и, смотря куда-то мимо него, мечтательно улыбнулась, сказав: — Всё, что мы теряем, обязательно к нам вернётся, только не всегда так, как мы того ожидаем. Значения этих слов юноша не понял. Он предположил, что Луна имеет в виду семью, но у него не было стопроцентной уверенности в этом, так что оставалось только дождаться загадочного «сюрприза»… * * * Сириус Блэк по поручению директора Дамблдора целенаправленно шёл к банку «Гринготтс», чтобы принять титул Лорда Блэка. Войдя внутрь, он подошёл к первому попавшемуся гоблину и потребовал провести его к поверенному рода Блэк. Тот прошёлся по мужчине ничего не выражающим взглядом, гаденько оскалился и молча удалился. Вернулся гоблин через несколько минут и провёл Сириуса в богато обставленный кабинет. — Здравствуйте, мистер Блэк. Меня зовут Кхрюм и я поверенный рода Блэк, — Кхрюм, который после того, как Гарольд принял титул Лорд Поттер-Блэк-Слизерин, стал поверенным всех трёх родов, поднялся из-за стола, склонив голову в приветственном жесте. — Я хочу стать Лордом Блэк, — не утруждая себя приветствием, с порога выпалил мужчина. — О, боюсь, это невозможно, мистер Блэк. У вашего рода уже имеется глава, который прекрасно справляется со своими обязанностями, — гоблин растянул губы в самодовольной ухмылке, даже не думая скрывать её. — Что?! — возмутился несостоявшийся Лорд Блэк. — Но как? Это невозможно, у Блэков нет родственников ближе меня! — он перевёл взгляд на скалящегося поверенного. — Кто стал новым Лордом Дома Блэк?! — требовательно спросил Сириус. — О, это вы сможете узнать сразу после того, как пройдёте полную проверку крови, мистер Блэк. Волшебники из древних родов, чтящих традиции мира Магии, проходят её в свои одиннадцать и семнадцать лет, ну, а дальше уже по надобности. И если первую проверку крови вы прошли, то вторую — нет, — развёл руками гоблин, с интересом наблюдая за клиентом. — Хорошо, деньги снимите из моего сейфа, — Блэк, хоть и ненавидел всю свою сумасшедшую семейку, но всё же был вынужден признать, что именно своим «драгоценным родственничкам» обязан всеми знаниями о традициях и реалиях магического мира, которыми обладает на данный момент, и коим учат детей в каждой чистокровной семье. В частности им с Регом, его младшим братом, рассказывали о повадках гоблинов, которые ничего не делают даром. Тем временем, Кхрюм, довольно оскалившись, поднялся со своего места, ища что-то в одном из шкафов около стены. Найдя всё нужное, он вернулся обратно за стол и подал Сириусу кинжал гоблинской работы, инкрустированный драгоценными камнями, и немного странный пергамент с цепью рун по краям. Тот, поняв, чего от него требуют, надрезал палец и несколько капель его крови упали на лист пергамента, после чего рана мгновенно затянулась. На пергаменте начали проявляться слова: «Сириус Орион Блэк — чистокровный, жив. Отец — Орион Арктурус Блэк, чистокровный, мёртв. Мать — Вальбурга Ирма Блэк, чистокровная, мертва. Брат — Регулус Арктурус Блэк, чистокровный, мёртв. Крестник — Гарольд Джеймс Салазар Поттер, Лорд Поттер-Блэк-Слизерин, чистокровный, жив. Связь крёстный-крестник ослаблена. Статус: член рода Блэк. Родовые дары рода Блэк: анимагия — активно (анимагическая форма — Гримм); боевые искусства —активно; тёмные искусства — не активно. Состояние магии: активно — 100%; повреждено — 40%. Инородные вещества, пребывающие на данный момент в организме: зелья доверия и вражды, подкреплённые ментальным воздействием; зелье помутнения сознания.» — Что это такое?! — возмутился Сириус, указывая сначала на строчку «Крестник», где был выведен статус оного, а потом и на «Инородные вещества, пребывающие на данный момент в организме». — Это какая-то ошибка, этого не может быть! — Мистер Блэк, я конечно понимаю, что зелье помутнения сознания мешает вам сейчас здраво оценить создавшуюся ситуацию, но прошу, подумайте хорошенько. Вы из древнего чистокровного рода, поэтому должны помнить как вам говорили о том, что нельзя подделать результат проверки крови. И вообще, обвинение персонала банка в ошибке, равносильно обвинению во лжи, следовательно, вы рискуете стать нежеланным клиентом «Гринготтса», — если начинал свою речь Кхрюм вполне доброжелательным тоном, насколько тот вообще может быть доброжелательным у гоблина по отношению к волшебнику, то заканчивал жёстким и не терпящим возражений. Отповедь поверенного немного привела мужчину в себя и он поспешил извиниться, ведь плохие отношения с гоблинами — это точно не то, к чему следует стремиться. — Если вы пришли в себя, мистер Блэк, то я могу предложить вам ритуал очищения от ментального воздействия, а также воздействия зелий. Остальные вопросы мы сможем решить позже. — Да, я хочу пройти ритуал. * * * Через полчаса Сириус прошёл очищающий ритуал и почувствовал себя невероятно хорошо. Несмотря на слабость в теле, из-за того, что на ритуал пришлось потратиться магически, Блэк был уверен, что