ID работы: 5498137

Врачи

Слэш
R
В процессе
90
автор
Размер:
планируется Макси, написано 225 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 42 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 5.1

Настройки текста
В маленьком амфитеатре проходило совещание работников нейрохирургического отделения. За кафедрой стоял Невилл и рассказывал о Драко Малфое: — Пациент двадцати девяти лет, подвергся нападению и был доставлен в реанимационное отделение с разрывом тканей кожи головы. Именно в этот момент Снейп присоединился к совещанию, заняв место в заднем ряду амфитеатра. Никто не обратил на него внимания. — Он был доставлен в сознании с нормальным психическим состоянием, — продолжил Лонгботтом. — КТ выявило экстрадуральную гематому шириной с кость. Была проведена экстренная операция. — Это не похоже на экстрадуральное кровоизлияние, — первым подал голос Крам, сидящий по правую сторону от лестницы. — Так для чего было так спешить с операцией? — Пациент начал биться в конвульсиях, — даже не повернувшись в сторону врача, ответил Гарри. — Вы говорили, что он молод, со стабильным психическим состоянием, — продолжил Виктор, намереваясь как-то задеть новичка. Поттер начал про себя считать до десяти. — Если он пришел в себя после конвульсий, не должны ли вы были подождать и определить его состояние? Десять. Гарри выдохнул: — Те моменты восстановления были периодом ясного сознания. Я решился на операцию после того, как пациенту стало снова плохо, — Гарри не стал упоминать, что знаком с Малфоем, и его насторожило, что Драко не узнал его в первую очередь. Регулус переводил взгляд с одного мужчины на другого. Крам продолжил: — По результатам КТ гематома не сказалась на его психическом состоянии. — Вас там не было, чтобы так говорить, — вышел из себя Поттер, все-таки взглянув на Крама. — Пациент начал терять память. — Может, произошла ошибка с анализами? — настаивал Виктор. Гарри отвернулся и выдохнул: — Там не было ошибки. — Тогда причиной такого состояния должно было быть что-то еще! Снимки бы показали, если бы его состояние ухудшилось! — Крам потряс распечатками КТ. — Операционное поле показало непрерывное кровотечение от разрыва средней менингеальной артерии, — Гарри смотрел перед собой, ровно в кафедру, что стояла на маленькой сцене перед экраном. Видимо, он перешел дорогу Краму, раз тот так настаивал на своем. — А извлеченная гематома превышала пятьдесят кубиков. Гарри повернулся и глянул на Крама, а заодно и на сидящую ровно за ним Паркинсон: — Операционное поле — это решение хирурга. И если вы продолжите меня подозревать, я просто перестану обращать на вас внимание. Снейп хмыкнул, глядя на Поттера. Мальчишка совершенно не поменялся, хотя утратил свой взрывной характер. На самом деле Поттер поступил очень правильно, решившись на эту экстренную операцию. Любое промедление могло стоить жизни Драко. — Верно, — с первого ряда поднялся Блэк, — операционное поле — когда все выполняется на усмотрение хирурга. Если мы не будем уважать наших профессиональных границ, тогда никто не будет. Крам отвернулся, складывая руки на груди, а молодые врачи закивали, соглашаясь со словами Регулуса. — Давайте закругляться, — Регулус вышел в центр, — я хочу представить вам одного человека. Профессор Северус Снейп. Услышав имя, Гарри в очередной раз принялся считать до десяти и сверлить взглядом кафедру. Он даже не дернулся и не посмотрел на Снейпа, когда тот спустился и вышел к Регулусу. — Он присоединится к нашему отделению в качестве штатного сотрудника. Я уверен, все из вас слышали о профессоре Снейпе, — продолжал распинаться Блэк. — Он всемирно известный нейрохирург, — он махнул рукой, давая другу слово. — Северус Снейп. Я надеюсь, что наше сотрудничество будет плодотворным. — Мисс Паркинсон, — Регулус что-то проверил в своих записях, — под чьим руководством вы сейчас работаете? — По руководством доктора Крама, — ответила та с гордостью. — Хорошо, — кивнул Блэк, — профессор Снейп и доктор Крам, решите кого вы хотите в свою команду. А всем вам стоит выбрать между этими двумя красавчиками. Кстати. Мисс Паркинсон и мистер Поттер так же должны сделать выбор. Гарри не оторвался от кафедры ни на секунду. Он знал, что легко не будет, но не представлял, что будет так сложно. Рядом со Снейпом ему было одновременно и хорошо, и сложно. Хотелось и быть рядом, и быть подальше. Сейчас он уже не был учеником и мог не бояться сплетен, но он все еще мог навредить Снейпу своей привязанностью. Гарри прикрыл глаза, потирая их пальцами, чуть сдвинув очки на лоб. Это было чертовски сложно! — Все свободны, — отпустил сотрудников Блэк. Все начали медленно покидать амфитеатр. Гарри постарался вылететь самым первым, не дав задержать себя. В холле он столкнулся с Джинни. Сестра молодого интерна Рона, такая же рыжая, как и ее брат, от удара о высокого Поттера немного отлетела в сторону: — Ой! — Что случилось? — Гарри успел поймать ее за руку, чтобы она не упала. — Вас искал мистер Малфой. Он пришел навестить сына и потребовал врача, который делал операцию, — Джинни смотрела снизу вверх с широко открытыми глазами. Гарри отпустил ее и нахмурился. Зачем он понадобился Люциусу? И когда он вернулся из отпуска? Поттер потер лоб и направился в палату к Драко, не собираясь заставлять Люциуса ждать. Паркинсон же после совещания кинулась за Блэком. — Доктор Блэк! — позвала она. — Панси? — удивился Регулус. — Я хотела вам кое-что сказать… — начала мяться Панси. — Но… сначала, почему вы наняли Поттера? Не хочу грубо отзываться о его образовании, — она чуть отвела взгляд. — И не надо, — улыбнулся Блэк, — у Поттера шикарное резюме от ведущих клиник Японии и Кореи, где он стажировался. Панси от удивления очень неэстетично открыла рот, но быстро взяла себя в руки и приняла самый невинный вид, на который бала способна. — Нанимая людей сюда, мы в первую очередь смотрим на их способности, — улыбнулся Регулус и, кивнув, продолжил свой путь. Однако Панси поспешила, чтобы догнать его. — Может быть, все из-за профессора Снейпа? — Снейпа? При чем здесь он? — Регулус остановился возле своего кабинета, открывая дверь и пропуская Паркинсон, потому что разговор начал принимать неожиданный поворот. — Нем могу сказать большего, потому что это личное, — замялась Панси, прекрасно зная, что Блэк ее не отпустит теперь, пока она все не расскажет. — Я думаю, что вы должны убрать его. От этого наше отделение останется только в выигрыше, потому что Поттер доставит вам еще кучу проблем. — Ты боишься Поттера? — усмехнулся Блэк, облокачиваясь на стол и складывая руки на груди. — С чего бы это? — нервно спросила Панси, поправив выбившуюся прядь волос. — Потому что мальчик-сирота, окончивший неприметный азиатский университет, сейчас занимает с тобой одну и туже должность, — резко заметил Блэк. Хоть Поттер и не был ему родственником, но он был дорог Сириусу, и Регулус не позволит кому-то очернять мальчишку. — Трудно расти в одиночестве, Панси. Поттер будет тебе хорошим соперником, — в итоге выдал Блэк, садясь за стол и включая компьютер, показывая, что разговор окончен. — Я покажу вам, что вы ошиблись на этот счет, — она поджала губы и вышла из кабинета. * * * Гарри направлялся в палату Драко вместе с Роном. Рыжий поначалу шел молча, потом спросил: — Кого бы вы хотели в наставники? — Пусть сами выбирают, — безразлично ответил Гарри. — Не хочу забивать себе этим голову. — Вы крутой, — с восторгом заявил Рон. — Что тут крутого? — Гарри остановился от неожиданности, внимательно глядя на Уизли. — Ну, вы сами по себе крутой, — пояснил Рон, когда они уже заходили в палату. — Что это зна… — Люциус поднялся с кресла и развернулся лицом к вошедшим, но запнулся, увидев двух мужчин в дверях. — Поттер. Ну все ясно. — Я же говорил, — тихо отозвался с постели Драко. Гарри хмыкнул и подошел к нему, проверяя капельницу и мониторы. — Я уже все проверил, — надменно заявил Люциус, — это пока еще мое отделение. — Это пока еще мой пациент, — язвительно ответил Гарри, даже не посмотрев на Малфоя. Ему показалось, что Драко на кровати хмыкнул. — Вы как были нахалом, так и остались, — скривился Люциус, отворачиваясь к окну. — Мне сказали, что вы хотите меня видеть. Есть какие-то вопросы? Или желаете поблагодарить за то, что я спас вашего сына? — Я рад, что мои деньги не пропали зря, — буркнул Малфой. — Я рад, что уже вернул вам эти деньги, — в очередной раз съязвил Поттер, твердо намереваясь покинуть палату. Не сказать, что Люциус Малфой был ему неприятен, просто говорить с ним в таком взвинченном состоянии он не мог. Да еще и при интерне. Гарри сделал какие-то пометки в карте и покинул палату, кинув напоследок: — Привет Нарциссе. Хлопок двери заставил Рона очнуться от ступора, в который он впал от общения между Поттером и Малфоем. Драко на кровати застонал, закрыв глаза. Поттер собирался забраться куда-нибудь подальше от всех и подумать. Он вспомнил о вертолетной площадке и направился в сторону лифта, однако в середине коридора его остановил Крам, идущий ровно на него. Гарри остановился, удивленно уставившись на стоящего всего в полуметре от него Виктора. Несколько минут они изучали друг друга, не произнося ни слова. Гарри хмыкнул, когда понял, для чего Крам стоит здесь. Извинения, которые он должен был принести Гарри. Все интерны разбежались, оставляя двух врачей наедине. Поттер подавил улыбку, краем глаза видя, как Рон и Невилл спрятались за ближайшей колонной, и заговорил: — Надеюсь, теперь вы не считаете, что я принял неверное решение. Крам от наглости молодого врача даже открыл рот и, чтобы как-то успокоиться, сунул