ID работы: 5497541

Покажи мне любовь

Amanda Seyfried, Sam Claflin, Daniel Sharman (кроссовер)
Гет
R
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
159 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 26 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Выйдя из здания, я увидела, как напротив стояла на вид дорогая черная машина, кажется «BMW M6 Gran Coupe». Такую машину мечтал купить и мой отец.       Возле автомобиля, с открытой дверью стоял мужчина в черном костюме. Высокий, накаченный блондин с карими глазами. Он точно работал на мистера Клафлина. — Садись, — приказал мне шатен, указывая на дверь, которую держал открытым его водитель-охранник.       После того, как я села в машину, за мной закрыли дверь. другой стороны сел сам мистер Клафлин. Когда автомобиль отъезжал от клуба, я в последний раз взглянула на это ужасное место. Я больше туда не вернусь. Хорошо ли это или плохо, я этого не знала, ведь предупреждение Андреа меня сильно напугали.       Я украдкой взглянула на мистера Клафлина; он выглядел непроницаемым, глядя в окно. Его окружала аура власти, больших денег и порока, но именно это и привлекло моё внимание к нему, не считая его красоты. В нем что-то было из-за чего я не могла просто отвезти взгляд, но и в тоже время это что-то пугало меня. Кто он такой? Почему он купил меня? Нет, я прекрасно знала зачем. Этот мужчина ничем не отличается от других, он купил меня лишь для одного.