давно не чувствовал такой свободы действий, возможно, ещё с ранней юности. Теперь он имел возможность здраво оценить сложившуюся ситуацию. — Итак, мистер Блэк, что бы вы хотели узнать? — деловито спросил гоблин. — Для начала, что означает ослабленная связь с моим крестником? — теперь, когда действие зелий пропало, Сириус не понимал своего негативного отношения к крестнику. Подумаешь, владеет парселтангом, это же просто способность, дающая возможность разговаривать со змеями, такой же язык, как и многие другие, только ему нельзя научиться, только получить эту способность в дар от самой Магии. — Это означает, мистер Блэк, что вы не выполняли своих обязанностей крёстного по отношению к Гарольду Поттеру, — оскалился поверенный, наблюдая за тем, как на лице мужчины проступает понимание сложившейся ситуации и он постепенно бледнеет. Блэк знал, что согласившись стать крёстным, ты должен понимать, какие обязанности возлагаешь на себя, и если не будешь выполнять их, Магия накажет тебя. — А как так вышло, что Гарри стал Лордом Поттер-Блэк-Слизерином? — спросил Сириус охрипшим от волнения голосом, понимая, насколько он провинился. — Вы должны понимать, мистер Блэк, что это конфиденциальная информация, и поведать вам её сможет только сам Лорд Поттер-Блэк-Слизерин. Кстати, если вы захотите кого-то уведомить о новом статусе мистера Поттера, то у вас ничего не выйдет, Гарольд позаботился об этом. — Да, конечно, я понимаю… — заторможено проговорил мужчина. Он был слеп, он позволил себя обмануть, обвести вокруг пальца, а значит, в сложившейся ситуации нет ничьей вины, кроме его собственной. Что ж, он заварил эту кашу, ему её и расхлёбывать. Он должен написать письмо Гарри, как Лорду Блэку, прося у него прощения и покровительства, ведь то, что он член данного рода, ещё не значит, что он сможет рассчитывать на благосклонность главы рода. Как же всё сложно… Но хорошо, что его матушка сумела таки впихнуть ему хоть какие-то знания из тех, которым все аристократы обучают своих детей с раннего детства, иначе сейчас Сириус оказался бы в ещё более затруднительном положении, чем уже находится. Что ж, а пока стоит проведать директора и сказать, что какой-то неизвестный стал Лордом Блэком… Хорошо, что окклюменции его тоже обучили, как и создавать ложные воспоминания, ведь всё рано или поздно может пригодиться. * * * Альбус стоял у окна в своём кабинете и задумчиво смотрел вдаль. Только что он отправил Блэка восвояси, после того, как тот принёс не самые радужные вести. Какой-то неизвестный занял место Главы рода Блэк раньше Сириуса, тем самым расстроив планы Дамблдора, что не могло не раздражать. Во-первых, новый Лорд Блэк наверняка уже закрыл доступ в Блэк-хаус всем посторонним, так что подходящего места, чтобы проводить собрания Ордена Феникса нет; во-вторых, библиотека Блэков, находящаяся в этом же доме теперь была недоступна, всё же, члены этого рода были, либо настоящими параноиками, либо просто весьма предусмотрительными, накладывая различные чары на книги, в частности, невыносимости, завязанные на магии дома, и запрещающие копировать содержимое ценных фолиантов. В последнее время директор что-то всё больше и больше начал сомневаться в следующих своих шагах, бывших, казалось, продуманными и идеальными, и если раньше он был уверен в благоприятном, для него, разумеется, исходе, то в последнее время его самоуверенность пошатнулась под давлением неучтённых событий. Тот же мальчишка Поттер, возомнивший себя невесть кем, посмел нарушить его планы. А ведь Гарри должен был кинуться наперерез Аваде, выпущенной Волдемортом в Роберта, тем самым заработав себе славу пожертвовавшего собой героя, ради собственного брата. Поттер-младший же, тем временем, выпустил бы смертельное заклинание в самого Тома, и тоже стал бы героем, только живым. А он, Альбус, занял бы почётное место его Великого Наставника. Но нет! Во-первых, общественность не до конца поверила в такое резкое изменение Избранного; а во-вторых, ситуацию окончательно испортила статья этой выскочки Скитер! И не подкопаешься ведь! А настырная журналистка на этом точно не остановится, он-то знал! Как же, такой материал пропадает… Женщина ещё и зарегистрировала свою анимагическую форму в министерстве, так что её теперь нечем шантажировать, а ведь Альбус, нанял лучшего частного детектива, чтобы раздобыть на журналистку хоть какой-то компромат, но тот, как ни странно, ничего не нашёл. Видимо, Рита, не хотела стать фигурой для чьей-то статьи и, либо хорошо спрятала всё своё «грязное бельё», либо его просто нет, что лично Дамблдор считал невозможным. Что ж, пускай всё идет по плану, а проблемы лучше решать по мере их поступления… Откуда же многоуважаемому директору было знать, что на «его» шахматной доске случились кардинальные изменения, а когда-то простая пешка стала полноценным Игроком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.