руки в карманы,успокаиваясь. Он умел признавать ошибки, но таких нахалов, как Поттер, все же надо было учить: — Я не могу извиниться искренне, потому что не наблюдал за операцией. Гарри улыбнулся, опуская взгляд: — Думал, с вами придется туго, но я ошибся. — Пытаешься меня оскорбить? — брови болгарина взлетели вверх от удивления. — Ведете себя как ребенок, — покачал головой Поттер, складывая руки на груди. — Я думал, с вами будет сложно, но похоже, могу немного расслабиться. — Что ты имеешь в виду? — не понял Виктор. Поттер был загадкой для всего отделения. Он уже изучил его личное дело. Сразу было ясно, что с такими превосходными резюме его возьмут в Мунго, даже не глядя на паршивый характер. Гарри поднял голову, глядя в карие глаза Крама: — Даже если вы не видели операции, вам следует больше доверять своим коллегам. А сейчас вы вели себя как придурок. Рон и Невилл за колонной открыли рты от услышанного. Никто еще не называл доктора Крама придурком в лицо. Не дожидаясь реакции, Гарри прошел мимо, все еще направляясь на крышу. Ему нужен был свежий воздух. Оказавшись на ветру на крыше с другой стороны вертолетной площадки, Гарри подошел к ограждению, глядя на город. Лондон сильно изменился за эти двенадцать лет. И люди в нем изменились. Конечно, в Азии в первую очередь думали о пациенте, а уже потом о правилах, если от этого зависела чья-то жизнь. Гарри положил подбородок на сложенные на перилах руки и закрыл глаза. — Вы превратились в удивительного врача, Поттер. Гарри даже не обернулся, потому что узнать этот голос, с характерной интонацией, было легко. Ему не нужно было открывать глаза, чтобы понять, что Люциус Малфой пристроился рядом с ним. — Раздаете комплименты просто так? — Гарри открыл один глаз, скосив взгляд на Малфоя. — О, — простонал Люциус, закрыв глаза, — вы все такой же грубиян, как и двенадцать лет назад. — Стабильность, — выдохнул Гарри, вновь закрывая глаза. — Однако стали более сдержанны, — снисходительно заметил Малфой. Двенадцать лет назад Поттер пришел к нему в дом и попросил в долг огромную сумму денег, пообещав, что вернет все. Тогда мальчишка собрал небольшую сумку и просто отправился на другой конец мира, в Японию. Даже Драко был в шоке от действий Поттера. Казалось, что у него просто сорвало крышу от произошедших событий, и он старается забыться. Однако, год спустя, ему на счет вернулись все деньги. Люциус знал от кого они, но был крайне удивлен, откуда у мальчишки за год появились десятки тысяч долларов. Драко только пожал плечами. Хоть они и переписывались с Поттером, но это были разговоры на отвлеченные темы или по поводу медицины. Поттер даже звонил пару раз. Первый раз, когда Драко женился на Астории, второй раз, когда у них родился первенец — Скорпиус. Казалось, это было в другой жизни — почти десять лет назад. — Что все-таки произошло? — Гарри выпрямился, потянулся и, нацепив очки, посмотрел на Люциуса. Тот стоял с неестественно прямой спиной. — Не него напали, — Малфой прикрыл глаза, когда подул легкий весенний ветерок. Да, в мае в Лондоне было хоть и прохладно, но по-весеннему хорошо. — Почему? — Это был отец Астории, — он выдохнул и как-то осунулся, опустив плечи, — совсем спятил после смерти дочери. — Астория умерла? — удивился Гарри. Для него было неожиданностью свадьба Драко в девятнадцать лет, но если верить рассказам, то Астория была самой прекрасной девушкой на свете, и Драко был счастлив в браке. Тогда он учился в медицинском, мечтая стать хирургом. Однако после окончания учебы они на некоторое время прервали переписку, и встретились уже в Лондоне. — Четыре года назад, — ответил Люциус, что удивило Гарри еще больше. — Я не знал. — Драко бросил работу именно тогда, — Люциус внимательно посмотрел на него. — Позже он открыл свою клинику пластической хирургии и занялся, как это говорится, прибылью на недостатках людей. Удачи, Поттер, — и развернувшись, взмахнув белым халатом, Малфой покинул крышу. Гарри проводил его внимательным взглядом и вернулся к созерцанию города. Через пару часов он сможет пойти и наконец-то выспаться. Вернувшись в ординаторскую, чтобы проверить отчеты по операциям, Гарри, оставшись один, занял свой компьютер и открыл общую базу пациентов. Достав из кармана халата листок с номер карты его матери, он ввел его в поиск. Однако на экране появилось сообщение: "Отказано в доступе". Нахмурившись, Гарри попробовал еще раз, но и эта попытка не увенчалась успехом, и он задумался. Из раздумий его вывел Рон, который, как и всегда, бесцеремонно вломился в ординаторскую. — Вы еще здесь, доктор? Не хотите домой? — Уизли подошел к Поттеру. — А у нас нет доступа к картам пациентов? — неожиданно спросил Гарри, даже не глядя на интерна. — Нам закрыт доступ к картам VIP пациентов, — пояснил Рон. — А что вы хотели посмотреть? — Одну карту... — немного отрешенно ответил Поттер. — Зачем? — удивился Рон. — Где я могу получить доступ к файлам? — Гарри пристально посмотрел в глаза Уизли. — Попробуйте обратиться в поддержку архива, — немного испугано ответил интерн. Гарри молча покинул кабинет, направляясь в комнату поддержки, оставив Уизли в замешательстве. Покидая больницу, Гарри раздумывал над словами мужчины из службы поддержки. Тот сказал, что не может дать карту Лили Эванс, так как она закрыта из-за высокого уровня секретности. Ему предложили заполнить запрос на получение доступа. Уже на выходе из больницы, его догнал интерн Уизли и передал бумажный конверт: — Это вам передал мистер Блэк. Гарри удивленно вскинул брови: — Который? — вырвалось у него непроизвольно. — Наш начальник, — так же удивлённо ответил Рон, — Регулус Блэк. — А, — понял Поттер и принял увесистый конверт, — спасибо. — До завтра, мистер Поттер, — крикнул ему вслед интерн, провожая сияющим взглядом. Гарри только махнул рукой и, перекинув сумку через плечо, направился к стоянке. Жаль, что его машину еще не доставили из Токио. Ему сказали, что понадобится минимум неделя, чтобы переправить автомобиль, и поэтому Гарри остановил такси. Уже сидя в машине он открыл конверт, из которого ему на ладонь выпала связка ключей и записка. «Гарри, я знаю, что тебе негде остановиться, поэтому, пожалуйста, прими этот скромный подарок. СБ PS: машина на парковке. Номер: 23B.» Ниже следовал адрес. Гарри закатил глаза, понимая, что это ключи от лондонской квартиры Сириуса. Так как тот находился в больнице, и пробудет там еще пару месяцев, видимо, он подумал, что Гарри остановится в его квартире. Поттер покрутил в руках ключи, где, судя по всему, были и ключи от машины Блэка. Назвав адрес, указанный в листке, водителю, Поттер откинулся на сидении, закрывая глаза и расслабляясь. Очнулся он только когда такси остановилось на одной из оживленных улиц города. Гарри расплатился и вышел, поднимая голову, чтобы оценить высоту здания. Он поверить не мог, что у Сириуса была квартира в центре Лондона. Откуда? Последние лет десять Блэк беспробудно пил, обосновавшись в самом отдаленном крыле поместья Малфоев. Если верить записке, то квартира была на шестнадцатом этаже. Неплохо. Вот были бы еще там окна в пол. Пройдя мимо консьержа, который посмотрел на него с подозрением, Гарри направился к лифту, чувствуя навалившуюся усталость. Все-таки начинать работать в день приезда было не лучшей идеей. Уже выходя из лифта, Гарри почувствовал вибрацию в кармане джинсов. Достав мобильный, он удивился, что номер был не знаком. Хотя кого он знал в Лондоне? Наверняка это из Мунго. — Да, — он прижал телефон плечом к уху, пока открывал дверь квартиры под номер 1623. — Поттер, — бархатный голос на другом конце провода заставил Гарри выронить ключи и сумку от неожиданности и чуть не выронить телефон. Совладав с собой, Поттер посмотрел на экран и снова поднес телефон к уху: — Профессор? — Я больше не твой учитель, — ответил Снейп ровно. — Мы можем встретиться? Гарри прикинул, готов ли он встретиться с Северусом сейчас. С одной стороны, да, но с другой — ему сначала надо было все обдумать. — Извините, но я собираюсь отдохнуть, — как можно безразличнее ответил Гарри, открыв-таки дверь и зайдя в квартиру. — Завтра, — немного помолчав, предложил Снейп. Судя по всему, он тоже волновался, потому что говорил простыми фразами. Гарри нахмурился, оставив сумку в прихожей и скинув кеды, прошел в квартиру. Сейчас ему было абсолютно все равно, где спать, поэтому он не стал заморачиваться рассматриванием обстановки. Его больше волновали слова профессора. Он хотел с ним встретиться. Гарри прикрыл глаза, падая на диван в гостиной. Он тоже хотел все обсудить с бывшим учителем, задать ему миллион вопросов, терзавших его все время с их последней встречи. — Утром я собираюсь потренироваться в зале недалеко от клиники, — ответил Поттер, потирая лоб. — я закончу в восемь. Не ответив, Снейп просто оборвал звонок. Гарри довольно улыбнулся, уже зная, что встретит профессора завтра утром в зале. Тренироваться Гарри продолжил по наставлению Седрика. Тот утверждал, что Гарри нельзя прекращать тренировки по боксу. Что он мог бы стать неплохим профессиональным боксером, однако Поттер отнекивался, но продолжал ходить в зал каждый день до университета, даже когда был в Японии. Эти тренировки не раз помогли ему, и Гарри надеялся, что помогут еще. Закрыв глаза, Поттер провалился в сон. Встал он ровно в пять, как по будильнику. Он привык вставать рано, да еще и сказывалась большая разница во времени. Гарри поднял телефон, который упал на пол, когда он уснул, и увидел около десяти входящих сообщений от Гермионы. Она переживала, почему он не приехал ночевать, а Гарри смутился, забыв предупредить подругу, что будет жить у Сириуса. Отправив ей сообщение, что с ним все в порядке и он зайдет к ней на завтрак, Гарри скрылся в душе. Простояв под теплыми струями минут пятнадцать и окончательно проснувшись, Гарри вытерся и пошел готовить кофе, надеясь, что в квартире были хоть какие-то продукты. Утром он предпочитал только кофе без сахара, а после тренировки уже полноценный завтрак. К его счастью, в холодильнике даже были кое-какие фрукты. Пока он заправлял кофеварку, с удовольствием съел банан, вспомнил, что не ел их уже года три. Выпив кофе и быстро переодевшись, Поттер спустился на парковку. На месте 23В, стоял старенький желтый "Фольксваген Жук". Гарри хмыкнул. Это была не совсем мужская машина, однако выбирать ему пока было не из чего, потому что его машину доставят из Токио еще не скоро.