* * *

      Я резко просыпаюсь и обнаруживаю, что нахожусь в своей комнате. Это был сон? Вдруг слышу, как внизу включают телевизор и быстро встав, бегу вниз по лестнице, чуть ли не падая. — Ты уже проснулась? Так рано? — папа оторвался от книги, как только я оказалась в гостиной, повернувшись ко мне. — Папа, — со слезами произнесла я и побежала его крепко обнимать. — Мне приснился ужасный сон. — Сон? Какой же? — он начал поглаживать мои волосы. — Мне приснилось, что ты продал меня, — ответила с дрожащим голосом всё ещё обнимая его. — Вы двое не собираетесь идти завтракать? — из кухни вышла мама. — Ты только представь, нашей дочери приснилось, что я её продал, — обратился папа к маме. — О боже! — воскликнула женщина и подошла к нам, присоединившись к обнимашкам. — Какой ужасный сон. Как тебе вообще могло такое присниться, Грейс? — Забудь этот ужасный сон, дочка, — сказал мне папа и поцеловал в лоб. — Я бы такого никогда не сделал. Мы любим тебя, всегда это знай. — Я тоже вас люблю.       После моих слов всё неожиданно исчезает, я резко открываю глаза и вскакиваю. Оглядевшись, обнаруживаю себя в машине. С разочарованием, я понимаю, что мне приснился сон, но он был так реалистичен. Из-за боли в груди наворачивались слезы, но я сдерживаю их, сжимая губы в тонкую линию.       Тут мне отпирает дверь водитель-охранник, и я выхожу, поблагодарив парня. — Милое платье, — он дружелюбно улыбнулся, а я в замешательстве хмурюсь.       Поворачиваю голову и замечаю, как мистер Клафлин стоит напротив огромной виллы состоящий из двух этажей с большим участком вокруг, которая заканчивалась каменной оградой. Это выглядело удивительно, а также отстранённо. Видимо хозяин этой виллы любит уединение.       Я невольно перевожу взгляд на шатена. — Идём, — говорит мне он, направляясь вперед. Я следую за ним, одновременно стягивая вниз короткую юбку матроски, потому что она поднималась из-за дуновения осеннего ветра.       Войдя внутрь, мои глаза расширяются от восторга. Внутри так красиво. Сразу видно, что стиль соответствовал своему таинственному хозяину.       Нас встречает пожилая на вид женщина, которая вежливо улыбнулась мистеру Клафлину и слегка поклонилась. По одежде было понятно, что она тут горничная. — Здравствуй, Карла. Как себя чувствуешь сегодня? — меня сильно удивил его вопрос, заданной своей работнице.       Такой как он умеет быть внимательным к кому-то, вот это да! Видимо она знает его дольше остальных, поэтому он так внимателен к ней. Скорее всего, так это и есть. Но все же... всё же видно, что этот человек придерживает с ней небольшую дистанцию. — Мне стало намного лучше, поэтому могу приступить к своим обязанностям, сэр. Не волнуйтесь за меня, — женщина подняла голову и с теплотой ответила ему.       Он кивнул.       Я стояла позади мистера Клафлина и не знала, что делать. Моё присутствие заметила горничная и с удивлением взглянула на своего господина, ожидая того, что он представит меня или объяснится. Тяжело вздохнув, мужчина повернулся ко мне и положил свою большую ладонь ко мне на спину, подтолкнув слегка вперед. — Карла, это девушка теперь будет работать в моем доме. Объясни ей все правила и дай свободную комнату, — говорит мужчина, протягивая женщине свой испачканный, по моей вине, пиджак. — И приведи в его порядок, пожалуйста.       Подождите-ка, он купил меня, чтобы я прислуживала в его доме? Не может быть.       Женщина кивнула в знак того, что поняла его указания и затем таинственный человек поднялся по лестнице на второй этаж, оставив меня со своей горничной. — Здравствуй. Как тебя зовут? — ласково спросила меня она, как только мужчина скрылся на втором этаже.       Моё имя за сегодня спрашивали целых три раза — это рекорд. — Эм, м-меня зовут Грейс. Грейс Мейсон, — отвечаю ей заикаясь. Она улыбается. — А меня зовут Карла, я тут главная горничная. Я тебе покажу всё и объясню, но потом тебе стоит переодеться, — женщина посмотрела на мой наряд. — Не думаю, что он удобный, — шутливо проговорила она. — Вы правы, очень не удобный.       Карла попросила последовать за ней, что я и сделала. Она повела меня на кухню, одновременно рассказывая, что тут работает только она с некой Марисой, второй горничной, но, а я буду чаще всего исполнять пока легкие задания, которые мне укажут. Я внимательно слушала её, одновременно разглядывая кухню. Затем женщина повела меня на второй этаж. Мы проходили мимо множество дверей, но я не решалась спросить, что там. Мне оставалось лишь гадать, что за ними. — Тут ты и будешь спать, — проинформировала меня она, когда мы встали возле двери одной из очередных комнат. — В шкафу находится женская одежда, думаю, они тебе подойдут. — Одежда? — Да. Это комната предназначена для гостей, а одежда специально приготовлена для них, но так как гости в этом доме никогда не остаются, вся одежда будет выглядеть, как новая. — Оу, понятно.       Открываю дверь и нерешительно захожу внутрь. Я ахаю от изумления. Комната была большой и просторной. Серебристые стены с одним эркером, которое прикрывали шторы цвета какао. Слева стоял туалетный столик с белым шкафом. Это комната была для меня красивой, но для такого шикарного поместья слишком уж обычной. Но не это меня волновало. — Это комната правда моя? — спрашиваю женщину.       Быстро развернувшись, я не ожидала, что прямо передо мной, настолько близко будет стоять мистер Клафлин. От такой неожиданности, я отскакиваю назад и теряю равновесие. Но падая назад, сильная рука успевает обхватит мою талию и удержать в воздухе, а тем временем моментально располагаю свои руки на плечах мужчины, сжимая пальцами ткань его белоснежной рубашки, чтобы удержаться от падения.       Лицо человека с каштановыми волосами было так близко к моему, что я даже могла слышать его дыхание, от которого по всему телу пробежали мурашки. Что-то внутри живота зашевелилось, и я покраснела. — Да, это комната теперь твоя, — отвечает он на мой уже забытый вопрос. — С-спасибо, что спасли меня, — благодарю его, не поднимая взгляда. — А ты неуклюжая особа, — говорит он с усмешкой.       Понимая на что, он намекает, быстро встаю на ноги и отстраняюсь от него, убрав руки с широких плеч. — Но я ведь извинилась перед вами за ваш пиджак, — говорю ему с легким раздражением. — Да, но это не помогло моему пиджаку.       Я краснею ещё сильнее, глядя на него исподлобья. — Но мне правда жаль за случившееся, — начала виновато бубнить.       Он ухмыльнулся и схватив мой подбородок, поднимает его так, чтобы наши глаза встретились. В этот момент, я осознала насколько у этого человека красивые нефритовые глаза. — Не переживай так сильно, я совсем не злюсь. Надеюсь, тебе понравилась эта комната, — промолвил парень и скрылся в коридоре, закрыв за собой дверь.       Я с облегчением выдыхаю, сглатывая слюню.       Успокоив кое-как своё сердцебиение, я иду к шкафу и достаю оттуда первую понравившуюся вещь — джинсовый комбинезон с футболкой и кроссовками. Как же я была безумна рада снять эту шлюховатую матроску со своего тела и кинуть его в угол комнаты, как мусор и надеть нормальную вещь.       Довольная своим внешним видом, осторожно выхожу из комнаты. Убедившись в том, что мистера Клафлина в коридоре нет, быстро направляюсь к лестнице и спускаюсь на первый этаж. Войдя на кухню, я вижу, как Карла что-то химичит над плитой. — Вам помочь? — спросила её тихо, чтобы ненароком не спугнуть.       Женщина оборачивается ко мне и увидев меня, довольно улыбается. Видимо мой внешний вид ей стал по нраву. — Не нужно мне помогать, сегодня ты не работаешь. Тебе нужно освоиться в этом доме и объяснить некоторые запреты. — Какие ещё запреты? — нахмурившись спросила женщину.       Она выключила плиту и подошла ко мне ближе. — В этом доме есть правила, так же их можно назвать запретами. Во-первых, в комнате мистера Клафлина может убираться лишь один человек, неважно кто, но, чтобы там было всё убрано, это касается и его личного кабинета напротив спальни. Во-вторых, в этом доме никто никогда не остается на ночь, не считая разных спутниц, которых время от времени приводит хозяин… — Получается, что горничные тоже не могут оставаться в этом доме? — перебила её, пытаясь уточнить всё. — Да, даже горничным не позволено тут жить. Мы с Марисой приходим сюда по расписанию, которое составил мистер Клафлин, — женщина спокойно ответила на мой вопрос.       Я с недопониманием гляжу в её темно-карие глаза. — Но…я ведь получается тут живу. — Причина, почему хозяин позволил тебе тут жить мне тоже не понятна. Наверное, он с тобой потом поговорит на этот счёт, — она положила одну руку на моё плечо и слегка похлопала по нему, тем самым давая понять, что всё будет в порядке. — Я продолжу. Самое главное правило, которое ни в коем случае нельзя нарушать, так это то, что на чердак вход запрещён абсолютно всем. Ключ от двери находится только у самого мистера Клафлина. — Почему? — сразу выпаливаю от интереса. Женщина издала смешок. — — Там находится личная студия мистера Клафлина, в котором он проводит больше времени, чем в остальной части дома, не считая библиотеку и кабинет, — объясняет мне она, затем оглядевшись вокруг и убедившись, что нас не подслушивают, приближается ко мне ещё ближе. — Но я хочу тебя предупредить, что не стоит даже пытаться выяснить, что таится за дверями этого чердака, это плохо для тебя кончится.       Слова Карлы меня насторожили, но усилили моё любопытство. Что за человек этот Клафлин?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.