Судя по всему, на этой машине давно никто не ездил, и она побывала в дтп, о чем свидетельствовала небольшая вмятина на правом крыле и облезшая краска. Сняв машину с сигнализации, он сел за руль и осмотрелся. Гарри осмотрел бардачок и нашел несколько старых фото. Достав их, он, нахмурившись, принялся рассматривать еще черно-белые снимки. На фото были трое молодых людей, стоящих перед таким же "Жуком": Сириус, с копной вьющихся волос, Люпин, стоявший чуть в стороне, и его отец, в круглых очках и с непослушной шевелюрой. Гарри поднес руку к лицу, проверяя наличие очков. Забыл. С тех пор как он исправил зрение, он носил очки как память. Поджав губы, он захлопнул бардачок и, заведя машину, вырулил со стоянки на дорогу. Ровно в шесть он был в зале, который нашел по интернету. Переодевшись, Поттер принялся разминаться, даже не взглянув на сонного администратора. После разминки Гарри немного погонял по рингу воображаемого соперника и спустился, собираясь немного попинать грушу, а потом вернуться опять на ринг. Около половины восьмого утра в зал начали подтягиваться другие любители раннего спорта. Гарри не обращал на них внимания, пока один из них не коснулся его плеча, когда он пил. Гарри среагировал моментально: схватив незнакомца за руку, он перекинул его через плечо и заломил руку. Каково же было его удивление, когда он увидел, что уложил носом в пол Снейпа. — Профессор, — тут же спохватился Гарри, помогая ему встать. — Извините, я не хотел. — А мне показалось, что очень хотели, — как обычно съязвил Северус, садясь на ринге и потирая руку, которую заломил ему Гарри. Поттер убрал прилипшие волосы с лица и заметил, что зал начал пустеть, а администратор куда-то скрылся: — Почему вы захотели встретиться? Мы могли бы поговорить и в больнице. — Меня кое-что беспокоит, и я хотел бы от этого как можно скорее избавиться, — Снейп встал и посмотрел на Поттера, который быть чуть ниже его. — В чем дело? — немного забеспокоился Гарри, глядя в черные глаза Северуса. — Почему ты делаешь из меня примерного семьянина? — прямо задал вопрос Снейп. Гарри от удивления открыл рот, не понимая, к чему клонит профессор. — Я не делаю. Об этом писали все медицинские журналы, — Гарри чуть отвел взгляд вниз и в сторону, не в силах больше вынести напора Северуса. — Я уважаю ваш выбор. — Выбор чего, Поттер? — в каком-то порыве Снейп схватил Гарри за плечи, заставляя вернуться к зрительному контакту. Они так стояли несколько минут, пока Северус не отпустил его. — Ты изменился. Почему веришь кому угодно кроме меня? Я уже сказал, что не женат и никогда не был, — ухмыльнулся Снейп, глядя, как меняется в лице Поттер. Гарри прищурился, пытаясь оценить, врет профессор или нет. Хотя с какой стати ему врать? В какой-то момент Гарри захотелось прижаться всем телом к профессору и захватить его ухмыляющиеся губы в плен. Гарри выдохнул, отступая на шаг назад, чуть успокаиваясь: — Ладно, — пожал плечами Гарри, — мне в любом случае пора. Поттер попытался спуститься с ринга, но Снейп, который закатил глаза и выдохнул, схватил его за руку, что однако не помешало Гарри в очередной раз заломить эту самую руку профессору за спину. Гарри приложил чуть больше усилий, чем в прошлый раз, так как рука была левая и не являлась рабочей. У него не было намерения покалечить профессора, хотя он мог сделать это в легкую. Просто хотелось доказать, что он уже не мальчик и не будет бегать за ним как раньше. На секунду Снейп растерялся, но собрался и, развернувшись, взял Гарри в захват, прижав спиной к своей груди и заставив охнуть от неожиданности. Началась нешуточная потасовка. Гарри собрался и поставил подножку, от чего Северус рухнул на ринг, утянув Поттера за собой. А через секунду Гарри был уже уложен на лопатки, а сам Снейп нависал над ним: — После того случая, когда ты избил меня, — прошептал Северус, — я решил, что больше тебе этого не позволю. Гарри смотрел на Северуса снизу вверх. Естественно, если бы он захотел, смог бы повернуть ситуацию в свою пользу. Вот только он не хотел. Сейчас ему хотелось только одного. Гарри прошептал еле слышно, закрыв глаза и чуть подавшись вперед: — Обещай не покалечить меня. И прижался губами к ухмыляющемуся рту профессора. Снейп, не растерявшись ни на секунду, ответил на поцелуй, беря инициативу на себя. Губы Поттера были чуть солоноваты от пота. Судя по всему, он тренировался не один час. Северус убрал мешающие длинные волосы за ухо свободной рукой, в то время как второй он опирался на локоть о пол ринга. Не дав Гарри опомниться, Северус углубил поцелуй, наслаждаясь мягкими податливыми губами Поттера, который отвечал с не меньшим энтузиазмом, высвободив руки и запустив пальцы в спутавшиеся волосы Снейпа, притянув его голову еще ближе. Оторвавшись на минуту, Снейп слегка прикусил нижнюю губу лежащего под ним Гарри и прошептал: — Невыясненное прошлое все равно настигнет нас… Не дав Поттеру ничего ответить, он опять прижался к его губам. В опасной ситуации тело сначала реагирует, как научено, согласно привычкам и тренировкам. Рефлексы тела вырабатываются в самом детстве. Ничто не может заменить того, что было выучено в далеком детстве. Гарри оторвался от губ профессора, тяжело дыша. — Постой, — выдохнул Поттер, переводя дыхание. Северус приподнялся на руках, закусив губу. — Прости, — выдохнул Снейп, вставая и протягивая руку Гарри. Поттер закрыл глаза рукой и откатился, поворачиваясь спиной и вставая. Отойдя к углу ринга, он попытался унять дико колотящееся сердце. Все произошло так неожиданно, что он до сих пор не мог понять, как. Как он решился на такое? Что сказать Снейпу? Ему нужно было успокоиться и все обдумать. Однако подходящих мыслей в голове не было. Гарри взял полотенце, лежащее на краю ринга, и вытер вспотевшее лицо и шею. — Гарри, — Северус дотронулся до его плеча, привлекая его внимание. Он был виноват, что поддался порыву и поцеловал Поттера. — Я больше не буду с тобой боксировать, — развернулся Гарри, слабо улыбаясь. — Почему? — удивился Снейп. — Потому, — закатил глаза Поттер, держась за полотенце, висевшее на шее. Северус усмехнулся, вылезая с ринга. Гарри последовал его примеру и, собрав вещи, спустился. Стрелки на часах, висевших на стене, показали без пятнадцати восемь. В клинике надо быть в девять, а хотелось еще позавтракать. Поттер посмотрел на Снейпа, что стоял чуть в стороне, ожидая его. Закусив губу, он вспомнил, как всего несколько минут назад теплые губы Снейпа ласкали его. И ему это понравилось. Переведя дух и проходя мимо, в сторону раздевалки, Гарри кинул, даже не обернувшись на бывшего учителя: — В восемь я собираюсь позавтракать у Гермионы. Можете присоединиться, — и скрылся в раздевалке, где за самой дальней дверью находились душевые. Ему срочно нужен был душ. Вышел он спустя десять минут, застав Снейпа листающим какой-то медицинский журнал, сидя на скамейке в раздевалке. Отвернувшись спиной, Гарри стянул одно полотенце с головы и взлохматил влажные волосы. Краем глаза Поттер следил за Снейпом, который не оторвался от чтения журнала ни разу. Гарри закатил глаза и натянул невероятно узкие черные джинсы. Как предусмотрительно он надел белье в душевой, и ему не приходилось делать это перед Снейпом. Скинув полотенце с плеч, Гарри еще раз взлохматил волосы. Моментально он почувствовал на себе прожигающий взгляд. Повернувшись полубоком, Гарри вскинул бровь в фирменном жесте профессора: — Что? — Не знал, что вы, Поттер, поклонник татуировок, — Северус с интересом рассматривал то, что мог. Поттер только пожал плечами и вновь отвернулся, скидывая полотенце на пол и позволяя профессору осмотреть всю спину. Почти на всей спине Гарри была татуировка в виде феникса с расправленными крыльями, переходящими на плечи и чуть-чуть на руки, который летел против ветра, в окружении розовых лепестков. — Давно? — спросил Снейп, когда Гарри уже надел футболку с длинным рукавом. — Что давно? — не понял Поттер, доставая спортивную сумку из шкафчика и складывая свои вещи. — Татуировка, — закатил глаза Северус, поднимаясь со скамейки одним плавным движением. — Какая? — ухмыльнулся Гарри. — А есть еще? — черные брови Снейпа взлетели вверх. — Давно, — с довольным лицом отвернулся Поттер, закидывая сумку на плечо, — я дико голоден и собираюсь перекусить у Гермионы. Они вышли из спортзала молча и остановились возле «Жука», так и не сказав друг другу ни слова. Гарри снял машину с сигнализации и, закинув спортивную сумку на заднее сидение, сел за руль, ожидая, когда Северус к нему присоединится. Северус нахмурился, наблюдая за Поттером. Где-то он уже видел эту машину. Гарри чуть приоткрыл окно со стороны пассажирского сидения: — Едешь? Северус цокнул языком и сел в слишком уютное бежевое кресло пассажира: — Я надеюсь, опыт вождения у тебя есть… — Я вожу почти двенадцать лет, — Поттер завел машину и вырулил на дорогу, направляясь в сторону кафе. В животе уже не совсем культурно урчало. — Ты вообще питаешься, Поттер? — Снейп нахмурился, глядя на него, как на нашкодившего школьника. Хотя Гарри уже мало походил на ученика: высокий, с красивыми темными волосами длиной чуть ниже плеч, которые сейчас были собраны в хвост, однако несколько прядей выбились и лезли в глаза. Глаза. Такие же яркие, как и двенадцать, и почти тридцать лет назад. Такие же зеленые, как весенняя листва, которая готовилась вот-вот появиться на деревьях города. Ровный нос, с шрамом по самому центру. Снейп сделал заметку узнать, откуда появился шрам. — Ага, — Гарри закусил губу, притормаживая на светофоре и чуть выглядывая в окно. — Что? — в сторону стоящего рядом на светофоре автомобиля. Снейп продолжил разглядывать отвернувшегося Гарри. И от чуть впалых щек, с легкой щетиной, перешел к уху: аккуратное, казалось, оно было идеальной формы. Мягкая мочка с маленькой дырочкой, видимо, Гарри носил серьгу. Было бы интересно на это посмотреть. Снейп чувствовал себя маньяком, высматривающим жертву, но ничего не мог с собой поделать. Чертов Гарри Поттер выглядел привлекательно и в семнадцать. А почти в тридцать он стал еще лучше. Снейп выдохнул: — Смотри на дорогу. — Я смотрю, — широко белозубо улыбнулся Гарри, отворачиваясь от окна. Оставшийся путь прошел в тишине. Гарри вырулил на стоянку около линии магазинов, где и находилось кафе Гермионы. Поттер выключил мотор и вытащил связку ключей, особо не торопясь выходить. Он посмотрел на Снейпа долгим, тяжелым взглядом. Северус поднял бровь, задавая немой вопрос. Гарри выдохнул и потянулся к бардачку за кошельком. Снейп схватил его за руку, потянув на себя, и прошептал в удивленное лицо Гарри: — Нам надо поговорить. — Я знаю, — так же тихо выдохнул Гарри, отводя взгляд, но даже не пытаясь вырвать руку. Ему нравилось присутствие Северуса рядом. Рядом с ним ему было уютно, и было чувство безопасности. Однако сначала он хотел обдумать все в одиночестве. — Но я не готов еще… дай мне время. — Хорошо, — Снейп отпустил Гарри и, отстегнув ремень безопасности, уже собрался выйти. — Я приступаю к работе через неделю. Гарри кивнул и так же вышел из «Жука», ставя его на сигнализацию. Уже в нескольких метрах от кафе Снейп остановился: — Я и предположить не мог, что ты станешь врачом. Гарри замер, поворачиваясь в сторону Северуса: — Ты сам оставил мне книги. — Так ты забрал их? — кажется, Снейп использовал свой годовой лимит удивления за этот день. Гарри внимательно посмотрел на него, прежде чем зайти в кафе. — Да. Они очень помогли мне, — Гарри занял один из свободных столиков. На удивление, в кафе было много людей, а самой хозяйки не было видно. Видимо, Гермиона была очень занята на кухне или в своем «офисе». Снейп занял место напротив Гарри, осматривая кафе. Это было помещение, которое занимало два этажа, потому что в дальнем углу находилась деревянная винтовая лестница. — Поттер, я не буду долго ходить вокруг да около, — Снейп внимательно посмотрел на него, — я хочу, чтобы ты работал со мной. Гарри хмыкнул, пытаясь спрятать появившуюся довольную улыбку. Конечно, он тоже хотел бы работать с профессором. После той операции он готов был все отдать, чтобы Снейп научил его подводить катетер без контроля за доступом. А слова Северуса еще и потешили его самолюбие — Снейп ценил его как специалиста. Наверное. — Ты хороший врач, — подтвердил догадку Гарри профессор. — Научите меня ставить катетер без контроля за доступом? — Гарри глянул в глаза бывшего учителя долгим, выжидающим взглядом. Снейп сглотнул, но не отвернулся. Поттер вырос в решительного и уверенного в себе мужчину. Хотя он и в школе мог дать отпор любому, но теперь он стал более сдержанным. — Гарри! — раздался крик, как раз со стороны лестницы, заставив двух мужчин разорвать контакт глаз, и тут же к ним подлетел цветной ураган. Снейп сначала опешил, глядя, как на шее у Поттера повисло нечто со светлыми волосамии в ярком сарафане в пол. — Гермиона, — рассмеялся Гарри, пытаясь отцепить от себя подругу, — хватит уже. — Мисс Грейнджер, — холодный голос бывшего учителя заставил Гермиону отскочить от друга и уставиться на Снейпа широко открытыми глазами. — Профессор! — удивление на ее лице было настолько искренним, что Снейп немного растерялся и не нашелся, что ответить. — Герми, умираю, хочу есть. Неси что-нибудь! — простонал Гарри, взяв подругу за руку. — Уже бегу! — она скрылась за дверью, находящейся за стойкой. — Лаванда! Два комплексных завтрака! — Мисс Грейнджер очень изменилась, — выдавил из себя Снейп. Гарри улыбнулся, откидываясь на спинку стула и складывая руки на груди. — Я так не думаю. Снейп закатил глаза, тем самым выражая свое мнение относительно всей ситуации. Гарри только продолжил улыбаться, изредка бросая взгляд на Северуса. Расстались они через минут сорок, когда Гарри направился в сторону клиники, а Северус — ловить такси. * * * — Что думаешь делать? — Гермиона укуталась в плед, сидя на шезлонге на веранде второго этаже кафе. Гарри расположился рядом под точно таким же пестрым пледом и со стаканом чего-то крепкого. На самом деле хотелось напиться и забыться, но он никогда не позволял себе такого. Сегодня он пытался найти сведения о своей матери в архивах больницы. Однако ее карта находилась в секретных архивах, куда ему, временному врачу, вход был запрещен. Не помог ему даже Люциус, которого он как бы невзначай, за обедом, попросил проверить карту одного пациента. Малфой пришел к нему в кабинет, злой как черт, и на повышенных тонах, а иногда и приукрашая неприличными словами, сказал, что ему вход в эти архивы тоже запрещен, так как он не «врач отделения нейрохирургии, ну и что, что вы начальник реаниматологии». В общем, первый день поисков не удался. Ничего, у него впереди еще год. Гарри опрокинул в себя почти весь стакан и потянулся за бутылкой, которую припрятал под шезлонгом. Гермиона наблюдала за ним удивленно вскинув брови. — Гарри, что-то случилось? — обеспокоенно спросила она, наблюдая за тем, как он наливает себе стакан до краев и даже немного разливает на себя и на плед. — Отлично, — Поттер вновь откинулся на шезлонг. Это выглядело странно, но было довольно уютно сидеть на террасе вечером, кутаясь в плед. Весна набирала свои обороты, но по вечерам было довольно холодно. Да и синоптики обещали похолодание на неделе до плюс десяти градусов. Как же он ненавидел холод. Гарри еще сильнее укутался в плед, невольно вспоминая теплые руки профессора, которые утром прижали его к рингу. Застонав, он откинул голову и зажмурился. — Ты какой-то странный… — нахмурилась Гермиона, отпивая чуть-чуть своего коктейля. Гарри выдохнул и открыл глаза, скосив взгляд на подругу: — Я целовался со Снейпом. Гермиона очень медленно и живописно открыла рот, уставившись на Поттера. Она знала о том, что Гарри встречался и с парнями, и с девушками. Но чтобы с профессором! О таком она даже не подозревала. — Так в школе… — Холера, нет, — простонал Гарри, закрывая лицо рукой. — Тогда ничего не было. — А... — Сегодня утром в спортзале, — тихо ответил Поттер, отворачиваясь к городу. Он не ожидал, что профессор, нет, что Северус будет так себя вести. — И как? — Гермиона скинула плед, опустила ноги на пол и придвинулась к Гарри, выжидающе глядя на него. — Что «как»? — не понял Гарри. — Как он целуется? — пожала плечами Грейнджер. — В школе ходило столько слухов о его личной жизни… — Гермиона! — возмутился Гарри. — Как ты можешь… Он же наш учитель! — Бывший, — она кокетливо заправила розовуюи тут прядь за ухо. — И не я же с ним целовалась, — она с надменным видом вернулась на шезлонг, вытянув ноги как на пляже. Несколько секунд они переглядывались, а потом на террасе разразился смех. Они смеялись, выпуская какое-то напряжение, державшее обоих. Смеялись, вытирая слезы и роняя стаканы с выпивкой на пол. Успокоившись, они замолчали на несколько минут и только потягивали выпивку. — Это было… невероятно… — прошептал Гарри еле слышно, но он был уверен, что Гермиона его услышала. — Я мог думать только о его губах и руках… — Поттер запнулся, закусывая губу и вновь переживая тот волнительный момент поцелуя. — Везучий ты, — улыбнулась Гермиона, устраиваясь поудобнее и откидываясь на спинку. Остаток вечера прошел в уютном молчании и мыслях каждого о своем. Домой Гарри добрался только за полночь. Уже лежа на кровати, когда Гарри выставлял будильник на мобильном, пришло сообщение: «Пообедаем завтра в клинике? СС». Сначала Гарри не поверил своим глазам. Потом он сел, с глупой улыбкой уставившись на экран телефона. Он редко получал о кого-то звонки и сообщения. Тем более от Снейпа. Конечно, ему нравился профессор, его тянуло к нему как магнитом. И сейчас никто не посмел бы упрекнуть его в этих отношениях. Гарри выдохнул, сдаваясь. «Хорошо. В двенадцать в столовой, если не будет операции». «Договорились», — незамедлительно пришел ответ. Поттер в очередной раз глупо улыбнулся и улегся на подушку, закидывая правую руку за голову, перебирая влажные после душа волосы. * * * — Виктор! — Панси зашла в кабинет Крама. Он оторвался от каких-то бумаг. Скоро у них должно было состояться ежедневное собрание, поэтому необходимо было подготовить кое-какие бумаги. Паркинсон прикрыла за собой дверь. Вот уже два года она пыталась показать Краму, что он ей симпатичен. Однако тот или не видел, или делал вид, что не замечает всех намеков. — Панси, заходи, садись, — болгарин указал на свободный диван и вернулся к своим бумагам. — Что думаешь насчет Поттера? — как бы невзначай поинтересовалась Паркинсон. — Слишком самоуверенный, — отозвался Виктор, ставя последнюю подпись и откидываясь на спинку стула. После ночного дежурства он немного устал, так как принял трех пациентов, двое из которых потребовали немедленной операции, а спасти третьего не удалось. — Мне кажется, что ему здесь не место, — аккуратно начала Панси. Она видела характеристики своего бывшего одноклассника — они были безупречны. За все время работы врачом у Поттера не было ни единой жалобы, ни единого нарушения или превышения полномочий. Он всегда действовал в интересах пациента. — Он не умеет следовать правилам... — С чего ты так решила? — удивился Крам. — Помнишь, я рассказывала, что в старшей школе на меня напали? — Панси смотрела на предмет своих обожаний огромными глазами. — Помню, — кивнул Виктор, выжидающе глядя на Паркинсон. — Так вот это был Поттер, — опустив голову, тихо продолжила она. — Он… заманил меня на старую фабрику, избил… даже шрам остался на левой скуле… — она подняла руку к щеке. — Я помню, — в очередной раз кивнул Крам, ожидая продолжения разговора. — Была причина? — Да, — неуверенно ответила Панси, — он завидовал тому, что я была лучше в классе и что профессор… — она запнулась, закусив губу. — Какой профессор? — Профессор Снейп, он был моим учителем в школе. Поттер бегал за ним, и профессору пришлось уволиться. Я думаю… — начала Паркинсон. — Поттер вернулся, потому что стало известно, что профессор Снейп возвращается в Лондон. — Вот как? — удивился Виктор. Он не ожидал, что ему станут известны такие подробности личной жизни его коллег. Ему стоило обдумать всю эту ситуацию. Быстрый взгляд на часы заставил его собрать со стола все бумаги и встать. — Нам пора на совещание. — Конечно, — Панси также поднялась с дивана и направилась за Крамом в зал для совещаний. Весь путь до зала они провели в молчании, и уже перед самым входом в зал, убедившись, что никого нет поблизости, Панси сказала: — Ты мне нравишься, Виктор. Крам обернулся, удивленно приподняв брови. Очки съехали на кончик носа, почти падая. — Что? — выдавил из себя Крам. Панси закусила губу, складывая руки на груди и стараясь не смотреть на Крама. — Все-таки придется признаться так… я устала, но хочу это сделать. — О чем ты? — все еще был в непонимании Виктор. — Ты мне нравился, когда встречался с другой. И после, тоже нравился. В общем, я долго шла к этому, а не с первого взгляда влюбилась… — она старалась смотреть куда угодно, только не в лицо Виктора. Крам выдохнул, и слегка щелкнул Панси по носу: — Ты знаешь, какой тип я предпочитаю… — А кто с тобой возился, когда ты напивался и плакался? — улыбнулась Паркинсон, намекая на один случай, когда Крам после очередного разрыва набрался так, что почти ползал по отделению, и она с Нотом пытались его утихомирить. А потом он просто сидел и рыдал на полу в своем кабинете, раскидывая отчеты. Когда он протрезвел, был безмерно благодарен и Панси, и Теодору, что они не позволили ему разорвать в порыве злости эти отчеты, а забрали в нужный момент. — Почему тебе нравятся девушки с «прошлым»? — надула губки Панси. Виктор только пожал плечами: — Кто знает. — Я умная, у меня хорошая семья и биография, — она загибала пальцы, перечисляя все это, — и симпатичная.. — А! — Крам вытянул вперед руку, останавливая начавшую приближаться к нему Панси. — Хватит. Клей кого-нибудь другого. Паркинсон цокнула и закатила глаза: — Ну и вкус у тебя… — Да, у меня странный вкус, — согласился Виктор. Вообще, ему нравилось общаться с Панси. Она и правда было очень умной и воспитанной. Хотя эта история с Поттером не выходила у него из головы. Кстати, о Поттере: — Тебя расстроит, если я выберу Поттера? Панси сразу поменялась в лице и уже не выглядела такой веселой, как во время заигрывания: — Почему ты заговорил про Поттера? — Ты слишком много нервничаешь из-за него. Вы учились в одной школе, да… были соперниками? — С чего бы! — резко ответила она. — Вот видишь, — покачала головой Виктор, делая для себя кое-какие выводы. — Видимо, у Поттера целая история… — Тебе это интересно? — Паркинсон вскинула тонкие брови вверх. — Конечно. Не нравится он мне, и я от него избавлюсь, — твердо заявил Виктор, глядя прямо в зеленые глаза стоящей напротив него Панси. — Ради меня? — Панси шире раскрыла глаза. — Вот еще, — фыркнул Виктор, — ради себя, — Крам немного скривился, — ничего из себя не представляет, а везде лезет. Грубый, и дерзит еще. — Но он, судя по всему, любимчик Блэка, — пожала плечами Панси. Она слышала разговор, где Регулус обсуждал с Люциусом приезд Поттера. Они очень хорошо отзывались о проделанной работе Поттера с Драко. — Нам нужен пациент с мозговой аневризмой. Панси посмотрела на Виктора, чуть приоткрыв рот. Даже для нее это была бы сложная операция. Она очнулась, только когда Виктор прошел мимо нее в зал. Панси тряхнула головой и зашла следом. * * * Пасмурное утро не придавало ни капельки хорошего настроения Гарри, который стоял в пробке по пути в клинику. Держа в одной руке бутерброд, а в другой стакан с кофе, которые всучила ему Гермиона после тренировки, Гарри откинулся на спинку кресла, застонав. — Что, черт возьми, происходит! — выругался Поттер, откидывая салфетки на заднее сидение, где уже скопилась небольшая горка из бумажных пакетов от еды и салфеток. Со времени его прихода в клинику прошла уже неделя. Он познакомился со всем отделением нейрохирургии и некоторыми реаниматологами, потому что уж слишком часто бывал у Драко, который лежал пока еще в реанимации. Каждое утро Гарри заходил к Малфою до того, как начиналась работа. Иногда он заставал его бодрствующим, иногда нет. Сегодняшний день не был исключением, и поэтому Гарри очень нервничал, стоя в пробке и периодически косясь на часы, и понимал, что опаздывает. Вереница автомобилей тянулась так медленно, что можно было бы уже дойти пешком, на что и решился Гарри, оставив машину на стоянке возле какого-то кафе. Захватив рюкзак с вещами, Поттер нацепил очки и быстрым шагом направился в сторону клиники. Через два квартала Гарри заметил какую-то суету и толпу людей. Он постарался пробраться сквозь толпу, чтобы посмотреть, что происходит. Это была авария: лобовое столкновение двух машин. Поттер нахмурился, видя, как спасатели осматривают молодую женщину, лежащую на асфальте. Видимо, со вторым пострадавшим они уже разобрались, так как был слышен звук сирены машины скорой помощи. — Нет-нет-нет! — Гарри бросился к спасателям, которые пытались переложить женщину на носилки. — Стойте! — Вы кто? — огрызнулся один из спасателей. — Врач, — так же огрызнулся Гарри, — в отличие от вас, — он скинул рюкзак и принялся осматривать женщину. Первым делом он проверил, не повреждены ли шейные позвонки и есть ли реакция на прикосновение: он слегка надавил на большой палец сначала левой, а потом и правой руки. Реакция была совсем притупленная, но она была. Возможно, повреждения были, но не такими сильными. — Повреждение шейного отдела позвоночника, — Гарри поднялся с колен, — фиксируйте и только тогда можно передвигать. Везите сразу в Мунго, здесь ближе всего. — С чего ты... — попытался возразить один из оказывающих до этого помощь, но Гарри ему не позволил: — Потому что надо срочно провести обследование, а самое лучшее оборудование — в Мунго. Скрипя зубами, спасатели последовали совету Поттера и, зафиксировав шею и голову женщины, переложили ее на носилки, после чего погрузили в машину. Гарри бесцеремонно последовал за ним. Через десять минут они уже выходили на заднем дворе больницы Святого Мунго. Женщину повезли в сторону приемного отделения, и Гарри последовал туда же, чтобы дать свои рекомендации относительно пострадавшей. За время работы в Мунго Гарри еще не познакомился с врачами из приемного отделения, потому что не считал это нужным. Но сейчас он даже пожалел об этом. Его встретил высокий чернокожий мужчина, который нахмурился, видя, как Гарри бросает свой рюкзак и куртку на одно из свободных кресел. — Ты кто такой? — мужчина схватил Гарри чуть выше локтя, останавливая. Поттер потянул руку, чтобы поправить очки, но вспомнил, что не надел их, потому что не нашел, и просто взлохматил челку, откидывая мешающие волосы с глаз. — Врач, — Гарри попытался вырвать руку, но у него не получилось. — Ты не из нашего отделения, — мужчина даже не пошевелился, глядя за попытками Поттера вырвать руку. — Я в курсе, — Гарри мог бы в легкую вырваться из захвата, но ему не хотелось портить отношения с приемным отделением и ломать этому мужичине нос, — я из нейрохирургии. Гарри Поттер. — А-а-а, — протянул мужчина, ухмыльнувшись и выпустив-таки руку Поттера, — так это ты уделал охранников Драко и сломал нос моему брату. — Сочувствую, — безэмоционально произнес Гарри и глянул в сторону пострадавшей женщины, которой уже оказывали помощь должным образом, — я вижу, дальше вы справитесь сами. — Естественно, — закатил глаза мужчина. Гарри бросил взгляд на его бейдж: Девон Забини. — Поттер, некоторые коллеги в больнице говорят, ты любишь делать все сам… — Крам пожаловался на меня приемному отделению? — Гарри пренебрежительно изогнул бровь, как в школьное время любил делать Снейп. Забини хмыкнул и отвернулся, бросив напоследок: — Расскажу как-нибудь при встрече. Поттер нахмурился и, подобрав свои вещи, покинул приемное отделение, опаздывая на совещание. Рон и Коллин бежали по коридору как ужаленные, потому что проспали собрание интернов. Каждый день это собрание проводил Невилл Лонгботтом, как молодой врач. Рон на ходу застегивал пуговицы на рубашке и ругался, что забыл поставить будильник и они всей комнатой проспали. Странно, что не было видно Нотта. Видимо, он встал раньше всех и ушел в свободную операционную, отрабатывать швы на свиной ноге, потому что Рон и Коллин прогнали его из спальни, так как нога начала подванивать. — Быстрее, — скомандовал Коллин, когда рыжий остановился, чтобы подобрать упавший бейджик. Невилл же сидел в ординаторской и крутил в руках карандаш, ожидая интернов. Он не любил ссориться с ребятами, но иногда приходилось повышать на них голос, хоть и получалось у него плохо. Дверь распахнулась, и в комнату влетели Рон и Коллин, слегка взъерошенные и запыхавшиеся, хотя старались делать вид, что это не так. Рон выдохнул пару раз, прежде чем показаться Лонгботтому на глаза. Рыжий как ни в чем ни бывало отодвинул стул и попытался сесть. Однако Невилл его остановил: — Стоять. Ты только что проснулся? Невилл прищурился и жестом подозвал стоящего за его спиной Криви. Коллин закатил глаза и, закусив губу, подошел к Рону, вставая напротив Лонгботтома. — Вы только что проснулись, — ткнул в них пальцем Невилл, начиная немного злиться. Он поманил их, заставляя наклониться к его лицу: — Подойдите ближе. Переглянувшись, Рон с Коллином наклонились к самому лицу сидящего перед ними Невилла, почти сталкиваясь с ним носами. — Почему ты врешь? — пристально глядя на Рона, спросил Лонгботтом, — ты только что встал с кровати! — Неправда, — нервно усмехнулся Уизли, отмахиваясь и отводя взгляд. — Посмотри вниз, — заявил Невилл. Рон растерянно опустил взгляд вниз и заметил, что пуговицы на его рубашке застегнуты неровно. Рыжий усмехнулся и принялся расстегивать рубашку, чтобы застегнуть по новой. — Да, они застегнуты неровно, но это не говорит о том, что я только что встал... Они с Коллином рассмеялись, пытаясь смягчить накаляющуюся обстановку. Невилл был зол, потому что за провалы интернов наказывали его. Он ведь врач, пусть и сам недавно был интерном. Он должен наставлять этот троих… Стоп. Где Нотт? — Где Нотт? Теодор Нотт в это время находился в операционной, мирно посапывая на операционном столе в обнимку со свиной ножкой. Разбудил его звонок сотового, который мерзко жужжал рядом с ухом, заставляя Нотта нахмуриться и проснуться, чтобы узнать, кто же звонит ему в такую рань. Увидев на экране надпись "Нейрохирургия" и кинув взгляд на часы, Теодор резко сел, ударившись лбом об операционный светильник, который располагался над столом, на котором он спал. В итоге он решил просто не отвечать, а встал и принялся за поиски своего халата. Когда Нотт вошел в ординаторскую, Невилл с Коллином и Роном уже обсуждали состояние пациентов. — Результаты анализов… Все отвлеклись на звук отрывающейся двери и глянули на только что вошедшего Нотта, который мирно попивал кофе из большого бумажного стакана. — Я что, твой будильник? — возмутился Невилл. — Ты же только встал… — Нет, — высокомерно заявил Тео, — я, вообще-то, осматривал пациентку, миссис Лукас. Решил сделать до обхода профессора Снейпа. — Снейп приступает только через неделю, — вставил свои пять копеек Коллин. Нотт хмыкнул: — Это не помешает ему приехать сегодня на осмотр своих пациентов, — Тео отвернулся с высокомерным видом, — интересно. Почему это я делаю твою работу? Почему должен прикрывать тебя... — Все-все-все, — прервал его возмущения Невилл, — садись. Рон смерил Нотта гневным взглядом, давая понять, что как только они отсюда выйдут, тому несдобровать. — Рон, твои показатели ужасны, — сказал Лонгботтом, просматривая какие-то бумаги, — ты вообще ничему не учишься? Зачем ты сюда пришел? На несколько минут в ординаторской повисло молчание, а затем Невилл встал, с шумом отодвинув стул: — Готовы к обходу? Последовали кивки. — Сделайте так, чтобы доктора на вас не жаловались. И они все разошлись по палатам. Нотт выдохнул, понимая, что его маленькая уловка удалась, и в самом деле направился в палату Джейн Лукас. В палате уже был Снейп, который выглядел очень странно без халата, а просто в костюме. Профессор дождался, пока Теодор достанет все исследования и начнет доклад. — Гематома миссис Лукас немного увеличена… Снейп бросил взгляд на снимки: — Совсем немного, — сделал свое заключение Северус, — продолжайте вводить урокиназу каждые шесть часов. — Хорошо, — Нотт сделал заметки в своем блокноте. — Не переусердствуйте, — предупредил Северус, бросая взгляд на часы. Он еще хотел немного обустроиться в кабинете перед обедом. — Ты все-таки пришел, — раздался за спиной голос Регулуса. Снейп с Ноттом обернулись и увидели идущих к ним заведующего и Невилла. — Я уже скоро ухожу, — заверил его Северус. — А дневные обходы? — хмыкнул Блэк. — На них приду, — закатил глаза Северус. — Ну мог бы и остаться, — хлопнул старого друга по плечу Регулус. — Я хочу еще насладиться своими редкими выходными, — Снейп сложил руки на груди в привычном жесте. — Кстати, доктор Поттер решил работать со мной. Нотт и Невилл навострили уши и переглянулись. О выборе руководителя сказали только пару дней назад, а Поттер уже решил? И как он, интересно, сообщил обо всем Снейпу? Регулус удивленно вскинул брови: — Когда вы успели обо всем договориться? — Мне бы не хотелось, чтобы он попал в руки Крама, — хоть и звучало двусмысленно, но Снейп дал понять Блэку, что в отношении Поттера он настроен крайне серьезно. Регулус хмыкнул: — Мне нравится это, — он подмигнул Северусу, на что тот только закатил глаза. — Я бы выпил с тобой чаю, но у меня совещание, — немного огорченно заявил Регулус. — Что-то зачастили они… Паркинсону все неймется. Пошли, хоть до кабинета тебя проведу… Снейп кивнул на прощание интернам и вышел из блока с Регулусом, оставив Нотта и Лонгботтома в замешательстве. Совещание проходило в большом зале на пятом этаже. Обычно на таких совещаниях присутствовали все начальники отделений и главврач. На огромной мультимедийной доске отобразился график поступлений за апрель. — Отделение общей хирургии заработало больше всех в этом месяце, — объявил Алекс Паркинсон, внимательно изучив отчеты. — Молодцы, доктор Лестрейндж. Рабастан кивнул, спрятав довольную ухмылку. Его отделение постоянно было выше, чем отделение Блэка, о чем, собственно, и говорили эти графики. По залу раздались жиденькие аплодисменты, а Регулус закатил глаза. — Я увеличу вам зарплату, — Алекс отложил отчеты хирургии в сторону, — вы это заслужили. — Спасибо вам, — чуть склонил голову Рабастан. — Доктор Блэк, — Паркинсон перевел взгляд на Регулуса, — отделение общей хирургии принесло нам в этом месяце десять миллионов, а отделение нейрохирургии только четыре, — Блэк поджал губы, прекрасно зная, куда клонит Паркинсон. Опять он завел старую песню о том, что главное в медицине это прибыль, а не спасение жизней. — Как вы собираетесь увеличить доход от вашего отделения? — продолжил Алекс. — Я принял на работу нового доктора, — с уверенностью заявил Блэк. — Это всем нам известный доктор Снейп. Паркинсон вскинул брови вверх, удивляясь. Почему он не слышал о том, что Снейп вернулся в Англию? Лет десять назад они не очень хорошо расстались с ним, из-за скандала, который учудила его дочь. Снейп и правда был всемирно известным врачом, что могло пойти на пользу клинике Мунго. — Вы считаете, что один врач изменить ситуацию? Вам не по душе мой способ управления клиникой? Почему вы выступили против «Центра для пожилых»? — Паркинсон повысил голос, пристально глядя на Регулуса. Конечно, Блэк подозревал, что его голос против ему еще припомнят. Видимо, настал тот самый момент. — В долгосрочной перспективе, полагаю, «Центр трансплантологии», который хочет построить профессор Дамблдор… — Прекратите нести эту чушь, — скривился Паркинсон, перебивая Регулуса. — Иначе лишитесь своей должности. Нам нужно как-то выживать! В прошлом году мы потеряли двадцать три миллиона! — Но из других источников мы заработали сто миллионов! — немного повысил голос Блэк. — Основной источник дохода — это больница, а не столовая на первом этаже! — чуть прикрикнул Алекс. В зале послышались шепотки между другими начальниками. Блэк поджал губы, понимая, что этот спор ни к чему не приведет и лучше его прекратить сейчас. — Я отменяю все выходные для ваших сотрудников до конца этого месяца, — заявил Паркинсон. — Больше приемов, больше операций, больше доход. Работайте! Регулус выдохнул, понимая, что изменить ничего не может и промолчал до конца совещания. Легкий весенний ветерок не был помехой для игры в гольф. В загородном клубе во всю шла игра между Альбусом Дамблдором и Томом Риддлом. Двое мужчин знали друг друга уже достаточно давно и в свое время сделали клинику Святого Мунго самой престижной не только в Лондоне, но и в Англии. Альбус — не очень высокий мужчина, с седыми волосами чуть ниже плеч, которые были собраны в хвост, и такой же седой бородой, в очередной раз отправил мячик в лунку. — Хорошее попадание, — захлопал Том — лысый высокий мужчина. Альбус чуть улыбнулся и принялся растягивать специальные перчатки, направляясь на базу. Он чуть подустал за эту игру. — Плохо себя чувствуешь сегодня или стареешь уже? — Риддл шел рядом. — Чувствую себя не очень, — ответил Альбус, поправляя белую кепку с зеленым козырьком. — Не пора ли задуматься о выходе на пенсию? — как бы невзначай предложил Том. Альбус был главным в попечительском совете больницы, в то время как Риддл — только заместителем главврача. Когда-то давно Том получил травму в аварии и не смог продолжить работу хирурга. Ему пришлось долго восстанавливаться, проходить много реабилитаций, а после Альбус взял его обратно в Мунго, где они и начинали вместе, только уже на «бумажной» должности, а не врачом — его сделали заместителем главврача Паркинсона. Хорошо, что их взгляды с Алексом совпадали, и прибыль была их главным делом в этой больнице. — Пора, — неожиданно выдал Альбус, — нужно подготовить почву и оставить все молодежи. — Что скажешь об Алексе? По-моему, он прекрасно руководит клиникой, — с гордостью заявил Том. — Он справляется, не спорю, — кивнул Дамблдор, — но надо внести кое-какие изменения. Том заметно занервничал: — Зачем какие-то перемены, если все хорошо? — Мы должны сделать клинику еще лучше, — голубые глаза Альбуса за стеклами очков-половинок блеснули. — Если мы взвалим целую организацию на плечи одного человека, это может привести к упадку. Том нахмурился. На что намекал это престарелый директор? — Что ты имеешь в виду? Ты намекаешь на Блэка или на Снейпа? Ты же собираешься назначить Снейпа директором исследовательского института при Мунго. Перемены на верхушке ни к чему. — Алексу даже не нужно работать, учитывая, сколько ему приносят дочерние предприятия, — Альбус остановился, пристально глядя в карие глаза собеседника. — Он же любит деньги, так ведь? Несколько минут они сверлили друг друга взглядами, после чего Альбус продолжил путь к базе: — Не будем больше об этом. Перемены нужны. Через два часа Риддл уже был в кабинете Алекса, рассматривая графики поступлений, которые обсуждались на совещании. — О, вы уже здесь, — Паркинсон вошел в кабинет, прикрыв плотно дверь. — Да, — Том сел в уютное кожаное кресло. — Доходы у общей хирургии самые высокие, — махнул рукой он в сторону графиков. — Почему в нейрохирургии все еще такой низкий оборот пациентов? — Я уже высказал им все на этот счет сегодня, — Алекс устроился на диване напротив собеседника. — Хорошо, — Том взял со столика бумажный пакет и протянул Алексу, — передай это Снейпу, как увидишь его. — Что это? — Это касается Альбуса, — Риддл пристально смотрел в стену, — пришло время отправить его отдыхать. Алекс чуть улыбнулся, признавая, что тогда, много лет назад, его союз с Риддлом был правильным решением. Был бы Снейп поумнее и не сбежал, поджав хвост, тоже сейчас занимал бы руководящую должность, а не был бы обычным врачом. Много лет назад Том Риддл собирал вокруг себя талантливых врачей, чтобы создать свою медицинскую империю. Однако как-то он попал в аварию, когда возвращался с очередных переговоров, и, судя по всему, перебрав, врезался в другую машину. Хорошо, что с ними были его соратники и помогли увести машину с места аварии, так что никто ничего не заметил, но последствия сказывались до сих пор: повреждения шейного отдела сделали его нетрудоспособным и о карьере врача-хирурга пришлось забыть. Однако у него остались связи, и пройдя курс реабилитации и полностью восстановившись, с помощью Дамблдора ему удалось вернуться в клинику. У него даже было место в попечительском совете, но это не давало ему никаких привилегий. И они с Паркинсоном решили превратить клинику в коммерческую машину, чтобы получить как можно больше денег. Однако, похоже, Дамблдор начал о чем-то догадываться и старался им помешать. Но ничего, остается отправить этого старика на пенсию, и тогда они смогут построить свой «Центр для пожилых». * * * Гарри плелся по коридору, разминая шею. Он направлялся к Драко, потому что того уже перевели из реанимации в обычную VIP-палату. Поднявшись на шестой этаж, Гарри взял историю на посту, где ему мило улыбнулась Джинни, и направился в конец коридора, где и была самая большая VIP-палата. Возле палаты стояла дюжина стульев, на которых располагалась охрана Малфоя, которая в данный момент играла в карты. Завидев Гарри, они все дружно поднялись, приветствуя его. — Здравствуйте, доктор! — Прекратите так делать, — буркнул Гарри. Зайдя в палату, Поттер увидел только пустую кровать со скинутым одеялом. — Малфой? — осторожно позвал Гарри, положив историю на тумбочку возле кровати. — Что? — он обнаружился выходящим из ванной, держась одной рукой за стену, а другой передвигая стойку с капельницей. — Чего бродишь? Тебя нельзя еще, — Поттер помог Драко дойти до кровати и устроиться на ней полулежа, подложив под спину подушки. — Как самочувствие? — Гарри уселся на стул рядом с кроватью и принялся изучать историю. В целом Драко шел на поправку, и буквально через неделю-полторы его можно было выписывать. — Шикарно, — выдал в своей манере Малфой, — лежу здесь, как на курорте. Пока мой бизнес медленно рушится. — Что за бизнес? — решил поинтересоваться Гарри, глядя пристально на Малфоя. — Тебе какая разница, — буркнул тот, прикрывая глаза. — Я твой врач, и я хочу, чтобы ты поправился как можно скорее. Тебе надо отдыхать, — пояснил Гарри. Из-за двери послушался какой-то шум. Поттер закатил глаза: — Слушай, они тебе все здесь нужны? — Гарри кивнул в сторону двери, за которой охрана затеяла новую игру. — У меня слишком много врагов. Если сейчас пойдут слухи, в каком я состоянии, многие захотят найти меня. — Избегать подобных ситуаций — это наилучшее решение. Но меня жизнь научила: чему суждено произойти, то и произойдет, — немного с грустью заметил Поттер, вставая со стула: — Отдыхай. Драко проводил его взглядом, пока дверь в палату не закрылась и шум в коридоре не стих. Прикрыв глаза, Малфой решил последовать совету и отдохнуть. Когда Поттер вышел из палаты, охрана Малфоя стояла по струнке: — Хорошего дня, доктор! — хором пожелали они, заставив Поттер вздрогнуть от шума: — Прекратите шуметь или я вас выведу всех, — сквозь зубы процедил Гарри, направляясь к посту, где уже болтался Рон. Положив карту на стол, Поттер посмотрел на рыжего: — Следите, чтобы послеоперационная рана хорошо заживала. — Хорошо. — Понаблюдаем еще недельку и можем выписывать, — сделал заключение Гарри, оставляя карту и направляясь к лифтам, — я в интенсивную терапию. Рон пропустил последние слова мимо ушей, потому что телефон в кармане уже разрывался. Достав сотовый, Уизли застонал — его вызывали в общую хирургию. В приемное отделение закатили носилки с мальчишкой лет тринадцати. — В кабинет томографии его, — скомандовал дежурный врач, задерживая мать мальчика, которая рвалась за ним. Высокая женщина с ярко розовыми волосами что-то кричала, пока ее сына отвозили на обследование. Дежурный врач, Ли Джордан, потер переносицу, когда в него сзади врезались. — Прости, — рыжая макушка тут же появилась перед его носом — это был Рон. — Говорят, здесь пациент в полукоме. Джордан только кивнул в сторону санитаров, которые закатывали мальчишку в лифт, с причитающей матерью. — Тедди, открой глаза, — всхлипывала женщина. — Позвольте мне, — Рон принялся осматривать мальчика, проверяя реакцию на свет и чувствительность. — Он пошел в школу, — рыдала розововолосая женщина, — и вдруг потерял сознание. Помогите ему! — она вцепилась в халат Рона. — Дайте мне его осмотреть, — Уизли как раз проверял наличие чувствительности — слабая реакция, но с правой стороны была. — Везите на МРТ. Санитары скрылись в лифте, а Рон закатил глаза, разворачиваясь к приемному отделению: — Эй! — прикрикнул Уизли на Ли Джордана. — Это ступор, а не полукома! — Какая разница, — чернокожий заполнял документы на стойке, — в нейрохирургии им займутся. — Я же волновался! — продолжил Рон на повышенных тонах, однако через минуту уже успокоился и сунул руки в карманы халата. — Черт, я чуть с ума не сошел. Даже не знаю, с чего я решил, что такой идиот из общей хирургии может провести нормальное обследование. Рон прошел мимо, собираясь отдохнуть в ординаторской, но Джордан поймал его за шкирку: — Куда собрался? Сам сказал, что у нас без нейрохирургов не обойтись, — он обнял рыжего за плечи, — вот и сиди тут! — Пусти меня, — вырвался Рон, поправляя халат и глядя на довольного Ли. — Прояви уважение! — потребовал тот вслед уходящему Рону. Гарри спустился на четвертый этаж, собираясь зайти к себе в кабинет, чтобы взять кое-какие документы. Однако дойти спокойно ему было не суждено, и он столкнулся с Крамом и Панси, за которыми следовал Невилл. Проигнорировал всех, Поттер направился к себе. Телефон в кармане Крама настойчиво вибрировал, а на экране высветилось имя: Рон Уизли — Да, — ответил Виктор. — Мальчик, тринадцать лет. Потерял сознание по дороге в школу, — принялся сразу объяснять Рон. — Правый зрачок расширен, двигательная реакция замедлена. — Сейчас подойду, — тут же сорвался Крам. — Что происходит? — спросила Панси. — Лонгботтом, за мной, — только скомандовал Крам и скрылся с этажа. Крам и Невилл сидели в ординаторской, рассматривая снимки мальчика. — Произошел разрыв опухоли. Сложный случай, — заявил Виктор. — Готовьтесь к операции и вызовите доктора Поттера. — Что? — удивился Невилл. — Не доктора Паркинсон? — Я хочу, чтобы теперь доктор Поттер ассистировал мне на операциях, — Крам снял очки, вставая из-за стола. Невилл сидел, открыв рот, не понимая, что происходит в их отделении. Почему Поттер? Крам же всегда работал только с Паркинсон. Но ему ничего не оставалось, как только последовать приказу своего начальника. Невилл вышел из ординаторской и поплелся в кабинет Поттера, но по дороге встретил Панси, которая его остановила, схватив за руку: — Куда идешь? — Готовлюсь к клипированию аневризмы головного мозга. — Да? — удивилась она. — А почему мне об этом не доложил? — У доктора Крама теперь новый ассистент, — пояснил Невилл, теребя край халата и стараясь не смотреть на Панси. — Между ними началась война… — Война? — нахмурилась Паркинсон, не понимая, о чем говорит Лонгботтом. — Ставлю на то, что доктор Поттер уйдет, — шепнул Невилл, покидая общество Панси, чтобы успеть передать все Поттеру. Однако Гарри выслушал его и выставил за дверь, решив сам переговорить с Крамом. Встретил его Поттер уже перед самыми операционными. Виктор уже переоделся в хирургический халат и смерил Гарри недоуменным взглядом, когда увидел того: — Тебе передали, чтобы ты готовился к операции? — Передали, — Гарри оперся о перила, сложив руки на груди. — Тогда почему ты еще не переоделся? — Крам намекнул на то, что Поттер был все еще в обычном халате. — Насколько я знаю, то вам ассистирует доктор Паркинсон. — С сегодняшнего дня ты будешь ассистировать мне, как мой стажер, — заявил Крам. — И чему я могу научиться у вас, — хмыкнул Гарри, заставив Крама открыть рот от удивления, — мне не интересна процедура лигирования церебральной аневризмы посредством краниоплатики. У меня достаточно опыта. Виктор хмыкнул: — То есть ты собираешься просто использовать зажим. Этого не случится, пока я здесь. — Вы не мой непосредственный начальник, — заявил Гарри. — Так ты отказываешься работать под моим руководством, — кивнул Крам, — так ты должен сам оперировать его. Тогда я признаю тебя. Гарри закусил губу обдумывая: — Что будет, если у меня все получится? — Я сделаю все, что ты захочешь, — заявил без стеснения Виктор. — Я сделаю это, — Гарри отошел от перил, направляясь в раздевалку, когда Виктор кинул ему в след: — Но если ты провалишься, тебя уволят. Гарри замер, прислушиваясь. — Я уважаю доктора Блэка и его решения. Но ты ведешь себя слишком дерзко. Ты не только не понимаешь, но и не уважаешь местную иерархию, — выплюнул Виктор, — если у тебя проблемы с восприятием и компетентностью как доктора, тебе остается только уйти отсюда. Поттер поджал губы и скрылся в раздевалке. * * * Снейп в своем новом кабинете разбирал коробки из Америки и Кореи. Килограммы литературы на разных языках. Он даже не услышал, как к нему зашел Регулус. — Как ты? — спросил Блэк, пристроившись на единственном свободном кресле. — Отлично, — в свойственной ему кислой манере заявил Северус. Он не любил переезды и разборы всех этих коробок. — Говорят, здесь есть спортзал? — Северус оторвался от раскладывания документов и прислонился к столу, сложив руки на груди. — Есть, — выдохнул Регулус, — но даже для врачей он платный. — Нет ничего бесплатного… — тихо выдохнул Снейп. — Директор придает этому слишком большое значение, — скривился Регулус. — Он и правда придирается к тебе? — нахмурился Северус, рассматривая старого друга. — Заклевывают как птицы, — простонал Блэк, закладывая руки за голову и потягиваясь, — чувствую столько давления. Хотя должен признать, он принимает практические решения в качестве главврача. Но постоянно держится за деньги. — В штатах также, — пожал плечами Снейп. — Никто из нейрохирургии не может взять выходной в этом месяце, — простонал Регулус. — Наш доход ниже, чем в отделении общей хирургии. Мы должны увеличить текучесть пациентов и выписывать их быстрее, чтобы увеличить доход. Снейп кивнул, понимая, о чем говорит Блэк. — Я не хочу давить на наших докторов! — простонал Регулус, совсем как ребенок. — Тогда сам и справляйся с этим и не вовлекай нас, — пожал плечами Снейп. Блэк смерил его убийственным взглядом исподлобья. — Я не могу один подвергаться стрессу! Хотя бы ты раздели его со мной! Однажды ты сказал мне, что жизнь была бы легче, если бы можно было разделить всех людей на плохих и хороших. Нет таких ценностей, которые перевесят желание жить. Северус внимательно посмотрел на Блэка: — Некоторые люди должны делать то, что должны, даже если это может привести к смерти. И ты, и я, оба принадлежим к этой категории, разве нет? — Ты что, издеваешься надо мной? — разозлился Регулус. Их разговор прервал звонок телефона. Северус отвлекся, раскидывая бумаги со стола, чтобы найти сотовый. Когда аппарат был найден, надпись на экране гласила о входящем звонке от Панси Паркинсон. — Погоди, — Снейп ответил на звонок: — Да, Панси. Конечно я могу прийти, — отключив звонок, Северус покинул кабинет, кинув на прощание Блэку: «Увидимся позже». — В чем проблема? — он зашел в ординаторскую, где за столом сидела Панси с результатами обследований мальчика. Паркинсон рассматривала томографию на огромной мультимедийной доске: — Как думаете, врач с моим опытом сможет провести эту операцию? Снейп нахмурился, внимательно рассматривая снимки: — Выглядит довольно серьезно. Оперировать обычную церебральную аневризму и так сложно. Но этот случай с разрывом… Извини, но эта операция не может быть проведена с твоим опытом. Ты ее проводишь? — Нет, — Панси опустила взгляд, — Поттер, — ответила она, как будто это было и так понятно. За долю секунды Снейп поменялся в лице, представляя, чем может грозить Гарри неудача в этой операции. — Кто ему разрешил? Кто решил, что он будет выполнять эту операцию? Панси сглотнула, чувствуя, как профессор начинается злиться. Она не успела ответить, но Снейп, судя по всему, догадался и молча вылетел из ординаторской. * * * Виктор Крам мыл руки в предоперационной, когда туда вошел профессор Снейп, полностью одетый для операции. — Я полагал, что буду учить доктора Поттера. Вы, доктор Крам, не можете поручать ему операции без моего ведома. Крам посмотрела прямо в темные, сузившиеся глаза Снейпа: — Я знаю, что официально ваш первый рабочий день будет только на следующей неделе. Разве это не касается и доктора Поттера? Северус склонился над раковиной, моя руки: — Вот вам новая информация: мой первый рабочий день — сегодня. Так что Поттер не будет ассистировать вам. — А Поттер и не должен ассистировать мне. Он сам проводит эту операцию, — пожал плечами Виктор. Снейп сжал зубы: — Значит, я буду ассистировать ему. Вы должны знать, что эта операция слишком сложна для новичка! — профессор даже повысил голос, однако быстро взял себя в руки. — Это мой пациент, — попытался возразить Крам, однако его перебили: — Только что вы сказали, что это операция Поттера, значит, это и его пациент. Крам поджал губы и опустил голову, не в силах выдержать напористый взгляд Снейпа. — Это мой пациент, — в предоперационную зашел Поттер, уже полностью переодетый для операции. Снейп покачал головой: — Я не могу позволить этого. — Мое обучение начинается через неделю, — твердо заявил Гарри, проходя к раковинам, чтобы вымыть руки. — До тех пор я свободен и могу делать, что пожелаю. — Что с тобой? — Северус даже не взглянул на Гарри. — Не будь таким безрассудным. Гарри прикрыл глаза, что-то обдумывая: — Я уверен в своих силах. — Слишком самоуверен, — буркнул Крам. Гарри только скосил взгляд в его сторону, никак не прокомментировав это высказывание. Снейп в упор посмотрел на Виктора, и эта борьба взглядом продолжалась несколько минут, пока Поттер, стоящий между ними возле раковины, упорно мыл руки. Когда шум воды стих, а Поттер развернулся, Снейп отвел взгляд от Крама: — Я тоже оперирую. Крам хмыкнул: — Ну тогда я буду судьей, — и покинул предоперационную. Несколько минут прошли в молчании. Гарри искоса наблюдал, как Северус тщательно моет руки. — Я сделаю это, — сказал Снейп, закончив с мытьем. — Это моя война, — тут же ответил Гарри, не дав профессору и слова вставить. — Я не собираюсь избегать этого. Не волнуйся, я сражаюсь только тогда, когда точно знаю, что выиграю. Гарри уже собирался покинуть помещение, когда бархатный голос профессора остановил его: — Не забывай, я всегда буду рядом, чтобы прикрыть тебя, — Гарри замер от услышанного и чуть повернулся к Снейпу, когда тот продолжил: — Также не забывай, что я всегда помогу тебе. Поттер посмотрел на бывшего учителя, однако ничего не смог сказать. Слова застряли у него в горле. До сих пор Гарри всегда был один, и некому было его прикрывать или помогать ему. Он только кивнул, давая Северусу знать, что согласен с этим, и направился в операционную. Постояв еще минуту, Снейп также вышел из помещения. * * * В операционной царила полная тишина, только мониторы подавали сигналы. Гарри, надев халат и перчатки при помощи медсестры, занял свое место, готовясь. — Я буду ассистировать тебе, — заявил Снейп, заходя в зал. В учебной на втором этаже у окна уже собрались первые зрители: Панси и Крам, который накинул халат поверх операционного костюма. — Северус? Решил приступить к работе на неделю раньше? — голос Люциуса Снейп не перепутал бы ни с чьим другим. — Тебя это волнует? — Снейп ждал, пока медсестры помогут ему с маской и халатом, в то время как Люциус, скорее всего, ухмылялся, отвернувшись. — Промойте, — пока это было единственное, что сказал Гарри за все время операции. Снейп молча промыл. Поттер щурился, глядя в операционный микроскоп: — Передайте зажим. Инструмент был у него в руке через секунду. Невилл, который присутствовал на операции как ассистент, весь напрягся глядя за ходом. — Биполярные щипцы. Гарри продолжил свою работу, уверенный в своих силах. — Марлю. — Кажется, он нашел, — Панси, стоящая у окна с учебной и наблюдая за трансляцией операции на экране, сложила руки на груди. Крам, стоящий рядом, покачал головой: — Не так-то и легко найти. — Зажим, — очередная просьба Поттера была выполнена. — Он точно нашел ее, — Паркинсон почти прислонилась к стеклу всем телом. Крам, зная, что она права и Поттер действительно все сделал как надо, только раздосадовано выдохнул. Гарри уже почти закончил, когда в одну секунду открылось кровотечение и кровь закрыла все операционное поле. — Это разрыв, — тут же среагировал Снейп, пока аппараты в операционной принялись усиленно подавать сигналы. — Отсос, — скомандовал Гарри. Панси в учебной напряглась, а Крам с довольным лицом ухмыльнулся. Вот Поттер и проиграл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.